read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



проследить, чтобы со всеми нарушениями регламента поступали согласно
уставу этой организации!
Что-то грузное и огромное в овчинном жилете встало и грозно обвело
взглядом зал. Он не встретил сопротивления. Зал замолк.
- Благодарю вас, брат Флаэрти. - Туша уселась, а рыжебородый как
следует приложился к своей кружке, осушив ее до конца. - Бар закрыт! -
объявил он, стукнув кружкой по столу.
- Э-э-э-э!!!
- Вразумись, старина!
- Плевать нам на это! У нас три кувшина!
Он не обратил внимания на выкрики.
- Теперь приглашаю брата Финча прочесть отчет о последнем собрании.
Еще один лесоруб, пошатываясь, поднялся на ноги.
- Долбаное дурацкое собрание призвал к порядку председатель брат
Фитцгор. Были зачитаны отчеты о последнем гребанем дурацком собрании.
Ничего нового, ничего старого. Долбаное дурацкое собрание было отложено, и
мы все напились как гребаные скунсы-вонючки.
Брат Финч тяжело плюхнулся на место.
- Благодарю брата Финча за этот четкий, деловой отчет и подведение
итогов наиболее важных событий последнего собрания. Ставлю на голосование
вопрос о том, чтобы принять отчет брата Финча без поправок и дополнений.
- Поддерживаем!
- Поддерживаем!
- Предложение было поддержано, и таким образом постановляем занести
отчет брата Финча в анналы общества без поправок. Могу ли я сделать это,
не ставя вопрос на голосование?
Кто-то встал.
- Я возражаю против того, чтобы отчет о предыдущем собрании был точно
таким, как и отчет о позапрошлом собрании, и вообще, чтобы отчеты были
похожи, как близнецы! Собственно говоря, это вечно один и тот же отчет!
Фитцгор угрожающе поднял бровь.
- Вы ставите под сомнение точность отчета брата Финча?
- Да нет, отчет вполне правильный по сути. Я только возражаю против
его оригинальности и литературного стиля.
- В обязанности брата Финча не входит быть оригинальным, ему
вменяется в обязанность четко регистрировать факты без пристрастия! -
проревел Фитцгор. - А что касается стиля, мне думается, что брат Финч в
своей прозе почти сравнялся с Гомером по части применения эпитетов!
- Почти с кем сравнялся?
- Кто такой Эпитет?
- Во всяком случае, - небрежно продолжал Фитцгор, - ваши возражения
не принимаются во внимание.
- Это вам не суд. Я требую, чтобы мои возражения занесли в протокол.
- Пусть будет так, - согласился Фитцгор, - пусть наши протоколы
отразят, что брат Маклэйрд возразил против литературного стиля брата Финча
или отсутствия такового у брата Финча.
- У меня куда-то пропал гребаный карандаш, - сказал брат Финч.
Кто-то бросил в него карандашом. Финч аккуратно поймал его, разломил
пальцами и бросил в того, кто ему швырнул орудие письма.
- Кто, черт возьми, эти пугала? - спросил Сэм.
- Есть новые вопросы на повестке? - спросил Фитцгор.
- У меня нарыв на заднице!
- Есть старые вопросы?
- Тот самый нарыв у меня на заднице!
Хохот и вой.
- Предлагаю отложить собрание или закрыть его! - прокричал кто-то.
- Поскольку никаких новых вопросов не было предложено членами
общества, то я хотел бы предложить уважаемому собранию закрыть его, если
уважаемое собрание ничего не имеет против.
- В соответствии с правилами регламента, председатель всегда должен
ставить на голосование вопрос о закрытии собрания, если предложение о
закрытии поступило только от одного члена общества!
- Только не тогда, - огрызнулся Фитцгор, - когда председатель может
превратить задницу вышеуказанного члена общества в кровавую кашу в любой
момент, когда ему будет удобно!
- Ты превратишь и целый эскадрон береговой охраны?
Тост в честь береговой охраны.
- Эти вопросы могут быть улажены потом, но что касается насущных
моментов...
- Жду тебя снаружи через пять минут, Фитцгор.
- Почту за честь, - признал Фитцгор. - Как я говорил...
- Ну, только не снова-здорово. В прошлый раз они так надрались, что
не видели друг друга, и толком замахнуться не могли.
- Как я уже говорил!!! - проревел Фитцгор. Потом он прочистил горло и
вытер пот со лба рукавом.
- Братья и сестры! - сказал он тихо. - Не так уж часто... я хотел
сказать, что для нас беспрецедентный случай, что среди нас есть гость... -
он сделал паузу для вящего эффекта, видя, что головы присутствующих
вертятся в поисках необыкновенной персоны, - ...нечасто среди нас
появляется лицо такого эпического значения, но тем не менее оно здесь.
- Кто? - спросил кто-то из присутствующих. Но все глаза устремились
на меня.
- Космострада, - продолжал Фитцгор гнусавым голосом, - изобилует
легендами, мифами, фантастическими рассказами, апокрифами и прочей
белибердой, большую часть из которых нельзя не то что принимать на веру,
но даже близко подпускать к своим ушам.
- У меня такое ощущение, что меня сейчас стошнит, - объявил Сэм по
каналу связи.
- Но редчайшим случаем является, когда человек получает почетную
возможность восхитительного наслаждения встречи с героем одной из таких
легенд во плоти. Как бы там ни было, такая честь постигла и нас с вами,
братья и сестры. Могу ли осмелиться представить вам - и прошу, чтобы вы
присоединились к моему тосту во здравие великого героя.
- Ты же сам закрыл долбаный бар, ты, козел!
Фитцгор наполнил свою кружку из ближайшего кувшина.
- Тогда я открываю его снова.
Все подняли кружки.
- Присоединитесь ко мне во здравие этого гиганта из легенд, короля
Космострады, человека, который провел машину сквозь бушующие огни
нарождающейся вселенной, и выжил, чтобы рассказать вам поразительную
повесть...
Он повернулся ко мне лицом.
- Леди и джентльмены, могу ли представить вам... ДЖЕЙКА МАК-ГРОУ!


4
Честно сказать, я не помню всего того, что творилось тогда, той
ночью. Я знаю, что дикое количество алкоголя проникло каким-то образом в
мой организм. События, в моем восприятии, стали, как бы сказать...
расплывчатыми. Фитцгор и его соотечественники оказались замечательными
собутыльниками. Просто восхитительными собутыльниками. Они поставили всем
выпивку. Потом мы им всем поставили выпивку. Потом все купили всем по
стаканчику. И тогда только началась серьезная пьянка. В какой-то момент я
понял, что в моем поле зрения очутилась кружка пива высотой в три ладони.
Они называли ее Громовой Чашей Бробдингнега [столица страны великанов в
книге Даниэля Дефо "Робинзон Крузо"].
Я ее выпил.
Это было уже довольно поздно - как мне кажется. А до этого мы все
говорили и говорили. Они хотели знать все про меня, про карту Космострады,
про все на свете. Я представил им Винни. Она и есть карта, сказал я им.
Прекрасно, ответили мне они. Давайте-ка дадим ей карандаш и бумагу и
посмотрим, что она может. Карандаш и бумага немедленно появились. Винни
стала демонстрировать свое умение, при этом она очень походила на
приготовишку в старшей группе детсадика, который только что учится писать.
Розовый язычок ее торчал наружу, когда она заполняла страницу за страницей
спиралями и прочими геометрическими фигурами, связанными между собой
линиями.
- Господи, - сказал Фитцгор, - это же местная группа звезд! Так оно и
должно выглядеть! - Он погладил буйную безумную поросль своей рыжей
бороды. - Черт побери, если бы у нас на этой планете была библиотека, мы
могли бы достать книги, чтобы это проверить. - Он опрокинул в глотку свою
пивную кружку. - Если бы у нас на этой планете были книжки...
- Мне кажется, у меня есть несколько книг по астрономии в тяжеловозе,
собственно говоря, там должен быть целый ящик. Правильно, Сэм?
- Угу, наша накладная на груз говорит мне, что у нас на борту целый
ящик книг-кассет. Но ведь не хочешь же ты вытаскивать их все сюда.
- Естественно, хочу!
- Боже, да оставь ты все эти вопросы в покое!
- Джейк, - сказал Роланд, - может быть, попозже, когда мы все
протрезвеем. Этот рисунок, должно быть, представляет местную группу звезд.
Посмотри, вот Магеллановы Облака... и... посмотри... как раз тут должны
были бы быть Андромеда и Мерсье-34...
- А кто не трезв?
- А эти две такие пушистые точки, вероятно. Лесс-2 и 1. Вон там
галактики Скульптора и Форнакса...
- Кому нужны всякие там книжки, - сказал беззубый лесоруб с сильным
стриновским акцентом, - когда у тебя есть этот вот знайка?
- Роланд сам по себе книга.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 [ 8 ] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.