вальяжный кот в одно мгновение взмыл к спасительной форточке. Собака
бессильно лязгнула зубами и заскулила от досады, а кот, не показывая, что
сильно перепугался, исчез в темном пространстве хозяйской квартиры. "Да, -
подумал Рино, - и у них тоже не все так просто".
какой тщательностью она приводила себя в порядок, предстоящему свиданию
придавалось большое значение.
Домой идти не хотелось, и он решил сопровождать девушку, сколько это будет
возможно, пока не убедится, что ей ничто не угрожает.
подъезда.
Биргит был светлый жакет, темная юбка до колен и полусапожки из мягкой кожи.
Лефлер знал, что это всего лишь слабый плазменный шокер. Многие считали его
подходящим средством для собственной защиты, однако Рино было известно, что
на местах пропажи людей кроме личных вещей часто находили подобные
приспособления, так и не уберегшие своих хозяев от похищения.
отделившись от беседки, последовал за ней.
четверти десять, - машин было совсем немного. Поймать такси в этот час было
довольно проблематично, и Биргит отправилась пешком, иногда оглядываясь и
стараясь побыстрее пройти те места, куда не добирался свет уличных фонарей.
"Это тебе не центр города, - сказал про себя Рино, видя беспокойство
девушки. - Это Виллиджэнд, где много зелени и деревьев, но мало света и
порядка".
это удовольствие местным жителям приходилось платить меньшей безопасностью.
Множество пустынных аллей и оставшихся от старого парка островов леса
скрывали не только любителей разбойничать на темных улицах, но и тех, кто
уже не первый год держал в страхе городских жителей.
трое подвыпивших мужчин. Заметив Биргит, они весело замахали ей руками и
попытались перейти улицу. Однако компания действовала несогласованно - все
тянули в разные стороны. В результате Биргит продолжила движение к центру, с
деланной небрежностью помахивая зонтиком-шокером.
прогуливались десятка полтора старушек из клуба "Дети Марианны". Вокруг них,
словно собаки, охраняющие стадо овец, следовали четверо вооруженных
охранников из частного агентства.
когда гулять по городу можно было не боясь.
проводили взглядами ее стройную фигуру.
причину ее сомнения. Биргит следовало принять решение - идти ли ей через
массив старых построек, по узким, мощенным булыжником улочкам, что
значительно сокращало ее путь, или продолжать держаться достаточно
освещенной Остиндрай.
дороге.
пистолета, следом за Биргит перешел пустынную улицу.
поезда, где-то играла музыка - несмотря на опасность люди продолжали жить и
развлекаться. Именно эта их беспечность давала возможность саваттерам - в
том, что это делали они, Рино не сомневался - похищать людей с улиц, а
иногда прямо из незапертых квартир.
пропадали из своих домов безо всяких следов. И что самое удивительное -
никто из них ни разу не пытался позвонить в полицейское управление, чтобы
сообщить о нападении. Возможно, жертвы как-то гипнотизировались или
удушались парализующим газом.
секретов и противостоять их коварству чрезвычайно сложно.
постукивая каблучками по неровной мостовой. Бедняжка казалась такой
напуганной и одинокой посреди мрачных домов с затемненными равнодушными
окнами, что Лефлеру стало ее жаль. Он подумал даже догнать девушку и
уговорить вернуться домой.
кому, пренебрегая безопасностью, так спешила Биргит. Она даже отказалась от
платья, которое хотела надеть первоначально, видимо сделав выбор в пользу
более привычной одежды. И это только подчеркивало ее чрезвычайное волнение.
движение возле темного парадного одного из особняков. Человеческий силуэт
метнулся вдоль стены и растворился на ее фоне.
шокер.
сделать это очень быстро. Между тем девушка, вместо того чтобы бежать,
держала перед собой шокер и пятилась к подстриженному массиву кустарника
"бона-бона", опоясывающего один из домов.
утащила в заросли.
вперед. Он со всего разбега пробился через кусты, но, как назло, одна из
веток больно хлестнула его по лицу.
стоял неизвестный громила. Одной рукой он держал Биргит за горло, а вторую
отводил для окончательного удара.
уличного фонаря цепь и металлический шар с остро отточенными шипами.
неизвестный убийца, буквально обезглавливающий свои жертвы ударами ужасного
орудия. Лефлеру не раз приходилось видеть его работу.
взмахнул своим оружием так легко, будто это была детская игрушка.
носом.
тоже могла пострадать, ведь в магазине "байлота" сидели патроны повышенной
пробиваемости.
Молотобоец взмахнул шаром еще раз, и пистолет полицейского отлетел в
сторону, а его на руке появился глубокий порез.
с противником, Лефлер нырнул под его руки и, обхватив широченный торс,
постарался повалить гиганта на землю.
пах противника. Мера оказалась действенной, и Молотобоец вскрикнул, скорее
от удивления, чем от боли. Он тут же попытался оторвать от себя прилипчивого
полицейского, чтобы воспользоваться своим оружием, однако Лефлер понимал,
чем ему это грозит. Ему и Биргит, которая лежала возле стены в глубоком
обмороке.
любой подозрительный шум граждане вызывали полицию. Тогда эта склонность
населения к паникерству вызывала у Рино и его коллег только раздражение,
однако сейчас он бы не отказался получить подкрепление.
поразить Рино именно шаром с зубьями, судьба полицейского была бы уже
решена. Молотобоец попробовал ударить еще раз, но Лефлер что есть силы
рванулся в сторону, и цепь, на которой висел разящий шар, захлестнула шею
незадачливого маньяка. Поняв, какая ему привалила удача, Рино отпустил
убийцу и, схватившись за шипастый шар, повис на нем всей своей тяжестью.
стальную удавку, однако Лефлер уже уперся в шею противника ногами и сильными
рывками стягивал петлю, не оставляя Молотобойцу никаких шансов.
цепь натянутой, зная, что подобные психопаты очень живучи.
представляя, как будет объясняться с ней по поводу его героического
поведения. В мыслях полицейского пронеслись образы соблазнительных поз
Биргит, ее горячие поцелуи и... Неожиданно резкая боль в спине заставила
Лефлера выгнуться мостиком и выпустить стальную цепь. Последнее, что он
слышал перед потерей сознания, был треск плазменного шокера.
висевшую под козырьком ближайшего подъезда.