думал, что доживу до того дня, когда в США будут введены расистские законы
наци, пусть мы и проиграли войну. Удивляюсь, что ты еще не в армии этих
Соединенных Штатов и не готовишься напасть на какую-нибудь маленькую
южноамериканскую республику, давая Германии предлог немного потеснить
японцев назад к...
схватил со стойки бутылку с томатным соусом и, держа ее за горлышко,
выставил перед собой.
не нащупали одну из вилок, которой он переворачивал мясо на сковородке, и
приготовился к обороне.
сказала Юлиана, - так что скоро ракеты Люфтганзы смогут садиться и там.
замерли в тишине.
побережье.
немного пожелтели.
сказал повар. - Да и печей японцы не строили.
нравятся и японцы".
обратилась к более молодому водителю, Джо.
Мне что-то не нравится весь этот штат. Наверное, лягу в грузовике.
если не будут возражать против итальянца.
ним, Юлиана подумала, что причиной его ожесточения был идеализм.
нетерпеливый и всегда чем-то угнетенный. И я такая же. Я не смогла
остаться на Западном Побережье и, может статься, не удержусь и здесь. А
разве не такими были люди раньше? Но, - подумала она, - сейчас граница
проходит не здесь, она на других планетах".
этих ракетных кораблей для колонистов. Но немцы не пустят его из-за цвета
кожи, а меня из-за цвета волос. Эти бледные, тощие нордические эсэсовские
ведьмы, которых воспитывают в замках Баварии. А парень - этот Джо какой-то
- даже не может придать своему лицу надлежащее выражение. Ему следовало бы
принять этот холодный, но в чем-то полный энтузиазма вид, будто он ни во
что не верит и все же каким-то образом обладает абсолютной верой. Да, они
именно такие. Они не идеалисты, подобно Джо или мне, они циники с
абсолютной верой. Это какой-то дефект мозга, вроде лоботомии, этого
увечья, которое используют немецкие психиатры в качестве заменителя
психотерапии.
где-то запутались в нем еще в тридцатые годы, и с тех пор все пошло
наперекосяк. Гитлер начал со своей - кем она ему приходилась: сестрой,
теткой, племянницей? А в его семье и до этого уже были близкородственные
связи: его мать и отец были двоюродными братом и сестрой. Они все
совершали кровосмешения, возвращаясь к первородному греху возжелания своих
собственных матерей. Именно поэтому у них, у этих отборных эсэсовских
бестий такие ангельские глупо-жеманные улыбки, такая белокуро-детская
невинность. Они берегут себя для Мамули, или друг для друга.
тот, что...
свой век, пораженный сифилисом мозга, который ведет свое происхождение еще
от дней его бедности, когда он бездельничал в Вене - длинное черное
пальто, грязное белье, ночлежка.
стародавнем немом кино. Этот жуткий человек поражен внутренней грязью,
задохнулся в собственных нечистотах. История наказывает людской порок.
Империя есть продукт этого мозга. Сначала одна партия, затем одна нация,
затем полмира. И сами наци поставили диагноз, определили эту болезнь.
Всему миру известно, что этот шарлатан гомеопат, который лечит Гитлера,
раньше был специалистом-венерологом. Тем не менее, бессвязная болтовня
лидера является святой, служит священным Писанием.
зла, слепые блондинки-наци спешат занести не только на всю Землю, но и на
другие планеты, сеют повсюду скверну и заразу.
не сводил с нее своих черных глаз. "Джо, так его зовут. Джо - кто?" - ей
стало интересно.
возраст было трудно определить: та напряженность, которая исходила от
него, мешала вынести суждение.
огрубелыми кривыми пальцами. "В этом человеке что-то есть, - подумала она.
- От него исходит дыхание смерти". Это огорчало ее, но вместе с тем и
влекло к нему. Водитель постарше наклонился к его уху и что-то прошептал.
Затем они оба внимательно посмотрели на нее, на этот раз таким взглядом, в
котором был не только обычный интерес к красивой женщине.
которую делает только один огромный картель в Нью-Йорке, ИГ Фарбен. Очень
дорогие и редкие.
подтолкнул ее локтем по прилавку в ее сторону.
Юлианы.
хотя и чувствовала, что как бы прикована к своему месту.
"студебеккер".
поставил тарелку перед ней на стойку.
он различил далеко внизу коричневую и зеленую сушу, а за ней голубой цвет
Тихого океана. Он понял, что ракета начала свой медленный постепенный
спуск.
по-английски последовало из громкоговорителя разъяснение, что курить или
вставать со своего мягкого сидения запрещалось.
неистово трясся корабль, что у большинства пассажиров перехватило дух.
Мистер Бейнес улыбнулся, а другой пассажир, сидевший через проход рядом,
молодой человек с коротко подстриженными волосами, улыбнулся в ответ.
самое сказал ему по-английски.
с сильным акцентом.
многих странах.
тому, что кто-то в современном мире, тот, кто занимается международными
сделками и позволяет себе летать на новейших ракетах люфтганзы не может