read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Я оставлю вас, граф Урлик. Светский лорд вот-вот должен появиться, -
сказал он и ушел.
Слуга жестом пригласил меня присесть на одну из скамеек. Я сел, положив
шлем за спину. Стол, как и весь зал, был пуст - лишь два свитка лежали на
нем. Шло время, я рассматривал белые стены, стол и слугу, стоящего у двери
- ничего другого мне не оставалось.
Должно быть, прошло не меньше часа. Наконец, полог отодвинулся, и на
пороге выросла высокая фигура. Я встал, но вошедший жестом велел мне
сесть.
С отсутствующим взглядом он подошел к столу и сел по другую сторону.
- Шаносфейн, - представился он.
У него была гладкая темная кожа, а сухие черты лица выдавали в нем
аскета. С иронией я подумал, что кто-то, видимо, перепутал роли: судя по
внешности Белфиг должен был бы именоваться Светским лордом, а Шаносфейн -
Духовным.
На Шаносфейне была широкая белая мантия с вышитой на левом плече
костью, которая, очевидно, служила эмблемой, и по ней можно было
определить его положение. Скрестив на столе руки с длинными пальцами, он
сдержанно наблюдал за мной.
- Урлик, - представился и я, решив, что без церемоний общаться будет
проще и легче.
Он кивнул и, упершись взглядом в стол, начал пальцами рисовать на нем
треугольники.
- Белфиг сказал, что вы бы хотели у нас остановиться?
Голос его звучал глухо и отрешенно.
- Он говорил, что у вас есть книги и я смогу с ними поработать.
- Да, у нас много книг, но в основном это развлекательная литература.
Народ Ровернарка не слишком интересуется наукой. Наверное, епископ Белфиг
сказал вам об этом?
- Он просто сказал, что здесь много книг. И еще что в Ровернарке все -
ученые.
В темных глазах Шаносфейна промелькнула ирония.
- Ученые? Конечно. Ученые, никем не превзойденные в науке извращения.
- Вы, кажется, осуждаете собственный народ, милорд?
- Как я могу осуждать дьявола, граф Урлик? А все мы - и они, и я -
дьявольское порождение. Это несчастье - родиться в конце Времен...
- Если вы имеете в виду грядущую смерть, это не несчастье, - с жаром
возразил я.
Он с любопытством посмотрел на меня:
- Вы не боитесь смерти?
Я пожал плечами:
- Нет. Я бессмертен.
- Значит, вы действительно из Башни Мороза?
- Я не знаю своего происхождения. Я принимал облик самых разных героев.
И видел Землю во многие ее периоды.
- В самом деле? - Его интерес возрос, хотя оставался, на мой взгляд,
чисто познавательным. В нем не было ни сочувствия, ни эмоций - только
мысль. - Значит, вы - путешественник во Времени?
- В каком-то смысле, да. Но боюсь, не в том, какой вы имеете в виду.
- Я слышал, что много веков назад на Земле жили люди, которые умели
перемещаться во Времени. Они знали, что этот мир умирает, и покинули его.
Но если это всего лишь легенда, то легендой должны быть и вы? Однако вы
существуете.
- Значит, вы верите, что я не самозванец?
- Пожалуй, да. В каком же смысле вы путешествуете во Времени?
- Я появляюсь там, куда меня вызывают, и для меня не имеет значения,
прошлое это, настоящее или будущее. Цикличность Времени тоже не играет
никакой роли, поскольку я уверен, что существует бесконечное множество
миров и предопределений. История этой планеты, возможно, никогда не
нуждалась ни в одном из моих воплощений, хотя использовала их все.
- Странно, - задумчиво проговорил Шаносфейн, пощипывая бровь изящными
пальцами. - Наш мир так ограничен, так четко очерчен, в то время как ваш -
обширен и хаотичен. Значит, если вы, прошу прощения, не душевнобольной, то
некоторые мои теории подтверждаются. Интересно...
- Но моя задача, - продолжал я, - возвратиться в один из моих прошлых
миров, если он еще существует, и сделать все возможное, чтобы остаться в
нем навсегда.
- Неужели вам надоели перемещения из одного мира в другой?
- Это не может продолжаться вечно, лорд Шаносфейн. Особенно если в
одном из миров живет человек, которого я люблю вечной любовью, и он
разделяет мои чувства.
Я говорил и не мог остановиться. Я рассказывал ему свою историю - все,
что произошло со мной с тех пор, как Джон Дакер был призван королем
Ригеносом повести человечество на борьбу против элдренов, как стал Урликом
Скарсолом и как меня встретил на берегу патруль из Ровернарка. Шаносфейн
слушал с большим вниманием и ни разу не прервал, пока я не закончил.
Он немного помолчал, потом сделал знак слуге, чтобы тот принес воды и
риса, и вновь погрузился в размышления, а я решил, что теперь-то он уже не
сомневается, что перед ним сумасшедший.
- Итак, вы утверждаете, что вас сюда позвали, - произнес он наконец. -
Однако мы вас не звали. Даже в минуты страшной опасности мы вряд ли бы
поверили в легенду о человеке, идущем через историю.
- Может быть, есть кто-то еще, кто мог позвать меня?
- Есть.
- Но епископ Белфиг утверждает, что этого не может быть.
- Белфиг всегда говорит то, что соответствует его настроению, а не
действительности. Кроме Ровернарка существует еще и общины, а по ту
сторону моря и города. Во всяком случае существовали до того, как явились
Серебряные Воины.
- Серебряные Воины? О них он даже не упоминал.
- Вероятно, забыл. С тех пор прошло слишком много времени.
- Кто они?
- Разрушители. Но мотивы их неясны.
- Откуда они взялись?
- Скорее всего, с Луны.
- С неба?
- Говорят, с другой стороны мира. В литературе я встречал упоминания о
них. Однажды они уже приходили, но это продолжалось недолго.
- Эти Серебряные Воины - люди?
- Если полученные мною доклады верны, то нет.
- И они угрожают вам, лорд Шаносфейн? Они хотят захватить Ровернарк?
- Похоже, они хотят захватить всю планету.
Я взглянул на него - его равнодушный тон был мне неприятен.
- Вы не боитесь, что они уничтожат вас?
- Пускай планета принадлежит им. Какая от нее польза? Нас все равно
скоро поглотят льды. Солнце меркнет, и с каждым годом льды подползают все
ближе. На мой взгляд, Серебряные Воины более приспособлены к жизни в этом
мире.
Его доводы были убедительны, и все же я поражался его равнодушию и
восхищался тем, как он держится. Ведь, в противоположность ему, моим
предназначением было - бороться (правда, в данном случае я еще не понимал,
за что), и хоть я и не желал участвовать в боях Вечности, бессознательно
всегда ощущал себя воином.
Ответить ему не успел. Черный Светский лорд поднялся и произнес:
- Мы еще поговорим. Вы можете жить в Ровернарке сколько вам угодно.
С этими словами он вышел из зала. Появился слуга с рисом и водой на
подносе и, поставив пищу на стол, последовал за своим господином.
Теперь, после беседы с обоими повелителями Ровернарка - Духовным и
Светским, я был в еще большем недоумении. Почему Белфиг ничего не сказал о
Серебряных Воинах? С кем мне предназначено сразиться - с ними или, может
быть, с народом Ровернарка?



5. ЧЕРНЫЙ МЕЧ
Итак я жил теперь в обсидиановом городе Ровернарке - одинокий,
тоскующий по Эрмижад. Долгие часы проводил над старинными книгами, с
трудом разбирая рукописные тексты, пытаясь найти выход из своего
трагического положения и чувствуя, как растет с каждым днем во мне
отчаяние.
Если быть точным, в обсидиановом городе не было ни дней, ни ночей. Люди
спали, вставали, ели, когда им этого хотелось. И чем бы они ни занимались,
все делали со скукой и неохотой.
Мне предоставили отдельные покои, которые находились на уровне ниже
Хередейка, принадлежащего епископу Белфигу. Они были украшены не столь
причудливо, как палаты епископа, но я бы предпочел еще большую простоту -
такую, в которой жил Шаносфейн. Я узнал, кстати, что Шаносфейн, заняв свой
пост после смерти отца, сам приказал вынести из Дхетгарда почти все
украшения. Мои апартаменты были чрезвычайно удобны - любой сибарит нашел
бы их роскошными. Но в первые же недели меня одолели посетители.
Каждую ночь в мою спальню являлись одна за другой молодые женщины, и
мне, живущему лишь мыслями об Эрмижад, предлагали наслаждения куда более
экзотичные, чем те, которые испытал сам Фауст. К их удивлению, я отказывал
им, стараясь делать это как можно вежливее. С подобными предложениями
приходили и мужчины - в Ровернарке это не считалось постыдным. Их я тоже
выпроваживал без лишних слов.
Наконец, явился сам епископ Белфиг с подарками: юными рабами,
нарумяненными и накрашенными, как их хозяин; обильной пищей, не вызывающей
у меня аппетита; эротическими трактатами, которыми я не интересовался;



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 [ 8 ] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.