Не обижайся на мои слова, мой мальчик, но...
слишком уж ты и смышлен, чихающий юноша. А твои длительные отлучки на
поверхность, дружба с лисами, волками да и прочим зверьем, хм... не лучшее
образование для подрастающего дракона. Тебя, верно, следовало придавить
лапой еще в младенчестве, но ты, к сожалению, последний отпрыск нашего
рода, вот я и... хм, решил: пусть дитя порезвится всласть. Я всегда
защищал тебя от нападок других драконов, ведь кровь родная - не вода. Но
мозги - не самое большое твое достоинство...
ответил Джим.
ума никогда не считалось позором для дракона. Просто так тяжелее выжить в
современном мире, особенно сегодня, когда джорджи навострились отращивать
панцири и высовывать из себя длинные острые рога и жала. Я хочу поделиться
с тобой мыслью, которую не открою больше никому. Если мы, драконы, хотим
выжить, то рано или поздно нам придется вступить в переговоры с джорджами.
Постоянная война не слишком вредит им, а вот наши потери в
количественно-пропорциональном соотношении с племенной численностью
десятикратны... О, прости, ты не знаком с этим термином...
Джима. - Так что я хотел сказать? Говори!
что!
Я хотел подчеркнуть важность твоей миссии и напомнить о подстерегающих
тебя опасностях. Не рискуй понапрасну, праплемянник. Ты мой единственный
родственник. Но ради красного словца скажу, что твои крепкие мускулы не
всегда смогут помочь тебе, любой панцирный джордж, обладая небольшим
опытом сражений, через час изрубит тебя в лапшу.
вытянуть из него: откуда он родом и какого енота явился к нам. Мне пора.
Ни к чему лишний раз пугать его. Если он будет молчать, не мучайся: оставь
его в пещере. Отсюда ему не выбраться, а ты слетай к волшебнику, живущему
у Звенящей Воды. Ты знаешь, это к северу от нас. Начни переговоры через
него. Скажешь, что пойман джордж, дашь его описание и добавишь, что мы
хотим обсудить условия перемирия с джорджами. Волшебник лично подготовит
встречу. Но, что бы ни случилось, - Смргол сделал паузу и строго посмотрел
в глаза Джима, - даже не вздумай спускаться в нижнюю пещеру за советом. Я
контролирую ситуацию на личном престиже, да и то с неимоверным трудом. Я
хочу, чтобы драконы решили, будто ты способен сам справиться с миссией.
Ясно?
мой мальчик, - бросил он напоследок и спикировал в пропасть.
шум затих вдали. Он повернулся к клетке, стянул накидку и увидел в дальнем
углу сжавшуюся в комочек Энджи.
сверхъестественного - обычный висячий замок. Ключа не прилагалось. Джим,
как по наитию, одной лапой схватил за дверь клетки, другой уперся в прутья
и со всей силы рванул. Дужка замка с хрустом переломилась, а дверь
распахнулась, однако Энджи закричала от ужаса.
сломанный прут и зажала его в руках как кинжал, направив острый
расщепленный край на Джима.
выколю твои мерзкие глаза!
дракона?
озабоченное лицо Энджи.
чувств. Джим... неужели это ты, Джим?
Как бы ментальный эквивалент двойного видения при тяжелом сотрясении
мозга. Джим будто обладал двумя самостоятельными сознаниями. Он попытался
переключить поток мыслей, и в итоге ментальная фокусировка удалась. Скорее
всего, постепенно удастся преодолеть и раздвоенность личности.
тревогой сообщила Энджи. - Ты упал, потеряв сознание. Надеюсь, сейчас тебе
лучше?
неожиданно вторгшегося в его мозг. И все же Джим продолжал ощущать, что
где-то на задворках, в неведомых глубинах скопления "умных" клеток,
трепещется бодрствующая и незнакомая часть чужого сознания. Джим
постарался сосредоточиться и забыть о пришельце в собственной голове.
Возможно, если он проигнорирует чужака, неприятное чувство постепенно
уйдет. Джим должен сконцентрировать все мысли на спасении Энджи.
задние лапы.
обращаешься ко мне по имени, - объяснила Энджи. - А когда ты назвал свое
имя и упомянул Гроттволда, я внезапно осознала, что передо мной именно ты.
Выходит, он додумался послать тебя мне на помощь?
пригрозил ему как следует. И тогда он пообещал, что спровоцирует, нет,
спроецирует меня и я стану невидим для всех, кроме тебя.
спроецировали, но твою астральную сущность спроецировали в тело дракона.
говорил на драконьем языке. Тогда почему ты понимаешь меня? Ты же должна
говорить на английском.
Может, они все говорят на чистейшем английском?
произносишь.
приняло какое-то странное выражение. - Нет. Ты прав. Это не английский. Я
говорю на том же языке, что и ты. Думаю, что так. Скажи: "Думаю".
абсолютно идентичны. Разве что твой голос октавы на четыре ниже моего, тем
не менее мы оба говорим на местном диалекте. И люди, и драконы изъясняются
на одном языке. Дикость какая-то...
одночасье умудрились выучить новый язык?
возможно в случае субъективного переноса, благодаря которому мы сюда и
попали. Если предположить, что в этом мире царят иные законы мироздания,
то вероятно и существование единого лингвистического поля. Иными словами,
когда ты разговариваешь в этом проекционном, как я его называю, мире, твои
мысли перелагаются прямо на единый универсальный язык.
тебя называл... тот, второй дракон?
А его самого зовут Смрголом. Ему, похоже, лет двести, и драконы его весьма
уважают. Ладно, нечего забивать себе голову всякой ерундой. Сейчас я
отправлю тебя назад, значит, прежде всего необходимо тебя
загипнотизировать.
гипнотизировать.
валуну.
так. Сконцентрируйся на мыслях о лаборатории Гроттволда. Твоя рука
становится все легче и легче. Она медленно поднимается, поднимается...
Она поднимается... Она невесома и поднимается... поднимается. Рука все
невесомей и поднимается все выше.
для начала, что происходит. И что будет, когда ты загипнотизируешь меня?
лабораторию Гроттволда, ты тотчас окажешься там...