read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



этом случае ложь и не спасла бы меня. И Чен знал, что я говорю правду. Как
политик, он очень умен, а политики, в силу специфики их занятий, обычно
интуитивно чувствуют, что психоистория не врет.
- Тогда почему вы все же выбрали ссылку? - спросил Дорник, но Селдон
промолчал.
Когда такси влетело на территорию Университета, мускулы Гааля стали
действовать - точнее, бездействовать - независимо от его воли. Из такси
его пришлось выносить чуть ли не на руках.
Яркий свет заливал всю территорию Университета. Дорник уже почти
забыл о существовании Солнца. Правда, и Университет был расположен не под
открытым небом - все его здания были накрыты огромным куполом из
прозрачного материала. Материал этот был поляризован, поэтому Гааль мог
спокойно смотреть прямо на полыхавшую в зените звезду. Сияние ее бликами
отражалось от металлических поверхностей многочисленных зданий.
Здания Университета были серебристого цвета, в отличие от остальных
тускло-серых зданий Трантора. Их металлический блеск почему-то вызывал
ассоциации со слоновой костью.
- По-моему, это солдаты, - заявил вдруг Селдон.
- Что? - Дорник возвратился из заоблачных высот на грешную землю и
узрел перед собой часового.
Они остановились, и тут же из ближайшей двери выглянул
предупредительный капитан.
- Доктор Селдон?
- Да, я.
- Мы ждали вашего прибытия. С этого момента вы и ваши сотрудники
подчиняетесь законам военного времени. Мне приказано сообщить вам, что вам
предоставлено шесть месяцев для подготовки переезда на Термин.
- Всего шесть месяцев!.. - начал было Гааль, но Селдон незаметно сжал
его локоть, и юноша умолк.
- Таков приказ, - констатировал капитан.
Когда он скрылся, Гааль повернулся к Селдону.
- Но что можно успеть за шесть месяцев?! Это же просто замедленное
убийство!
- Тише, тише. Давайте лучше пройдем в мой кабинет.
Этот небольшой кабинет был абсолютно недоступен для прослушивания.
Направленные на него специальные лучи не выявляли ни подозрительной
тишины, ни еще более подозрительного статического поля. Воспринимался
вполне правдоподобный разговор, произвольно составленный из почти
бесконечного набора безобидных фраз, которые произносили реальные голоса с
соответствующими интонациями.
- Так вот, - Хари Селдон наконец расслабился. - Нам хватит шести
месяцев.
- Я не понимаю, как их может хватить.
- Очень просто. Мальчик мой, в нашем плане действия других людей
неизменно играют нам на руку. Я же говорил, что характер Чена, его
психологический склад были подвергнуты такому скрупулезнейшему анализу,
какому никогда ранее не подвергался ни один человек. И мы не допускали
начала процесса надо мной, пока время и обстоятельства не предопределили
его завершение в нашу пользу.
- Но как вы смогли устроить...
- ...чтобы нас сослали на Термин? А почему бы и нет?
Он коснулся пальцами определенной точки письменного стола, и
небольшой участок стены за его спиной отошел в сторону. Только Селдон мог
произвести эту операцию, так как скрытое под поверхностью стола
сканирующее устройство реагировало лишь на папиллярные линии его пальцев.
- Там есть несколько микрофильмов, - пояснил Селдон. - Возьмите тот,
что помечен буквой Т.
Гааль отыскал микрофильм, Селдон зарядил его в проектор и передал
Дорнику пару окуляров. Тот отрегулировал их, и перед его глазами поплыло
изображение...
- ...Но тогда... - произнес он через некоторое время.
- Вас что-то удивляет? - осведомился Селдон.
- Значит, вы уже два года готовились к переезду?
- Два с половиной. Разумеется, мы не были уверены на сто процентов,
что будет выбран именно Термин, но вероятность этого была достаточно
велика.
- Но зачем, доктор Селдон? Зачем вы устроили так, чтобы вас отправили
в ссылку? Не лучше ли было бы остаться контролировать события здесь, на
Транторе?
- Зачем? К тому есть несколько причин. Работая на Термине, мы будем
пользоваться поддержкой Императора, и в то же время не возникнет опасений,
что мы ставим под угрозу безопасность Империи.
- Но ведь до сих пор вы вызывали такие опасения, чтобы навязать
Комиссии решение о вашей ссылке. Я все же не понимаю, зачем это было
нужно.
- Скорее всего, эти двадцать тысяч семей не пожелали бы отправиться
на задворки Галактики по своей воле.
- Но зачем вам вообще переселяться туда? Это вы мне можете объяснить?
- Пока нет. Сегодня вам достаточно знать, что ученые обоснуются на
Термине. А второй зародыш будущей цивилизации будет создан, скажем, на
другом краю Галактики, - он улыбнулся. - Там, у Границы Звезд. Что же
касается дальнейшего, то я скоро умру, и вы сможете увидеть своими глазами
куда больше, чем я. И не надо уверять меня в обратном и желать мне доброго
здравия. По словам врачей, жить мне осталось не более двух лет. К тому
времени я уже добьюсь в жизни всего, чего хотел. А кто может пожелать
лучшего момента для завершения своего жизненного пути?
- А что будет потом, после вашей... смерти?
- Дальше мое дело продолжат мои последователи, в том числе, возможно,
и вы сами. Они смогут внести последний штрих в мой план и в нужное время
соответствующим образом спровоцировать восстание на Анакреоне, после чего
события будут развиваться беспрепятственно в нужном направлении.
- Я снова не понимаю.
- Со временем поймете, - на изрезанном морщинами лице Селдона
появилось спокойное и в то же время усталое выражение. - Большинство моих
людей переправятся вместе со мной на Термин, но кое-кто останется.
Устроить это будет нетрудно... Что же до меня лично, - чуть слышно
прошептал он, - то моя жизнь закончена...



ЧАСТЬ ВТОРАЯ. ЭНЦИКЛОПЕДИСТЫ

1
Термин - ...Местонахождение этой планеты (см. карту)
странно не соответствовало той роли, которую ей было
предназначено сыграть в судьбе всей Галактики. Этот мир
находится на самом краю одной из спиральных ветвей
Галактики и является единственной планетой далекого
Солнца. Планета эта бедна полезными ископаемыми и
экономического значения практически не имела. В течение
пятисот лет, которые прошли с момента ее открытия, она так
и не была колонизирована - пока на нее не высадились
Энциклопедисты...
С появлением нового поколения Термин неизбежно должен
был стать чем-то большим, чем просто местом обитания
психоисториков с Трантора. Начиная с восстания на
Анакреоне, которое ознаменовало приход к власти Сэлвора
Хардина, первая великая династия...
Галактическая Энциклопедия
Луис Пиренн работал за ярко освещенным письменным столом,
находившимся в углу комнаты. Он координировал работу ученых, направляя все
их усилия на достижение поставленной цели. Сейчас в рисунок этого сложного
плана необходимо было вплести несколько недостающих линий.
Ровно пятьдесят лет ушло на то, чтобы создать этот первый в своем
роде центр ученых-Энциклопедистов и превратить его в отлично действующий
механизм. Пятьдесят лет ушло на сбор и подготовку материалов.
Теперь оставалось совсем немного - через пять лет первый том самого
фундаментального труда, издававшегося когда-либо в Галактике, выйдет в
свет. Последующие тома будут выходить через каждые десять лет - машина уже
запущена. Кроме того, придется выпускать и дополнения к ним - специальные
комментарии последних событий, представляющих интерес, пока...
На столе приглушенно, но словно бы с раздражением, зазвонил звонок, и
Пиренн непроизвольно вздрогнул - он чуть не забыл о назначенной на сегодня
встрече. Он поспешно коснулся ручки, отпиравшей дверной замок, и краем
глаза успел заметить, как открылась дверь, и в проеме возникла крупная
фигура Сэлвора Хардина. Однако при этом Луис Пиренн даже не поднял головы.
Хардин про себя усмехнулся. У него было мало времени, но он прекрасно
знал, что на Пиренна бессмысленно обижаться за его манеру обращения с
людьми, мешающими ему работать. Поэтому Сэлвор опустился в кресло по
другую сторону стола и стал ждать.
Еле слышно скрипело перо Пиренна, скользя по бумаге. Так продолжалось
довольно долго - больше ни движения, ни звука. Наконец, Хардин извлек из
жилетного кармана монету в два кредита и подбросил ее. Нержавеющая сталь
сверкнула в воздухе отраженным солнечным светом. Хардин поймал монету и
снова подбросил ее, лениво глядя на мелькание солнечных бликов.
Нержавеющая сталь оказалась хорошим эквивалентом и средством обмена на



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 [ 8 ] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.