read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



колокольчика. Если ты это сделаешь, то умрешь до наступления ночи.
- Неужели? - может быть, это шутка в кругу людей, объявленных
вне закона?
- Это правда.
Кайан думал об этом, пока они ехали к тому месту, где он оставил
свое оружие.
- Жак, если ты не против, можно я спрошу тебя, зачем нужны эти
колокольчики?
Жак засмеялся.
- Конечно, ты ничего не знаешь о мире, не так ли?!
- Н-нет. По крайней мере, не об этом мире.
- Они служат для того, чтобы отмечать границы,- сказала Лонни,
повернув к нему свое прекрасное лицо.- По крайней мере, так говорят.
Что-то, что имеет отношение к месту, где находятся змеи и где таятся
древние секреты, которые прекрасно умеют хранить лопоухие. Никто,
находящийся в здравом уме, не подойдет близко к этим колокольчикам.
Ты, должно бытьЄ ты должен быть из другого мира.
- Я и есть из другого мира,- сказал Кайан.
- Это меня не удивляет,- сказала она.- Любой, кто забредет
пешком в долину Змей, должен происходить из действительно очень
далекого места.
Учитывая, что он пришел туда для того, чтобы спасти ее, это
замечание показалось не очень любезным.
- Собственно говоря, в моем измерении этоЄ
- Это оно? - спросил Жак, показывая на что-то, что лежало прямо
на дороге, отражая свет.
- Да, оно,- сказал Кайан, с облегчением меняя предмет разговора.
Он соскочил с лошади, когда Беттс остановилась. У Лонни выглядывали
из-под легкого платья маленькие ножки. Красивые, - подумал он, затем
запретил себе думать об этом и нагнулся, чтобы поднять свое оружие.
- Хорошее? - спросил Жак, когда Кайан засовывал его себе в
чехол.
- Нет. По крайней мере, я не знаю. Я впервые пытался применить
его на бирвере.
- Можно мне посмотреть на него?
Кайан вытащил оружие и протянул его ему, держа за ствол. Жак
взял его, и заглянул внутрь.
- Лука нет?
- Это не арбалет.
- Я вижу. Держу пари, это опять что-то от Мувара.
- Да.
- И оно не действует?
- У меня это не получилось.
- Оставь его пока себе. Оно может оказаться ценным. Готов к
скачке? К настоящей скачке?
Кайан забрался на лошадь и как следует ухватился за седло.
- Теперь готов.
Жак вонзил шпоры в бока Беттс.- Давай, Беттс!
Они помчались подобно ветру через поросшую густым лесом
горную страну, которая была бы недалеко от страны драконов, если бы
Хад был Радом. Они ехали мимо возвышающихся скал и малорослых
чахлых деревьев долгие мили, а затем свернули на боковую тропу,
которая повела их через густой кустарник и колючки. После
многочисленных хлестаний ветками и царапин, полученных от лоз, они
оказались в блеклой полупустынной местности, известной в мире
серебряных змеев как Пустоши. Для Кайана, который задумался над
этой блеклостью и мрачностью, название Печальные Земли казалось
куда более подходящим.


Глава 4
ОТНОСИТЕЛЬНАЯ БОЛЬ

Келвин совсем не радовался, оставляя Хелн и Джон и своих друзей
Крамбов, но еще менее он хотел, чтобы Сент-Хеленс сопровождал его.
Он думал над его предложением все время, пока они наносили визиты и
улаживали семейные дела, которыми ни один из них раньше не
занимался. У него просто не было другого выхода, пришел он к выводу.
Всякий раз, когда он пытался сказать, что это было только его делом и
ответственность за это лежит только на нем и ни на ком больше, Сент-
Хеленс был готов согласиться с ним, но поворачивал все по-своему.
- Да, да, я согласен, Хэклберри! Очень важно нам найти там
твоего отца, если он еще жив. Он может обучить войска и составить для
нас лучшие планы. Нет, конечно не потому, что ты круглоухий, конечно.
Но помни также, что и Сент-Хеленс и твой старикан тоже круглоухие.-
Было очевидно, что Сент-Хеленс очень хорошо оценил неспособность
Келвина быть лидером и предпринимал шаги, чтобы заполнить этот
пробел. Это и была значительная часть того, что беспокоило его.
Келвин попытался объяснить разумно.
- Я действительно пока не знаю об Аратексе. Я чувствую, что Раду
не следует вмешиваться, если нас не принудит к этому сам народ
Аратекса. Кроме того, король РафартЄ
- Рафарт, этот старый обманщик!..
- Он хороший человек. Хороший король.
- Гмм. Это ничтожество, если спросишь меня о нем. Кто позволил
одержать над собой верх королеве-ведьме? Кто сидел рядом, когда твой
отец - я не хочу тебя обидеть, парень - улегся с ней в кровать и заделал
сыночка?
- К тому времени король был в темнице, аЄ
- А твой старикан был слаб. Он совсем не был таким в прежние
деньки! Или, может быть, ее старый муж, Затанас, наложил несколько
заклятий. Немного поиграться с вином, и любой человекЄ- Он умолк,
видимо понимая такого рода соблазны слишком хорошо.
- Возможно, так и было,- согласился Келвин, немного завидуя ему
в том, что у него самого нет основания понять и разделить подобные
соблазны.- Затанас был могущественным чародеем.
- И уничтожен мальчишкой! Не хочу обижать тебя, парень, но ты
именно таким и был. Итак, теперь, спустя несколько месяцев, ты уже
мужчина, или считаешь себя мужчиной. Это неважно. Важно то, что ты
прав. Этот твой старик был моим командиром, и насколько я слышал, он
снова стал прежним. Он нужен нам в Аратексе и во всем, что последует
за этим.
- Я действительно пока не знаю.- Если бы у него только было
немного больше компетентности и уверенности, которыми должен был
обладать его отец!
- Конечно, ты не знаешь! Откуда тебе знать? Круглоухий из
Пророчества или нет, но ты все еще мальчик.
- Мистер РейлиЄ- вставила словечко Хелн.
- Сент-Хеленс, девочка. Зови меня Сент-Хеленс или отец.
Хелн покраснела.
- Я бы предпочла не называть вас отцом. Для меня мой отец -
этоЄ
- Фламбо. Да, да, хороший человек. Я знаю, каково тебе сейчас. Я
не настаиваю на этом, хотя и имею право. Сент-Хеленс вполне меня
устроит.
- Сент-Хеленс,- сказала Хелн, с красными пятнами на щеках,
которые теперь приобрели интенсивную окраску.- Чего вы хотите
добиться, явившись сюда и оскорбляя моего мужа и его отца? Мы даже
не знали, что вы живы, до того, пока вы не постучались к нам в дверь.
Почему вы должныЄ
- Эй, эй! Снимаем стружку со старого полена, а, Хэклберри? Это в
точности моя собственная дочь, будьте уверены! - протянув коричневую
загорелую руку, он, очевидно невольно, прижал Хелн к себе, привлекая
ее мягкую нежную щеку к своей жесткой бороде.- Нет, я их не оскорблял.
Я не оскорбляю лучшего командира, который у меня когда-либо был в
североамериканской армии, и его сына! Нет, мэм, кто угодно, только не
я! Не старый святоша! Ведь меня не просто так прозвали Правдивый
Рейли, до того, как я устал от этого прозвища! Если уж я говорю, то
только правду. Всегда так делал и собираюсь так делать и дальше.
Она заупрямилась.
- Сент-Хеленс - я действительно думаю, что этого вполне
достаточно!
- Да, достаточно, девонька. Действительно достаточно.
Хэклберри, тебе не кажется, что эти красные пятнышки на ее щеках
очень милы? У ее матери тоже были такие же. Однажды, когда я заявился
домой поздно и навеселе - мощная штука эта местная смесь - они у нее
действительно были очень яркие. Она задала мне такую словесную
трепку, какую мне в жизни не приводилось получать, а я просто стоял
там и принимал все как есть, поскольку сам вызвал огонь на себя. Она
заставила меня той ночью переночевать в амбаре, и это меня, огромного
здорового увальня, который и жил-то в основном только ради любовных
похождений да драк.
- Мистер, э-э, Сент-Хеленс,- принудил себя выговорить Келвин.-
Мы очень признательны вам за ваш визит, я и моя жена не привыкли
принимать, э-э, гостей. Мы только что вернулись после визита к моей
матери и ее родителям, я хочу сказать, ее матери и приемного отца -
семьи Фламбо. Мы только что построили этот дом и поставили сюда
мебель, а потом, Хелн проводит поиски и выясняет о моем пропавшем
братеЄ
- Да, вы мне говорили. Согласен, ничего не остается, как только



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 [ 8 ] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.