read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



- Может быть, тогда с меня и начнем?
- Согласен. - Сухмет радостно потер руки.
- Нет, из этого все равно ничего не выйдет, - сказал мэтр Шивилек. - Вблизи они сразу поймут, что их дурачат магией, и немедленно атакуют.
- А вот вблизи мы предоставим им возможность посмотреть только на Сухмета и на меня, - устало произнес Лотар. - Об этом я толкую уже битый час.
Шивилек всплеснул руками:
- Ну, а особенности конструкции, раскраски, материала и все прочее отличает наше "Летящее Облако" от их гигантов?
- Ну, посыльному кораблю необязательно быть гигантом. А особенности конструкции... - Сухмет хитро осмотрел весь корабль, повернувшись на месте. - Жаль, что ты незнаком с основами магии. Ты бы знал, что замаскировать человека куда труднее, чем придать фальшивый облик любому кораблю, даже летающему.
- Хорошо, - устало согласился наконец Джимескин. - Поступайте как знаете. Может быть, что-нибудь из этого и выйдет. Я ухожу спать... Впрочем, когда мы можем оказаться на подходе к лагерю фойского главнокомандующего?
Сухмет выглянул за борт, словно промерял глубину океана.
- Суди по нашей скорости, надеюсь, мы будем там... Да, будем завтра утром. К полудню - обязательно.
- Всеблагая Жива, - пробормотал Рубос. - Сколько же их, в таком случае?
Лотар хлопнул старого друга по плечу:
- Будь их меньше, Рубос, вы бы не нанимали меня, а попробовали справиться своими силами, нет?
Мирамец, прищурившись, осмотрел уже близкие ряды фойских солдат.
- Будь их раз в пятьсот меньше, может, у нас хватило бы смелости.


Глава 14

Как и предполагал Сухмет, на краю лагеря, где располагалась главная ставка фойской армии, находилась площадка для летающих кораблей. Когда "Летящее Облако" подходило к этой площадке, фойская обслуга вдруг принялась на все лады ругать неумелое обращение с гондолой, рулями и всем прочим, но место все-таки дала. Вернее, не прогнали с места, которое "Летящее Облако" заняло, хотя раздраженные голоса звучали громко и откровенно вызывающе даже после того, как его плоское днище уместилось на песке и с борта упали сходни.
Сухмет, сойдя на землю и подождав Лотара, пояснил шепотом:
- Мы нарушили какой-то их протокольный параграф. Смотри, господин мой, мы попади в страну протокола и неукоснительного соблюдения этикета. Долго мы не продержимся - этикет не самая сильная моя сторона. Кроме того, за те несколько веков, что я не был в Поднебесной, у них, вероятно, все здорово изменилось.
- Нам нужно всего лишь поговорить с их командирами. А потом...
- Да, хотелось бы знать, что будет потом. Ну, ничего, что-нибудь да будет.
Лотар, придерживая крохотную шкатулочку с посланием императора, ухитрился другой рукой распустить штандарт посланника. И все разом изменилось. На площади установилась такая тишина, что стало слышно, как скрипят в шарнирах крылья неприземлившихся летающих кораблей.
- Ну, что теперь? - спросил Лотар почти без слов, одним усилием сознания.
- Подождем, кто-нибудь да появится.
И впрямь, из ближайшей палатки вдруг вылетел высокий, совсем не желтый, а скорее красный, как перец, фой и побежал к ним, застегивая на ходу перевязь и что-то с хрустом дожевывая.
Подбежав, краснорожий присел в очень низком поклоне. Сухмет сделал надменное лицо и чуть-чуть качнул головой. Лотар давно знал, что он так умеет, но не предполагал, что старик добьется такого совершенства. Ну и правильно, решил Лотар, а то еще ошейник вылезет из-за высокого воротника, тогда все сразу провалится.
Кстати, телохранитель, поддерживающий штандарт, кланяться не должен, возникло в его сознании. И он очень вовремя успел остановить готовую склониться голову, еще больше расправив плечи и выпятив грудь.
Сухмет о чем-то живо заговорил по-фойски. Здорово, почти с восхищением подумал Лотар, может, и получится. Хорошо, если бы получилось. Не хотелось бы возвращаться сюда ночью, как шпионам.
Краснолицый еще раз поклонился и что-то ответил. Потом повел их, поминутно оглядываясь и оглашая воздух воплями, очень, похожими на ослиные, которые должны были объяснить всем и каждому, кто их слышит, что в лагере появился императорский посланник.
Пока они шли между рядами шатров, направляясь к самому большому, сшитому из грубого, но очень красивого небеленого шелка, затканного какими-то чудными иероглифами, Лотар ментальным усилием спросил Сухмета, о чем они говорили. Сухмет наклонился к нему и негромко ответил:
- Лучше поменьше сигналь, господин, здесь полно монахов, которые будут посильнее иного мага, можно засыпаться... Я сказал ему, чтобы он доставил нас к главнокомандующим и что никому нельзя подходить к моему кораблю.
- Он ни о чем не спрашивал? - одними губами спросил Лотар.
- Спросил, почему у меня такая маленькая свита. Я ответил, что размеры корабля не позволили взять всех положенных по этикету людей, а кроме того, пара матросов подхватила непонятную болезнь. Нас, объяснил я, защищает от болезни послание Дракона, а за остальных ручаться нельзя.
- Послание кого?
- Дракон - таков официальный разговорный титул императора.
Хорошая легенда, подумал Лотар, может, и сработает. Хотя бы вначале сработала, а дальше он сам все устроит.
Они остановились перед главным шатром. К ним присоединилось чуть ли не две сотни человек. Лотар даже не успел выбрать наилучшее направление, куда в случае чего было бы проще пробиваться, а их уже окружала плотная толпа хорошо тренированных мечников. Пришлось им замолчать.
Потом их повели по каким-то шатровым переходам, иногда останавливаясь и чего-то долго ожидая. За это время Желтоголовый успел определить направление и длину всех этих шелковых коридоров. Когда общий план сложился в сознании Лотара, он даже немного забеспокоился. Получалось, что их водили по замкнутому лабиринту, только кольца этих переходов каждый раз были разными, чтобы не утыкаться в спины последних солдат из их же сопровождения. Но, вчитавшись в сознание идущего краснорожего, Лотар успокоился - это было устроено не для того, чтобы их запугать, а чтобы кто-то успел как следует подготовиться к встрече.
Едва он понял это, как почувствовал где-то совсем рядом невероятную суматоху и лихорадочную спешку.
Наконец, когда Лотар и Сухмет уже устали от кружения в шелковых коридорах, их ввели в большую палату, где сидело десятка три очень важных фоев - это и был верховный генералитет всей армии.
Едва Сухмет и Лотар со штандартом вошли, все встали и очень низко поклонились. Поклонились и все солдаты, которых в помещение набилось не меньше, чем генералов, но кланяться им было трудновато - не хватало места.
Сухмет тоже отвесил поклон и со сладенькой улыбкой пошел вперед, протягивая один из листков, который он старательно рисовал фойской кисточкой все утро. Лотар знал, что это официальный способ знакомства - вручение визитной карточки с иероглифами, означающими должность и имя подателя.
Человек с двумя косицами над ушами и жиденькой бородкой, расчесанной так, что два хвоста поднимались едва ли не к ушам, очень удивился, но визитную карточку взял, поспешно вытащил из рукава примерно такую же и подал ее Сухмету. Тот принял карточку и с довольной улыбкой прочитал вслух то, что там было написано.
Главнокомандующий Сун Ло, возникло в сознании Лотара, это Сухмет давал знать, на кого следует обратить внимание.
Потом к Сухмету подошел еще один фой, без бороды, зато с тремя косицами, причем третья была такой длинной, что опускалась от затылка дочти до пояса. И протянул свою карточку. Сухмет прочитал и ее.
Джа Ди, главный советник и главный досмотрщик от имени императора. Остальные - значительно мельче и по рангу, и по возможностям. Понятно, подумал Лотар, молодец Сухмет, половину работы уже сделал.
Но теперь следовало решить, кого выбрать. Ошибиться нельзя, подумал Лотар. Кого из них проще прочитать, кто больше знает и кто послужит им лучшей защитой?
Он попытался понять, что за птица этот Ди. И едва его сознание коснулось внешней ауры фоя, Лотар обомлел. Это был почти не человек - настолько он умен от природы и бесконечными тренировками обучен думать, сопоставлять, анализировать. Он был волевым и несгибаемым солдатом - в глубине его сознания цветилось легко распознаваемое, совершенно бездушное представление о долге. Значит, он склонен к жесткости и очень прямолинейным поступкам.
Нет, решил Лотар, хотя всегда приятно иметь дело с умными людьми, но на этот раз придется выбрать Сун Ло. Он старше, а значит, хоть чуть-чуть более уязвим или более мягок. С годами такие служаки очень часто становятся совсем восковыми.
Сухмет, обменявшись несколькими фразами с генералом, повернулся к Лотару. Пора, понял Желтоголовый. Он шагнул вперед, не выпуская императорский штандарт из рук, и протянул шкатулку с посланием. Но тут дорогу ему преградил суровый вояка со шрамами по всему лицу и что-то прошептал. Наемники назвали бы его Резаным, почему-то подумал Лотар.
Резаный загораживал ему дорогу рукой, протягивая вторую почти в бесцеремонном жесте. Он требует, чтобы ты отдал ему меч, мысленно подсказал Сухмет. Желтоголовый повернулся боком, подставляя фою пояс. Резаный, не задумываясь, отстегнул ножны, и Лотар шагнул вперед прежде, чем кто-либо успел его обыскать. Хотя, может быть, обыскивать его здесь никто и не собирался...
Лотар с поклоном протянул вперед руку, вручая главному досмотрщику Ди шкатулочку. Тот, однако, взял сначала штандарт. В сознании Лотара отдаленно звякнул колокольчик. Кажется, фой о чем-то догадался, но Сун Ло был уже близко. Даже хорошо, что Ди взял штандарт, будет повод оказаться еще ближе.
Лотар шагнул к главнокомандующему и протянул шкатулочку двумя руками. Сун Ло взял ее, повертел, потом положил на колени, не вставая отыскал на поясе связку миниатюрных ключиков, вставил один, поднял крышку и вытащил небольшой свиток с гирляндой разноцветных печатей. Все, кто был в шатре, попадали на колени.
Лотар сделал вид, что не успел отойти от Ло, и тоже опустился на колени. Почему бы не сделать сразу то, что задумано, промелькнуло у него в голове. Но еще прежде, чем он успел подумать об этом, он уже знал ответ. Сзади стоял Ди, и обмануть его было нелегко.
Ло развернул свиток, пробежал глазами первые несколько иероглифов, и его брови поползли вверх. Что-то было не совсем так.
Прямо с колен Лотар прыгнул вперед, выхватывая Гвинед. Он дал отстегнуть Резаному только меч, который принадлежал офицеру из деревенской гостиницы. А его непобедимый и светлый клинок тем временем таился под неудобными, нескладными, но просторными и длинными доспехами. И вот теперь Гвинед оказался под подбородком Ло и даже чуть коснулся его дряблого зоба.
- Господа, думаю, будет лучше, если вы дадите нам возможность спокойно отойти к нашему кораблю. Если не будет драки, не будет и сложностей, обещаю, - спокойно выговорил по-фойски Сухмет.
Странно, подумал Лотар, теперь он очень хорошо понимал, о чем говорит восточник. Но еще более странным было то, что Ди ни капли не удивился. Он лишь шагнул назад, за спины одного ряда солдат, а в остальном был так же спокоен, как на чаепитии в своем шатре. Ди с интересом рассматривал Желтоголового, склонив голову, как курица, увидевшая отражение солнца в луже.
Теперь, подумал Лотар, что-то уже совсем не так. А не переоценили ли мы жизнь их главнокомандующего?
Тогда придется пробиваться к кораблю с кровью. А этого как раз хотелось бы избежать. И не потому даже, что жаль солдат, которых этот бесчувственный Ди, не задумываясь, пошлет на смерть. А потому, что пролитая кровь неизбежно вызовет ожесточение. Солдаты бросятся мстить за смерть друзей, а значит, смертей будет гораздо больше...
Лотар краем глаза посмотрел на Сухмета. Старик, вместо того, чтобы оценивать ситуацию, с любопытством заглядывал в свиток, который Ло все еще держал в руках. Заметив этот интерес старика, Ло вдруг раздраженно сунул ему шкатулку и грамоту.
- Оказывается, господин, - сообщил Лотару Сухмет, - мы привезли новые инструкции для сдачи экзамена на ефрейторский чин в условиях боевых действий.
- Нужно было императорского посла как следует выбирать, - ответил Лотар, но мог бы и не отвечать. Сухмет и сам это, конечно же, понимал.
Да, с такой малозначительной грамотой у них почти не было шансов уйти без боя. Ну что же, решил Лотар, чему быть, того не миновать.
- Переводи, - потребовал Желтоголовый. - Ди, у тебя есть два решения - потерять главнокомандующего или дать нам убраться без крови и потерь.
Сухмет послушно перевел и что-то еще добавил от себя. Лотар не понял его слов, но знал, что он добавил что-то, от чего Ди отвертеться уже было очень трудно. Правильно, решил Лотар, нужно подчинить этого гения, или мы пропали. Хоть на время, но обязательно подчинить.
Ди что-то задумал, это было очевидно, однако изобразил на лице сладенькую улыбку и протянул вперед руку.
- Пусть говорит Желтоголовый, - перевел Сухмет.
Генералы, после захвата главнокомандующего забившиеся в отдаленный угол, беззвучно ахнули.
Этот тоже меня узнал, подумал Лотар, и остальные знают мое имя. Вот они - издержки чрезмерной известности. Но кто же знал, что в Поднебесной, которая находится на краю света, меня может узнать чинуша, у которого и без того голова должна пухнуть от избытка информации?
- Ладно, переводи: я отвечаю своим честным словом, что он останется невредимым, если никто не будет нас задерживать.
Нет, тут же понял Лотар, он что-то устроит, этот Ди. В глазах фоя замерцал медленный, тяжелый огонь. Он хочет продвинуться по служебной лестнице, скомпрометировать Лотара и устроить все так, чтобы в официальных отчетах представить себя непричастным.
- Хорошо, - между тем сказал Ди, - ты волен отправляться на свой корабль, но никуда более.
Лотар отступил назад, подтаскивая Ло за собой, и проверил то, что было вокруг. Нет, засады пока не ощущалось. Он взмахнул Гвинедом, стенка шатра расползлась, словно ее коснулась молния. Первым в нее скользнул Сухмет, потом в образовавшуюся дыру протиснулся Лотар и вытащил за собой Ло.
Теперь они попали в один из коридоров. Лотар снова проверил, нет ли за шелковыми стенками арбалетчиков, или шпионов, или огневой бомбы, которая могла на время ослепить всякого, кто окажется поблизости... Нет, решил он, и снова распорол стенку шатра. Прошел, вытащил Ло, подождал, пока Сухмет снова окажется рядом. Тринадцать раз Лотар прорезал стенки шатра, прежде чем оказался на воле. Ди со своими солдатами уже ждал их снаружи, но на приличном расстоянии.
Стоило Лотару выйти из очередной дырки, как три солдата тут же бросились к нему с мечами наготове. Вот оно, начинается, что-то рано, решил Лотар и чуть придушил Ло, чтобы тот не мог отдавать приказы. Но тут прозвучал голос главного досмотрщика:
- Назад, выродки, вы убьете вашего главнокомандующего!
Трое не в меру ретивых стражников затормозили так, что только пыль поднялась, и отошли, спрятав за спину руки. У Чан-Джан Фо этот жест означал подчинение. Он показался Лотару довольно коварным: ведь неизвестно, что готовится в руках, которые не видишь. Такова была вся фойская цивилизация. И вдруг Лотар почти с оторопью понял, что эти люди и их повадки ему нравятся, что он был бы не прочь узнать их поближе и воспринять некоторые из их возвышенных и древних познаний.
А может быть, это ощущение возникло потому, что он очень глубоко проник в природу нынешнего настроения фоев, их мотивов, направления действий... Ведь считывание мира Чан-Джан Фо и было целью прихода в их лагерь. Из-за этого-то они и устроили весь карнавал с переодеваниями. И теперь нужно как следует запомнить все, чтобы использовать потом. Если, конечно, останутся в живых.
Это казалось почти колдовством, но теперь об этом лучше было не думать. Все равно их уже узнали, а значит, имеют представление о прежних похождениях. И теперь важно только то, что задумал Ди.
Пятясь, время от времени заставляя Сухмета быть его глазами на затылке, иногда поворачиваясь к противнику спиной, короткими перебежками они добрались до "Летящего Облака". Проскользнув между специально отведенными на приличное расстояние солдатами, окружившими их корабль, Лотар, Сухмет и генерал Ло оказались около сходней, брошенных на чистый песок.
Лотар поднял голову. В воздухе кружило с полдюжины летающих кораблей фоев. Солдат вокруг них собралось две или три тысячи. Прямо к ним шагнул Ди. Тут-то все и начнется, решил Лотар, и не ошибся.
- Ты должен оставить нашего главнокомандующего с нами, Желтоголовый. Больше я не могу тебе верить, - перевел Сухмет слова главного досмотрщика Ди.
- Мы высадим его на виду у вашего боевого охранения, когда твои летающие корабли пропустят нас.
- Отпусти его сейчас.
- Не могу, Ди, я подозреваю, что ты хочешь напасть на меня, когда ваш Ло будет в безопасности.
- Если ты не отпустишь его, я дам приказ атаковать вас.
Лотар поймал себя на том, что строит фразу по законам грамматики фоев. Эти желтокожие определенно произвели на него сильное впечатление.
- Ди, если ты дашь такой приказ, кровь главнокомандующего будет на тебе, и с тебя спросят за его жизнь. Неужели ты думаешь, что в вашей чиновной империи не найдется охотников поставить тебе это в упрек? Да у тебя пол-лагеря доносчиков, которые не замедлят...
- Убейте их и спасите вашего главнокомандующего! - сказал Ди и, отвернувшись, пошел назад, к командирским палаткам.


Глава 15

- Купсах, - заорал Лотар, - крути крылья, улетаем!
Матросы сразу начали крутить педали. Крылья медленно повернулись. Лотар давно заметил, что сначала они ходили в шарнирах не очень быстро. К тому же и скрипели отчаянно, делая первые, не совсем уверенные обороты... Да ведь там песку - словно кто-то специально подсыпает, вдруг решил Лотар, но тут же забыл об этом.
Первых атакующих задержал Сухмет, прочертив вокруг "Летящего Облака" широкий круг огня. Добрых два десятка солдат повалились на землю, объятые пламенем. Но других это не остановило. Они просто перепрыгнули через горящих, как факелы, товарищей, на бегу выхватывая мечи.
Тогда Лотар изо всех сил толкнул им навстречу главнокомандующего Ло и приготовился к драке. Он решил пощадить Ло потому, что, во-первых, тот уже передал Лотару все, что Драконьему Оборотню нужно было узнать. А во-вторых, потому, что уж очень хотелось испортить Джа Ди карьеру. Ведь живой Ло мог погубить Ди в отместку за коварство и предательство. А остановить такого опасного врага, как Ди, было уже немалой победой.
Потом Лотар проверил противоположный борт "Летящего Облака", где фои также пошли в атаку, но не так ретиво, ибо их Ди видеть не мог. Там несколько человек тоже горели на земле, как головешки, и это сдерживало атакующих.
Первые фойские солдаты бросились на Лотара всем скопом. Тогда Желтоголовый применил сложный восточный прием, названный "две мельницы, останавливающие тучи". Внешне все было просто: каждое его движение - замах или сам удар в любом направлении - превращалось в легкий секущий выпад и опережало любое защитное действие противника. Но решиться на это Лотару было нелегко, потому что такая техника боя не оставляла никаких шансов тому, кто владел мечом хуже Желтоголового. К тому же пораженные солдаты отваливались назад, а добиться этого можно было только ударами в самые уязвимые места, вызывая нестерпимый болевой шок. Да и фойские доспехи почти не защищали тело...
То есть Лотару приходилось бить на поражение. Он и бил, взмахивал Гвинедом, словно веером. А тех немногих, которые случайно прорывались вперед, - уже оцепеневших от боли и практически мертвых, - на всякий случай встречал кинжалом.
Пару раз он пожалел, что у него нет леворучного меча, равного Гвинеду. С ним удалось бы не всех убивать, а пощадить хоть десяток олухов, которые и мечами-то размахивали, как крестьяне цепами. Кинжал все-таки был слабоват - блокировать выпады или отводить их в сторону еще можно, но вся сила ударов каждый раз приходилась на руку. Будь у него вакизаши, левая рука осталась бы невредимой, а так она очень скоро заныла от кисти до локтя, и Лотар понял, что теперь придется ее щадить и больше работать Гвинедом.
В общем, остановить вал атакующих удалось легче, чем могло вначале показаться. Фои просто отвалились после четырех-пяти рядов полегших, как колосья под серпом жнеца, солдат. Трое или четверо попытались подпрыгнуть, повиснуть на крыльях и не давать им набрать полные взмахи, но было уже поздно: крылья двигались очень быстро, приподнимая "Летящее Облако" над песком. Кроме того, в воздухе запели стрелы и прошили чересчур догадливых торопыг.
Вдруг Купсах на юте заорал, что "Летящее Облако" взлететь почему-то не может.
Лотар остановил очередных пятерых атакующих тремя горизонтальными ударами и посмотрел, что творилось по ту сторону борта. А творилось там такое, что... В общем, кто-то из молодых и прыгучих солдатиков все-таки достал левое крыло "Летящего Облака" и сумел его затормозить. Ему помогли, теперь там висела по меньшей мере дюжина фоев, и крыло практически остановилось. Это грозило полным поражением.
Лотар услышал визгливый крик Джимескина. Неужели банкир бросился в атаку, подумал Лотар, но тут же отбросил это соображение: этого не могло быть, потому что не могло быть никогда. Отвлекшись на мгновение от драки, он снова посмотрел, что творилось с той стороны.
К висящим на крыле фоям пробивался небольшой отряд - в нем были Рубос, и Партуаз, и Каш с Виградуном. Лучше всего дело шло у Каша. Он работал мечом почти как Лотар, был весь в крови и продвигался к крылу, как раскаленный нож сквозь рыхлый снег... Виградун сражался в своей манере, стремясь одолеть как можно больше противников. Лотару даже показалось, что он пытался дотянуться до некоторых отпрянувших от него и практически уже не опасных вояк - преследовал, чтобы доказать свое совершенство, свое превосходство над ними. Рубос... Ну, Рубос оставался самим собой - от его могучих ударов тела противников разваливались до пояса, в разные стороны летели отрубленные руки и ноги, он с удовольствием проламывал хлипкие фойские кожаные доспехи и выбивал чудовищными по силе ударами мечи из рук противников.
А вот Партуаз сдавал. Он вообще сунулся в это дело только по приказу Джимескина, который просто струсил. Теперь телохранитель расплачивался за неразумного господина... Он получил два удара по ногам, остался стоять только благодаря воле и истерической силе выживания... Но было ясно, что мгновения его сочтены, он слишком слаб, чтобы ввязываться в такую драку.
Откуда-то сбоку появился забрызганный кровью Сухмет. Он положил почти десяток фоев каким-то смертельным колдовством и заорал:
- Все, господин, левое крыло свободно, будь готов схватиться за веревку, когда мы взлетим!
Лотар кивнул, показывая, что услышал и понял. Тогда Сухмет быстро, как белка, взобрался по скобам на борт "Летящего Облака", и Лотар тут же услышал, что скрип крыльев стал очень быстрым. Их корабль снова взлетал.
Пуганув фоев, Лотар сунул кинжал за пояс и схватился левой рукой за скобу, по которой только что взобрался наверх Сухмет, оттолкнул ногой какого-то дурня с расширенными от ужаса глазами и приготовился взлететь. "Летящее Облако" поднялось над песком, Лотар подивился, какая гора трупов в три, иногда четыре ряда лежала вдоль того борта, который он защищал, и тут увидел фойских лучников...
Впрочем, их не стоило опасаться - тут постарался Сухмет, одевший гондолу с помощью посоха Гурама в почти непробиваемую, невидимую противнику броню силовой защиты...
Кроме того, прямо над Лотаром, выпрямившись в полный рост, как на стрельбище, стояли Бостапарт и Рамисос. Они били из луков в темпе, от которого даже у Лотара зарябило в глазах. Вдвоем они никому не позволили прикоснуться к левому крылу и сдерживали невероятное количество фойских вояк, убивая почти каждого, кто казался слишком опасным. Молодцы, решил Лотар, даром времени не теряют.
Корабль поднялся уже саженей на пять, когда откуда-то сзади раздался вопль отчаяния. Лотар взлетел на палубу, чуть поскользнувшись на досках, потому что его сапоги были залиты кровью погибших фоев, и проскочил к левому борту. Да, положение было не таким уж безоблачным...
Партуаз внизу погибал, это было ясно. Он еще держался, но лицо его превратилось в маску гибнущего зверя, а десяток ран на шее, плечах и руках не оставляли сомнения, что он быстро истечет кровью. Он еще отмахивался от тех, кого видел, должно быть, уже сквозь кровавый туман, но надежды не оставалось.
Телохранитель не упал только потому, что, рядом, пытаясь прикрыть его сразу со всех сторон, носился Виградун. Он упивался своей силой и неуязвимостью, он бился с таким пылом, словно пытался доказать что-то целому свету... Он дал себе волю, отпустил вожжи и позволил победить в себе той пружине, которая всегда заставляла его слишком яростно стремиться к победе.
Закрепленный веревочный трап свисал прямо на плечи Партуазу, но тот не обращал на него внимания.
- Купсах, висеть, не подниматься! - закричал Лотар. Потом снова посмотрел вниз: - Виградун, поднимайся на борт. Я приказываю.
- А этот?!
Кончиком своего левого меча, залитого кровью до самой гарды, Виградун показал на Партуаза, который вдруг опустил руки и, покачиваясь, стал падать на песок. Лотар вздохнул. Его ученик был прав.
- Я иду один! - заорал он, не сомневаясь, что остальные, если бы он не запретил, тут же последовали бы за ним, и спрыгнул, стараясь ногами в воздухе оглушить сразу двух фоев, которые подобрались уже слишком близко.
Потом он встал спиной к Виградуну и заставил откатиться трех самых наглых восточников, изрезав двоих так, что они надолго выбыли из строя.
Здесь, на песке, в привычном ракурсе боя, все выглядело совсем не так безобидно, как сверху. И противник был близко, и его атаки проходили, примерно одна из трех, а то из пяти десятков, но проходили. И Виградун был уже несколько раз ранен... А главное, противник был не сломлен. Фои хотели добиться хоть какого-то результата.
- Подхватывай его, и наверх, - коротко приказал Лотар и повернулся, чтобы прикрыть спину Виградуна, слишком резко наклонившегося к Партуазу.
И все-таки опоздал. Мальчишка слишком устал, слишком истощился... Три клинка почти одновременно вонзились в спину Виградуна, и он зашатался.
Лотар стиснул зубы и тут же наказал фоев. Одному незаметным ударом снизу он отсек руку у локтя, второму вспорол вену с внутренней стороны ноги, а третьему просто рассек голову почти до шеи, разбив надвое и шлем, и налобную пластину, и все, что было миром этого человека...
- Все, поднимайся сам, Партуаза захвачу я... Купсах, вверх помалу, только не спеши!
Корабль стал медленно подниматься. Капитан "Летящего Облака" головы не терял, это их сейчас и спасало.
Виградун, качаясь, повис на веревочном трапе, продев ногу меж перекладин. Он быстро слабел, уж очень скверными были у него раны. Лотар подхватил Партуаза под мышки, продев левую руку под скрещенные ремни перевязей, отогнал несколько атакующих солдат и уцепился за перекладину.
Кто-то еще попытался броситься вперед, но опоздал. Лотар угостил дурака сверху колющим ударом в шею и оказался вне досягаемости.
Веревочный трап уже подтягивали. Виградун качался, но кулаков не разжимал. Кровь из ран на его спине стекала Лотару на плечи, на голову, в лицо. Партуаз, которого он держал, прижимая к себе, был уже мертв. Это была их первая потеря.


Глава 16

"Летящее Облако" стояло внизу в долине. Около него остались только матросы. Остальные поднялись на вершину холма, который стал естественным курганом над двумя свежими могилами. Ближе всего к могиле Виградуна стоял Лотар. Ему было зябко, хотя жара стояла такая, что с Рубоса пот катил градом, и очень хотелось пить.
- Он первый из нас, - сказал вдруг Каш, имея в виду только Виградуна. - Будут ли другие?
- Если не побережемся, то непременно будут, - буркнул Рубос. Теперь, после первых смертей, он проникся к мальчишкам непритворным чувством боевого товарищества. Он видел, как они работают в бою.
- Как такое вообще могло получиться? - спросил Сухмет, опережая Лотара.
- Мы очистили крыло от фоев, потом отступили к корпусу корабля, - сказал Рубос. - Партуаз уже вымотался, с его техникой вообще нельзя было сходить с борта и ввязываться в свалку, но Джимескин приказал...
- Я приказал, потому что нужно было что-то делать.
Пухленький банкир заметно нервничал. Лотар не знал, в каких отношениях он был со своим телохранителем, но понимал, что теперь ему в любом случае придется привыкать обходиться без своей живой тени.
- Приказ был идиотский, - спокойно сказал Рубос. - Он не решил ситуацию, а люди погибли.
- Что-то нужно было делать, - повторил Джимескин.
- Это мы уже слышали, - вдруг очень жестко сказал Каш.
- Каш, - позвал его Лотар, - нет.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 [ 8 ] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.