read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Дирижабли, хо-о!
Крик марсового завис одиноко между ветром в небе и простором волн.
Но под грот-мачтой, на палубе, уже кипела бурная деятельность.
Матросы мчались к местам по боевому расписанию.
Руори, прищурившись, смотрел на восток. Земля стала всего лишь темной
полоской под нагромождением кучевых облаков. Он не сразу заметил
противника. Наконец, их выдал солнечный блик. Руори поднял бинокль. Два
воздушных кита-убийцы в боевой устрашающей раскраске медленно спускались с
высоты.
Он вздохнул.
- Всего два.
- Нам и двух будет много, - успокоил его Атель Хамид. На лбу
помощника выступили бисеринки пота.
Руори пристально посмотрел на него.
- Ты не боишься? Рискну напомнить, что суеверный страх - один из
главных козырей противника.
- Нет, капитан. Я знаю законы душевной энергии и как ею управлять. Но
эти парни наверху, они сильные бойцы. И они сейчас в родной стихии.
- Так же, как и мы. - Руори хлопнул помощника по спине. - Принимай
команду. Танароа знает, что будет. Если меня прикончат, действуй по
обстановке.
- Лучше бы ты разрешил мне подняться, - запротестовал Атель. - Что-то
мне не нравится эта затея. Я останусь в безопасности внизу, а самое
главное будет на верхних снастях.
- Не волнуйся, внизу работы хватит. - Руори заставил себя
усмехнутъся. - И кто-то должен привести нашу лоханку домой вручить
драгоценное отчеты Геотехнической Исследовательской Экспедиции.
Он спустился на палубу и поспешил к вантам грот-мачты. Команда
заорала, засверкало оружие. Два больших коробчатых воздушных змея
подрагивали наготове, зацепленные за швартовую тумбу, а Руори пожалел, что
они не успели сделать еще несколько змеев.
Но он и без того тянул время дольше разумного. Сначала он направился
в открытое море, чтобы заставить врага их искать, пока он составлял план
боя. Отпустив Трезу, он еще никакого плана не имел, кроме уверенности, что
сможет сразиться с воздушными пиратами. Он испытывал, рискуя его истощить,
терпение небоходов. Вот уже около часа "Дельфин" плелся под полусвернутыми
парусами, выставив только грот, геную и летящие кливера, в надежде, что
скромная парусная площадь не вызовет подозрений в такую отличную
мореходную погоду.
Но дирижабли прилетели, и теперь конец тревогам, конец угрызениям
совести из-за одной девушки. Для островитянина такие чувства были
редкостью. Просто ужасно было обнаружить, что они сосредоточились на одном
человеке из всех земных миллионов. Руори так быстро карабкался по линям,
словно за ним гнались, словно пытался убежать от самого себя.
Дирижабли были еще высоко, поток высотного бриза проносил их над
головами маурийцев. Внизу ветер был почти южный. Воздушные корабли должны
снизиться, оказавшись с наветренной стороны парусника. Но даже тогда
хладнокровно оценивала ситуацию логическая часть мозга Руори. "Дельфин"
мог бы без труда уклониться от атаки неуклюжих аппаратов.
Но "Дельфин" не собирался уклоняться от атаки.
Вооруженные матросы уже усеяли снасти. Руори подтянулся и уселся на
салинг, свободно свесив ноги. Порыв накренил парусник, и Руори завис над
зелено-голубыми волнами с белыми прошивками, привычно сбалансировал,
сохранил равновесие и спросил Хити:
- Ты приготовился?
- Да.
Мускулистый высокий гарпунер, с головы до пят испещренный
татуировками, кивнул бритой головой. Он сидел на корточках на флагтоке,
вместе с гарпунной катапультой. Катапульта была на взводе, заряженная
длинным железным стержнем с зубцами. Такой снаряд с первого попадания
убивал спермацетового кита. Пара запасных гарпунов находилась рядом в
специальных зажимах. За спиной Хити приготовились к бою два помощника и
четыре палубных матроса. Каждый был вооружен маленьким, всего шестифутовым
гарпуном. Такие гарпуны бросали с лодок руками.
- Пусть подходят, - ухмыльнулся Хити во всю ширину круглого
добродушного лица. - Проглоти меня Нан, если сейчас не произойдет кое-что
достойное танца, когда мы вернемся.
- Если вернемся, - сказал Руори. Он потрогал топорик за набедренной
повязкой. Словно из-за кулисы, картины родного дома проступили сквозь
ослепительное солнце и синее море: луна, белые гребни волн в лунном свете,
костры и танцы на берегу, пальмы, бросающие тени на уединившиеся пары...
Интересно, подумал он, как бы это понравилось дочери кальда? Если только
ей еще не перерезали горло.
- Капитан, вы грустны, - сказал Хити.
- Погибнут люди.
- Ну и что? - Маленькие доброжелательные глаза гарпунера внимательно
смотрели на него. - Они погибнут по собственному выбору, ради песен,
которые потом будет о них сложены. У вас другая беда.
- Давай оставим меня в покое!
Гарпунер, явно задетый, молча отодвинулся. Пел ветер и сверкал океан.
Воздушные корабли подруливали все ближе, по одному с каждой стороны.
Руори снял с плеча мегафон. Атель Хамид держал "Дельфина" на широком
галсе.
Теперь Руори был хорошо виден ухмыляющийся медный бог на носу
дирижабля по правому борту. Он должен пройти как раз над стеньгой, чуть в
наветренную сторону от поперечины... С нок-реи ударили стрелы, не нанося
дирижаблю вреда. Стрелки успокоили импульс нетерпения. Хорошо, что все
держали себя в руках достаточно надежно и не истратили зря винтовочную
обойму. Хити развернул катапульту.
- Погоди, - сказал Руори. - Посмотрим, что они станут делать.
Над поручнем галереи показались пираты в шлемах. Один за другим, они
завертели тросами с трехзубыми железными кошками. Одна ударила в
фок-мачту, отскочила, зацепила кливер. Натянулся, запел уходящий к
дирижаблю трос, зазвенел, но выдержал. Кливер лопнул, треснула парусина,
одного матроса ужарило в живот, смахнуло с реи... Матрос в падении успел
прийти в себя, сгруппироваться и войти в воду головой вперед... Лезу,
спаси его... Кошка впилась в гафф грот-мачты, застонало дерево. Корпус
"Дельфина" вздрагивал, по мере того, как крюки один за другим, натягивая
тросы, цеплялись за мачты.
Парусник дал сильный крен. Захлопали паруса. Пока не было угрозы
оверкиля, но такое усилие могло выдернуть мачту целиком из гнезда.
Перепрыгивая через поручень галереи, вниз по тросам полетели пираты. С
гиканьем, как дети в игре, они слетали на реи, цепляясь за первую
попавшуюся под руку оснастку.
Один с ловкостью обезьяны вспрыгнул на гафель грот-мачты ниже
салинга. Помощник Хити с проклятием метнул ручной гарпун и прошил пирата
насквозь.
- Отставить! - рявкнул Хити. - Гарпуны нам еще нужны!
Руори оценил ситуацию. Дирижабль с подветренной стороны продолжал
маневрировать, обходя товарища, котором ветер сносил к левому борту. Руори
поднял мегафон ко рту, и его голос, пройдя через усилитель на солнечных
батареях, громом раскатился над кораблем:
- Слушай меня! Сожгите второй дирижабль, не давайте ему бросить
крючья! Рубите тросы, отбивайте атаку абордажной команды!
- Стрелять? - спросил Хити. - Лучшей позиции у меня не будет.
- Стреляй!
Гарпунер нажал на спуск катапульты. С рокотом распрямилась пружина.
Зазубренная стальная мачта пробила днище гондолы и крепко застряла во
внутренних планках.
- Накручивай! - рявкнул Хити. Ем огромные, как у гориллы, ладони уже
сжимали рукоять коленчатого вала. Двое его помощников как-то умудрились
пристроиться рядом и помогали.
Руори соскользнул по футоксным вантам и прыгнул на кафель. Здесь
приземлился один небоход, второй следовал за ним, еще двое скользили по
тросу. Пират, босоногий и ловкий, балансировал на брусе не хуже любом
матроса. Он обнажил меч. Руори нырком ушел от просвистевшей над головой
стали, рукой поймал кренгельс-кольцо и завис, рубанув абордажный трос
топориком. Пират сделал новый выпад. Руори вспомнил Трезу, наотмашь
полоснул лезвием топора по лицу пирата и пинком послал противника вниз на
палубу. Потом снова ударил по тросу. Крученые кожаные волокна были прочны,
но и топор был очень острый. Наконец трос змеей полетел в сторону.
Освободившийся гафель едва не выдернул пальцы Руори из суставов. Второй
небоход сорвался, ударился о надстройку внизу и остался лежать в ореоле
красных брызг. Скользившие по тросу двое пиратов остановить падение не
смогли. Один упал в море, второго расплющило о мачту.
Руори занял надежную позицию верхом на гафеле и перевел дух. Легкие
жгло. На вантах, перекладинах, внизу на палубе кипел бой.
Расстояние до второго дирижабля становилось все меньше.
С кормы запустили змея. Корабль шел против ветра, и поток воздуха,
подхватив коробку змея, поднял его над кормой. Атель пропел команду и
переложил штурвал. Несмотря на бремя прицепившегося дирижабля, "Дельфин"
послушно подчинился рулю. Змей был уже высоко, и по шнуру побежали
"письма" - горящие кусочки бумаги.
Пропитанный китовым жиром змей вспыхнул.
В этот момент дирижабль повело в сторону, и пороховой заряд змея
взорвался внезапно и напрасно, не причинив воздушному кораблю вреда. Атель
в сердцах выругался. "Дельфин" лег на новый галс. Второй змей, уже
запущенный и уже горящий, попал в цель. Заряд сдетонировал.
Из пробоины в баллоне дирижабля ударил горящий водород. Взрыва не
произошло, просто дирижабль оказался в венке лепестков пламени. В слепящем



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 [ 8 ] 9 10 11 12
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.