read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Течение реки было слишком сильным, на веслах его не одолеть.
Однако Хрул лишь одобрительно кивнул, когда завелся двигатель, и
моторка начала уверенно рассекать воду. Хрубан спокойно опустился на дно
лодки, прикрыл хвостом ступни и обхватил руками колени, устроившись лицом
к приближающемуся берегу.
Кен направил лодку прямо туда, где стоял Гейнор; наконец суденышко
пристало к берегу, и он быстро вскочил.
- Господи! Ну и котик! - простонал инженер. - И от него воняет!
- Познакомься, - сказал Кен, стараясь улыбаться и говорить дружелюбным
спокойным тоном. Он повернулся и, словно невзначай, ткнул Гейнора локтем
под ребра. - Это Хрул, который, видимо, занимает не последнее место в
деревне и направлен к нам в качестве посланника вождем племени Хрестаном.
Хрул вылез из лодки и остановился совершенно спокойный, устремив глаза
на троих людей. Хотя теперь он мог видеть хозяйственные постройки, жилые
домишки и всю зеленую, похожую на парк колонию землян, он не выказывал
явной заинтересованности этим зрелищем.
У этого парня исключительно благородные манеры, поймал себя на мысли
Кен. Видимо, туземцы обладали врожденным чувством собственного
достоинства.
- Хрул - это Гейнор, - медленно сказал он, показывая на Сэма. - Сэм,
это - Хрул. Они приветствуют друг друга касанием ладоней, - пояснил Кен
приятелю, - только с тыльной стороны.
- Ага! Это из-за того, что они имеют когти, - сказал Гейнор, тщательно
выполняя обряд приветствия. - Я спокойно перенес бы даже рукопожатие,
только не эту вонь.
- Если ты ему понравишься, я полагаю, он постарается убрать когти, - не
без ехидства заметил Кен.
- Ладно, но когда прекратится этот запах? - Сэм отвернулся и громко
чихнул.
Мак-Ки торопливо шагнул вперед и коснулся ладони Хрула.
- Я получил немало записей их речи, так что теперь можно заняться
анализом и идентификацией слов, - пояснил Кен приятелям. - Кроме того,
Хрул дал мне урок языка во время нашей прогулки плюс кое-какие сведения об
опасных разновидностях флоры на этой планете.
- Ради этого Хрул и потащился с тобой? - спросил Гейнор, подчеркивая
раскатистое "р". Но до того, как Кен успел ответить, инженера опять сотряс
приступ неудержимого чиха.
- Не мог же я запретить или помешать ему пойти со мной! Особенно, если
учесть, что мы хотим сохранить дружеские отношения, - заявил Кен.
- И как долго он намерен здесь оставаться?
- Понятия не имею.
Мак-Ки улыбнулся Хрулу.
- Ну, давайте склонять существительные и спрягать глаголы - или чего
там еще, чтобы мурлыкать попонятнее.
- По-моему, издаваемые ими звуки больше похожи на рычанье, - заметил
Гейнор. - Я не лингвист. Я пойду полежу в кровати, - и он прижал
указательным пальцем нос, чтобы предотвратить новый приступ чихания. - Ты
будешь сопровождать нас. Мак. Мы не можем оставаться здесь долго, ты же
знаешь.
Мак-Ки кивнул в знак согласия и, вместе с Кеном и Хрулом, направился к
столовой.
Поздно вечером, когда Кен решил сделать перерыв в своих лингвистических
занятиях и бесконечных повторных прослушиваниях магнитофонных записей, он
обнаружил в столовой Лоренса, приводящего в порядок пол.
- Эти хрубаны довольно развиты, - решительно заявил социолог, обращаясь
к сердитому Сэму Гейнору. - Я не имею в виду такие элементарные признаки,
как прямохождение или отстоящий большой палец; я говорю об их поведении в
житейских ситуациях. Ты видел его за ужином; он понимает назначение
посуды. И он использует свой нож, чтобы резать мясо.
- Ему пришлось это сделать. Его нож оказался острее наших, - парировал
Гейнор.
- Кстати, о ножах, - вставил Мак-Ки, - обратите внимание, как мастерски
изготовлен его клинок. Хотел бы я знать, где он нашел такой камень для
рукоятки... Этот розово-фиолетовый минерал просто великолепен! И я ничего
подобного в окрестностях не встречал.
- Должно быть, притащил из другой части континента. Они ведь кочевники,
- задумчиво сказал Эйб Дотриш.
- Я не стал бы интересоваться этим ножом, - во всяком случае, не
сейчас, - предостерег Мак-Ки социолог.
- И давайте будем поосторожнее с драгоценными камнями, добавил Кен,
наливая себе кофе. - Некоторые древние племена приписывали им особое
значение и силу, считая принадлежностью богов.
- Я просто хочу подчеркнуть, что их культурный уровень значительно выше
доисторического примитивизма, - сказал Лоренс с некоторой резкостью.
- Кен, не заметил ли ты случайно какого-нибудь священного места, тотема
или жертвенника в деревне? - спросил Рамазан.
- Ничего подобного. Никаких признаков религиозного культа, - Кен
покопался в памяти, вспоминая тихую спокойную деревушку. - Все постройки
выглядели жилыми... Может, святилище находится в какой-нибудь пещере?
- Ну, этого добра здесь хватает, - засмеялся Лоренс, который облазил
все окрестные скалы.
- Кормят ли они грудью своих малышей? - поинтересовался Эзра Моуди.
Кен прикрыл глаза, прокручивая в голове сцены деревенской жизни, но
ничего подходящего не обнаружил.
- Сожалею, док. Я видел и малышей, и детенышей постарше - можно,
наверное, называть их котятами... Они занимались какими-то сложными играми
с мячом. Понимаешь, я не обратил на них особого внимания, но выглядело это
словно... словно состязание между двумя командами. Однако совсем маленьких
котят я не заметил. Хотя немолодые женщины... самки... были облачены в
какую-то одежду, закрывавшую тело от плеч до колен. Другие, впрочем,
ничего не носили. Довольно трудно разглядеть соски под шерстью. Пара,
женщин щеголяла в накидках без рукавов, покрытых орнаментом, в поясах и
юбках, вроде той, что на Хруле, только ножей у них не было. Вероятно,
одежда для них - скорее украшение, чем нечто, позволяющее защитить тело от
холода или нескромных взглядов. И женщины совсем не болтали у костра
посреди поселка. Они приходили и уходили. Возможно, готовили еду в
хижинах, я этого не видел. Да, я заметил женщину, которая доила животное,
похожее на оленя - в загоне около своего дома.
- Значит, они умеют приручать этих оленей! - воскликнул Бен. - Я тоже
хотел бы заняться чем-то подобным и даже поймал одну телку, - он пожал
плечами. - Но стоило мне прикоснуться к вымени, она задрала рога и
заревела так, словно я хотел ее изнасиловать.
- Боже! - Эзра Моуди в изумлении уставился на Бена. - Ты ведь не хотел
и в самом деле...
Все уже привыкли к своеобразному юмору Бена, но иногда он слегка
перегибал палку. Сейчас ветеринар, опять пожав плечами, заявил:
- Умный хозяин сумеет по всякому использовать свое добро. И если наши
жены задержатся...
- Но ты не... ты ведь не имеешь в виду... - Моуди заикался, пока чей-то
смешок не прервал его.
- Подождите-ка, - вдруг произнес Дотриш. - Бен кое о чем мне
напомнил... Я имею в виду не конкретное насилие над пугливой оленихой,
Эзра, а вообще все наши контакты с животным и растительным миром Дьюны.
Нам придется хорошо подумать, что допустимо брать на Землю. Скажем, меня
терзает соблазн привести домой несколько фунтов этих богатых никотином
листьев. Ведь существует множество лекарств, в состав которых входит
никотиновая кислота, а на Земле ее природные ресурсы исчерпаны.
- Да, ты прав, - кивнул врач. - Нельзя занести домой инопланетную
инфекцию. Мы сможем взять лишь то, что можно как следует простерилизовать.
Все остальное полетит за борт.
- Несомненно, - согласился Дотриш; уголки рта у него грустно
опустились.
- А перья вы можете стерилизовать? - в тревоге спросил Сэм Гейнор.
- Да, конечно! С помощью ультрафиолетового излучения. А потом
обработаем их инсектицидом, чтобы удалить птичьих паразитов.
- Паразитов? - Сэм Гейнор с явным подозрением уставился на пластиковый
мешок, наполненный яркими перьями.
- Ну, Сэм, размышляешь, что весит больше? Фунт перьев или фунт камней?
- спросил Лоренс с совершенно бесстрастным лицом.
- Что? - Гейнор снова взглянул на мешок. - Кончай, Лоренс, - сказал он,
когда социолог расхохотался. Сэм подхватил свое пестрое сокровище и вышел
из столовой, что-то виновато бормоча.
- Не заводи его, Лоренс, - сказал Кен. - Ты ведь знаешь, у него низкая
точка кипения. Нам не нужны споры друг с другом.
- Лучше решить это дело сейчас, - заметил Ли Лоренс уже без следа
насмешливости на лице. - Он может обнаружить, что для его перьев нет места
на корабле. Гораздо важнее взять с собой образцы минералов и лекарственных
препаратов.
- Да, но ведь перья почти ничего не весят, - заметил Вик Солинари.
- Весят, не весят... Почему мы вообще должны уезжать отсюда? - взгляд
Лоренса метался от одного лица к другому, губы его кривила горькая
усмешка. - Почему?
Этот вопрос повис без ответа в напряженной тишине, последовавшей за
вспышкой социолога. Кен понял, что в душе каждого идет борьба между
неосуществившимися надеждами и привитым с детства послушанием закону. Им
не хотелось покидать Дьюну. Они признали это решение правильным, однако
сознание выполненного долга никого не сделало счастливым.
- Почему? - Кен словно со стороны услышал свой голос. - Потому что
исторический опыт доказал, что две разные цивилизации не могут
сосуществовать на одной планете. Результат очевиден - конкуренция, прямая



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 [ 8 ] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.