read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



неразрывная цепь успехов являлась надежнейшим залогом того, что цепь эта и
далее останется неразрывной. Людям свойственно принимать сторону
победителя, пусть даже его мнение расходится с их собственным. Дилетантов
и неудачников люди не жалуют.
Но вот была ли беседа с Селдоном звеном в цепи успехов или стала
следующей занозой? Намарти был вовсе не в восторге от того, что Джоранум
потащил его с собой извиняться, да и толку от этого, по его впечатлению,
не вышло никакого.
Теперь Джоранум сидел, задумавшись и посасывая большой палец, словно
пытался высосать оттуда что-то питательное.
- Джо-Джо, - негромко произнес Намарти. Он был одним из немногих,
кому было позволено так обращаться к Джорануму в приватной обстановке,
называя его этим уменьшительным именем, которое нараспев выкрикивали толпы
народа. Джоранум мирился с этим на публике, но в личных беседах требовал к
себе уважения ото всех, исключения делались для немногих преданных друзей,
с которыми его связывали долгие отношения. - Джо-Джо, - повторил Намарти.
Джоранум поднял взгляд.
- Да, Дж.Д., в чем дело? - отозвался он несколько раздраженно.
- Что мы будем делать с этим Селдоном, Джо-Джо?
- Делать? Пока ничего. Позднее, может быть, он присоединится к нам.
- Но зачем ждать? Можно надавить на него. Потянуть за кое-какие
ниточки в университете, и ему небо покажется с овчинку.
- Нет-нет. Пока Демерзель нам не мешал идти своей дорогой. Тупица. Он
слишком доверчив. Но меньше всего мне хотелось бы, чтобы он начал
действовать, до того как мы будем полностью готовы. А непродуманный,
грубый шаг в отношении Селдона может спровоцировать Демерзеля на ответные
действия. Думаю, Демерзель возлагает на Селдона большие надежды.
- Из-за этой самой психоистории, что ли?
- Именно.
- А что это за штука? Я об этом не слыхал даже.
- Не ты один. Это математический подход к анализу человеческого
общества, в результате которого становится возможным предсказание
будущего.
Намарти нахмурился и невольно отодвинулся подальше от Джоранума. Что
он, шутит, что ли? Хочет насмешить его? У Намарти с чувством юмора всегда
было туго.
- Предсказание будущего? - переспросил он. - Это как?
- Ха! Если бы я знал как, зачем бы мне было нужно таскаться к
Селдону?
- Честно говоря, не верится мне в это, Джо-Джо. Как это можно
предсказывать будущее? Как гадалки?
- Я тоже так думал, но, после того как Селдон испортил затеянный
тобой митинг, я поинтересовался его карьерой. От и до. Восемь лет назад он
явился на Трентор и прочел доклад о психоистории на математическом
конгрессе. И все. Больше он к этому не возвращался. Полное молчание.
- Похоже, что в этом и нет ничего.
- О нет, как раз наоборот. Если бы не наступила сразу же после
доклада такая тишина, если бы сообщения шли на убыль постепенно, если бы
критики высмеяли его доктрину, вот тогда, согласен, ничего бы в этом не
было. Но это внезапное молчание означает, что вся ситуация вокруг
психоистории помещена в самый мощный морозильник. Очень может быть, именно
поэтому Демерзель нас и пальцем не трогает Очень может быть, что им
руководят не дурацкая доверчивость и верхоглядство, а психоистория, с
помощью которой предсказано нечто такое, чем Демерзель решил
воспользоваться в нужный момент. Коли так, мы провалимся, если только не
сумеем сами воспользоваться психоисторией.
- Но Селдон утверждает, что ее не существует.
- А ты бы не утверждал, будь ты на его месте?
- Все равно я считаю, что на него стоит надавить.
- Бесполезно, Дж.Д. Ты когда-нибудь слыхал рассказ о топоре Венна?
- Нет.
- Если бы ты тоже был с Нишайи, наверняка слыхал бы. У меня на родине
это - знаменитая сказка. Короче говоря, этот Венн был лесоруб, и у него
был волшебный топор, которым можно было без труда свалить любое дерево.
Сам понимаешь, вещь жутко ценная, но Венн не старался ни от кого прятать
свой топор. И тем не менее никто и не пытался его украсть, поскольку
никто, кроме самого Венна, не в силах был поднять топор, не говоря уже о
том, чтобы размахнуться и ударить им по дереву.
Ну так вот, в настоящее время никто, кроме Селдона, не в силах
управиться с психоисторией. Окажись он на нашей стороне только потому, что
мы вынудили его к этому, мы никогда не сможем быть уверенными в его
верности. Разве он не сумеет предпринять такие действия, что они покажутся
нам полезными и нужными, но проделает это так хитро, что в конце концов мы
сядем в лужу. Нет, на нашу сторону он должен перейти добровольно и
работать на нас, потому что будет желание, чтобы мы победили.
- И как же мы этого добьемся?
- У Селдона есть сын. Рейч - вроде бы так он его называл. Ты его
хорошо рассмотрел?
- Не очень.
- Ох, Дж.Д., Дж.Д., проиграешь, друг мой, если не будешь во все как
следует вникать. В нашем деле надо глядеть в оба. Этот юноша меня слушал с
горящими глазами. На него мои доводы явно произвели впечатление.
Единственное, что я про себя знаю точно, так это то, какое впечатление
произвожу на людей. Я всегда знаю наверняка, когда я человека потряс до
глубины души, когда мой слушатель и зритель готовы передумать.
Джоранум улыбнулся. Только теперь на лице его играла не формальная
полуулыбка-маска, которую он выносил на публику. На этот раз это была
холодная и, пожалуй, даже страшная ухмылка.
- Подумаем, как нам быть с Рейчем, - сказал он, - и нельзя ли
добраться до Селдона через него.


8
После того как двое политиканов ретировались, Рейч пригладил усы и
взглянул на Селдона. Он испытывал ни с чем не сравнимое удовольствие,
приглаживая усы. Здесь, в секторе Стрилинг, кое-кто из мужчин носил усы,
но им было безнадежно далеко до Рейча. А большинство разгуливали с
сиротливо оголенными верхними губами. Селдон тоже был безусый, а потому на
Рейча производил впечатление внешне человека унылого, без изюминки. Да,
собственно, при его цвете волос от усов проку было бы мало.
Рейч немного подождал, думая, что Селдон сам выйдет из раздумий, но в
конце концов не выдержал.
- Па! - окликнул он профессора.
Селдон посмотрел на него и растерянно спросил:
- Что?
Наверное, рассердился, что побеспокоил его, решил Рейч и сказал:
- Мне кажется, ты зря принял этих парней.
- О? Это почему же?
- Ну, этот-то, худющий, не помню, как его звать, это же тот самый,
кого ты отделал тогда, на поле. Он наверняка это запомнил.
- Он же извинился.
- Он этого не хотел. А другой, Джоранум, этот вообще, по-моему,
личность опасная. А если бы у них было оружие?
- Что? Здесь, в университете? В моем кабинете? Нет, невозможно. Тут
тебе не Биллиботтон. Да и потом, даже если бы они попытались затеять
потасовку, я бы с ними легко управился. С обоими.
- Не знаю, - покачал головой Рейч. - Ты...
- Молчи, неблагодарное чудовище, - прервал его Селдон,
предостерегающе подняв указательный палец. - Сейчас ты начнешь говорить
точно так же, как твоя матушка, а я от нее уже наслушался. Я не старею, по
крайней мере, _н_е _с_л_и_ш_к_о_м_ еще состарился. И потом, ты был рядом,
а ты в драке мне не уступишь.
Рейч наморщил нос.
- От драки толку чуть. - Он, конечно, хотел сказать: "драться
бесполезно". Время от времени, хотя прошло уже целых восемь лет, Рейч,
нет-нет, да и сбивался на далийский акцент, безошибочно указывающий на его
происхождение из низших слоев общества. Вдобавок он был невысокого роста,
и это порой жутко раздражало его. Но главное, у него были усы, и никому не
удавалось пока унизить его. - А что ты собираешься делать с этим
Джоранумом?
- Пока ничего.
- Послушай, па. Я пару раз видел Джоранума по головизору. Я даже
записал его речи. Про него же все болтают напропалую, вот я и решил
посмотреть, что он скажет. И знаешь, что-то есть в его трепе. Мне он ни
чуточки не нравится, я не верю ему, и все-таки _ч_т_о_-_т_о_ в нем есть
этакое. Он хочет, чтобы у всех секторов были равные права и возможности, -
в этом же нет ничего дурного, верно?
- Конечно, нет. Любой цивилизованный человек подписался бы под этим.
- Так почему же тогда у нас все не так? Император под этим
подпишется? А Демерзель?
- Императору и премьер-министру приходится заботиться обо всей
Империи. Они не могут все время думать только о Тренторе. А Джорануму
легко разглагольствовать о равенстве. У него никакой ответственности ни за
что нет. Занимай он правящий пост, он бы быстро убедился, что это
колоссальный труд - править двадцатью пятью миллионами миров. Да и не
только в этом дело. Он бы постоянно сталкивался с сопротивлением, которое
бы оказывали ему сами секторы. Каждому из них хочется побольше равенства
для себя - но не столько же для других. Скажи, Рейч, тебе не кажется, что



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 [ 8 ] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.