гравитационные тарелки, чтобы заставить быстрее вращаться пропеллеры.
Холмы, покрытые снегом, походили сейчас не просто на женские груди, а на
груди сказочной феи. Он вывернул к уродливому зданию привратницкой и выжал
газ. Дэйвис теперь страшился, что она ответит ему категорическим отказом..,
что она пожелает остаться со своим крылатым юношей, а у него не останется
ничего, кроме тоски и одиночества. Он придумывал самые убедительные
аргументы, способные открыть адские или райские врата, повторял их про себя,
чтобы выучить наизусть. И все равно любые слова казались ему похожими на
битые стекляшки, больно резали язык, когда он пытался произнести их вслух.
двойными дверьми, ведущими в Заповедник. Дэйвис выскочил из машины, ринулся
вверх по ступеням, миновал двери и ворвался в хорошо освещенный вестибюль.
Позади него следовал Протей. Дэйвис пересек покрытый ковром пол, спеша туда,
где за столом сидела седовласая матрона с огромными обвисшими грудями.
вы, должно быть, мистер Стэффер Дэйвис. - Она встала, дрожа от возбуждения.
экономки Солсбери, заговорил бы о своих книгах, очаровал бы ее россказнями о
том, как пишутся и издаются книги. Отныне это все осталось позади. Сейчас
даже мысль о подобном привела бы его в бешенство. Не теряя времени он
спросил ее прямо в лоб:
ее увидеть?
отпросилась, чтобы на день-другой предаться идиллии со своим молодым ангелом
с нежной кожей, и, может быть, прямо сейчас они занимаются любовью.
вопрос, весьма актуальный для него сию минуту.
мужа. Осталось всего лишь шестнадцать крылатых людей. И все они женщины.
языком. Итак, она знала, что он чувствует! И чтобы спасти его от
неприятностей и потери уважения публики, сознательно солгала, чтобы
облегчить ему жизнь. Если они оба несвободны, то лучше держаться врозь. И
каждый лгал другому. Она-то, правда, знала, как обстоит дело в
действительности, а вот он оставался в неведении. С ее стороны это был шаг,
направленный на то, чтобы спасти ему карьеру и веру в себя. ?К чертовой
матери как то, так и другое!? - подумал он.
тут и спала. Она не отрывала взгляда от дверей, словно кого-то ждала или...
- Она оборвала фразу, словно какая-то мысль как молния сверкнула в ее
голове. - А затем, час или два тому назад, она ушла и даже не сказала куда.
по ступенькам. Протей ринулся следом, булькая пластиплазмой, и забрался на
заднее сиденье как раз перед тем, как Дэйвис врубил гравитационный движок на
всю катушку, выжал акселератор и погнал машину по полю напрямик между
холмами, не заботясь о том, чтобы выехать на проложенную невдалеке дорогу.
За сотню футов от храма гравитационные тарелки отказали, перестав
реагировать на изменение расстояния до грунта, и бросили машину вверх.
Автомобиль врезался в подножие второго холма и с шумом остановился, грузно
плюхнувшись вниз, даже не выпустив полностью резиновый обод. Дэйвис открыл
дверь и выбежал.
хлопанье крыльев. Ли отделилась от одного из похожих на каплю порталов,
проделанных в стенах величественного сооружения. Дверь в подбородке Лика
Бога была открыта. Значит, Ли находилась внутри головы идола, выглядывая из
его глазниц, поджидая Стэффера Дэйвиса, знаменитого романиста, искателя
любви и - тут он выругался и добавил еще одно - глупейшего мужика во всем
Альянсе. Но он опоздал на целую секунду со своим приходом, и она улетела, не
успев заметить его.
своих шагов. Затем выскочил на покрытый снегом склон холма, похожего на
женскую грудь, оставляя повсюду на свежевыпавшем снеге следы своих ног. Он
искал ее, обшаривая взглядом небо.
виду.
услышан.
ощущение, будто в них разожгли костер. Дэйвис жадно глотал холодный воздух,
его дыхание вырывалось, как пар, со свистом. И все же он еще и еще ускорял
свой бег, так как ему казалось, что можно бежать еще быстрее. Он перевалил
через гребень холма, на котором возвышался храм, и уже мчался по полю,
направляясь к деревьям. Но прошли минуты, прежде чем он добрался до опушки.
Не было даже эха. Вокруг тихо падал снег, просачиваясь сквозь плотную
паутину ветвей и ложась на лесную почву.
Он с хрипом продирался вперед, перепрыгивая через поваленные стволы,
разгребая ногами вороха опавшей листвы, возвышавшиеся повсюду. Один раз
поскользнулся на снегу, упал лицом вниз и ободрал щеку. Так и пролежал
какое-то мгновение, ощущая на губах привкус крови и грязи. Затем заставил
себя подняться и брести дальше, сознавая, что даже секундная отсрочка может
обернуться для него крушением всех надежд.
откуда донесся шум. Раздался второй крик и тут же смялся, словно унесенный
вдаль. Звуки приходили откуда-то слева. Он бросился в том направлении.
Спустя миг в холодном воздухе прозвучал какой-то стон - и снег осыпался с
ветвей, а затем опять все стихло.
грецкие орехи и уставились на Дэйвиса между толстых стволов одетых в желтую
листву деревьев. Волк подобрался ближе, замер, изготовившись к прыжку и
пристально рассматривая то, что сулило ему добычу. Челюсти хищника были
раскрыты, с клыков на мерзлую землю капала слюна. Он глухо рычал, оскалив
зубы.
взорвалась от голубого пламени.
Кровь выступила из его располосованного тела, окрасив снежную белизну.
Глава 4
была сорвана неустанными руками осени; снежинки налипали на ресницы Дэйвиса,
и ему приходилось непрестанно тереть глаза, чтобы лучше видеть.
под стать глухим порывам ветра.
ствол упавшего дерева, невидимого под снегом и опавшими листьями, и наконец
выбрался на открытое место, где и лежала Ли, распростершись на земле и
прислонившись головой к стволу дерева. Вокруг нее кружил волк, оскалив зубы
и рыча время от времени.
руке струилась кровь.
девушки и стал пристально разглядывать новую жертву горящими, как уголь,
глазами; пасть хищника оскалилась так, что стали видны розовые десны. Дэйвис
вновь закричал на волка; его крик разбился на ряд одиночных несвязных
звуков. Хищник взглянул на него, зарычал и вновь оскалил свои сильные
челюсти, обнажив желтоватые клыки, затем повернулся к девушке и начал
подбираться к ее горлу.
ком в зверя. Комок угодил волку в бок - и зверь снова повернулся к Дэйвису,