Течение реки было слишком сильным, на веслах его не одолеть.
моторка начала уверенно рассекать воду. Хрубан спокойно опустился на дно
лодки, прикрыл хвостом ступни и обхватил руками колени, устроившись лицом
к приближающемуся берегу.
пристало к берегу, и он быстро вскочил.
спокойным тоном. Он повернулся и, словно невзначай, ткнул Гейнора локтем
под ребра. - Это Хрул, который, видимо, занимает не последнее место в
деревне и направлен к нам в качестве посланника вождем племени Хрестаном.
на троих людей. Хотя теперь он мог видеть хозяйственные постройки, жилые
домишки и всю зеленую, похожую на парк колонию землян, он не выказывал
явной заинтересованности этим зрелищем.
Кен. Видимо, туземцы обладали врожденным чувством собственного
достоинства.
это - Хрул. Они приветствуют друг друга касанием ладоней, - пояснил Кен
приятелю, - только с тыльной стороны.
выполняя обряд приветствия. - Я спокойно перенес бы даже рукопожатие,
только не эту вонь.
без ехидства заметил Кен.
чихнул.
анализом и идентификацией слов, - пояснил Кен приятелям. - Кроме того,
Хрул дал мне урок языка во время нашей прогулки плюс кое-какие сведения об
опасных разновидностях флоры на этой планете.
раскатистое "р". Но до того, как Кен успел ответить, инженера опять сотряс
приступ неудержимого чиха.
учесть, что мы хотим сохранить дружеские отношения, - заявил Кен.
там еще, чтобы мурлыкать попонятнее.
Гейнор. - Я не лингвист. Я пойду полежу в кровати, - и он прижал
указательным пальцем нос, чтобы предотвратить новый приступ чихания. - Ты
будешь сопровождать нас. Мак. Мы не можем оставаться здесь долго, ты же
знаешь.
столовой.
занятиях и бесконечных повторных прослушиваниях магнитофонных записей, он
обнаружил в столовой Лоренса, приводящего в порядок пол.
к сердитому Сэму Гейнору. - Я не имею в виду такие элементарные признаки,
как прямохождение или отстоящий большой палец; я говорю об их поведении в
житейских ситуациях. Ты видел его за ужином; он понимает назначение
посуды. И он использует свой нож, чтобы резать мясо.
Гейнор.
изготовлен его клинок. Хотел бы я знать, где он нашел такой камень для
рукоятки... Этот розово-фиолетовый минерал просто великолепен! И я ничего
подобного в окрестностях не встречал.
- задумчиво сказал Эйб Дотриш.
сейчас, - предостерег Мак-Ки социолог.
наливая себе кофе. - Некоторые древние племена приписывали им особое
значение и силу, считая принадлежностью богов.
доисторического примитивизма, - сказал Лоренс с некоторой резкостью.
или жертвенника в деревне? - спросил Рамазан.
покопался в памяти, вспоминая тихую спокойную деревушку. - Все постройки
выглядели жилыми... Может, святилище находится в какой-нибудь пещере?
все окрестные скалы.
ничего подходящего не обнаружил.
наверное, называть их котятами... Они занимались какими-то сложными играми
с мячом. Понимаешь, я не обратил на них особого внимания, но выглядело это
словно... словно состязание между двумя командами. Однако совсем маленьких
котят я не заметил. Хотя немолодые женщины... самки... были облачены в
какую-то одежду, закрывавшую тело от плеч до колен. Другие, впрочем,
ничего не носили. Довольно трудно разглядеть соски под шерстью. Пара,
женщин щеголяла в накидках без рукавов, покрытых орнаментом, в поясах и
юбках, вроде той, что на Хруле, только ножей у них не было. Вероятно,
одежда для них - скорее украшение, чем нечто, позволяющее защитить тело от
холода или нескромных взглядов. И женщины совсем не болтали у костра
посреди поселка. Они приходили и уходили. Возможно, готовили еду в
хижинах, я этого не видел. Да, я заметил женщину, которая доила животное,
похожее на оленя - в загоне около своего дома.
хотел бы заняться чем-то подобным и даже поймал одну телку, - он пожал
плечами. - Но стоило мне прикоснуться к вымени, она задрала рога и
заревела так, словно я хотел ее изнасиловать.
и в самом деле...
перегибал палку. Сейчас ветеринар, опять пожав плечами, заявил:
жены задержатся...
смешок не прервал его.
напомнил... Я имею в виду не конкретное насилие над пугливой оленихой,
Эзра, а вообще все наши контакты с животным и растительным миром Дьюны.
Нам придется хорошо подумать, что допустимо брать на Землю. Скажем, меня
терзает соблазн привести домой несколько фунтов этих богатых никотином
листьев. Ведь существует множество лекарств, в состав которых входит
никотиновая кислота, а на Земле ее природные ресурсы исчерпаны.
инфекцию. Мы сможем взять лишь то, что можно как следует простерилизовать.
Все остальное полетит за борт.
опустились.
обработаем их инсектицидом, чтобы удалить птичьих паразитов.
мешок, наполненный яркими перьями.
- спросил Лоренс с совершенно бесстрастным лицом.
когда социолог расхохотался. Сэм подхватил свое пестрое сокровище и вышел
из столовой, что-то виновато бормоча.
точка кипения. Нам не нужны споры друг с другом.
насмешливости на лице. - Он может обнаружить, что для его перьев нет места
на корабле. Гораздо важнее взять с собой образцы минералов и лекарственных
препаратов.
Лоренса метался от одного лица к другому, губы его кривила горькая
усмешка. - Почему?
вспышкой социолога. Кен понял, что в душе каждого идет борьба между
неосуществившимися надеждами и привитым с детства послушанием закону. Им
не хотелось покидать Дьюну. Они признали это решение правильным, однако
сознание выполненного долга никого не сделало счастливым.
исторический опыт доказал, что две разные цивилизации не могут
сосуществовать на одной планете. Результат очевиден - конкуренция, прямая