колокольчика. Если ты это сделаешь, то умрешь до наступления ночи.
вне закона?
свое оружие.
колокольчики?
повернув к нему свое прекрасное лицо.- По крайней мере, так говорят.
Что-то, что имеет отношение к месту, где находятся змеи и где таятся
древние секреты, которые прекрасно умеют хранить лопоухие. Никто,
находящийся в здравом уме, не подойдет близко к этим колокольчикам.
Ты, должно бытьЄ ты должен быть из другого мира.
пешком в долину Змей, должен происходить из действительно очень
далекого места.
замечание показалось не очень любезным.
на дороге, отражая свет.
Он соскочил с лошади, когда Беттс остановилась. У Лонни выглядывали
из-под легкого платья маленькие ножки. Красивые, - подумал он, затем
запретил себе думать об этом и нагнулся, чтобы поднять свое оружие.
чехол.
его на бирвере.
взял его, и заглянул внутрь.
скачке? К настоящей скачке?
горную страну, которая была бы недалеко от страны драконов, если бы
Хад был Радом. Они ехали мимо возвышающихся скал и малорослых
чахлых деревьев долгие мили, а затем свернули на боковую тропу,
которая повела их через густой кустарник и колючки. После
многочисленных хлестаний ветками и царапин, полученных от лоз, они
оказались в блеклой полупустынной местности, известной в мире
серебряных змеев как Пустоши. Для Кайана, который задумался над
этой блеклостью и мрачностью, название Печальные Земли казалось
куда более подходящим.
Глава 4
ОТНОСИТЕЛЬНАЯ БОЛЬ
Крамбов, но еще менее он хотел, чтобы Сент-Хеленс сопровождал его.
Он думал над его предложением все время, пока они наносили визиты и
улаживали семейные дела, которыми ни один из них раньше не
занимался. У него просто не было другого выхода, пришел он к выводу.
Всякий раз, когда он пытался сказать, что это было только его делом и
ответственность за это лежит только на нем и ни на ком больше, Сент-
Хеленс был готов согласиться с ним, но поворачивал все по-своему.
твоего отца, если он еще жив. Он может обучить войска и составить для
нас лучшие планы. Нет, конечно не потому, что ты круглоухий, конечно.
Но помни также, что и Сент-Хеленс и твой старикан тоже круглоухие.-
Было очевидно, что Сент-Хеленс очень хорошо оценил неспособность
Келвина быть лидером и предпринимал шаги, чтобы заполнить этот
пробел. Это и была значительная часть того, что беспокоило его.
не следует вмешиваться, если нас не принудит к этому сам народ
Аратекса. Кроме того, король РафартЄ
одержать над собой верх королеве-ведьме? Кто сидел рядом, когда твой
отец - я не хочу тебя обидеть, парень - улегся с ней в кровать и заделал
сыночка?
деньки! Или, может быть, ее старый муж, Затанас, наложил несколько
заклятий. Немного поиграться с вином, и любой человекЄ- Он умолк,
видимо понимая такого рода соблазны слишком хорошо.
в том, что у него самого нет основания понять и разделить подобные
соблазны.- Затанас был могущественным чародеем.
именно таким и был. Итак, теперь, спустя несколько месяцев, ты уже
мужчина, или считаешь себя мужчиной. Это неважно. Важно то, что ты
прав. Этот твой старик был моим командиром, и насколько я слышал, он
снова стал прежним. Он нужен нам в Аратексе и во всем, что последует
за этим.
немного больше компетентности и уверенности, которыми должен был
обладать его отец!
Пророчества или нет, но ты все еще мальчик.
этоЄ
не настаиваю на этом, хотя и имею право. Сент-Хеленс вполне меня
устроит.
которые теперь приобрели интенсивную окраску.- Чего вы хотите
добиться, явившись сюда и оскорбляя моего мужа и его отца? Мы даже
не знали, что вы живы, до того, пока вы не постучались к нам в дверь.
Почему вы должныЄ
точности моя собственная дочь, будьте уверены! - протянув коричневую
загорелую руку, он, очевидно невольно, прижал Хелн к себе, привлекая
ее мягкую нежную щеку к своей жесткой бороде.- Нет, я их не оскорблял.
Я не оскорбляю лучшего командира, который у меня когда-либо был в
североамериканской армии, и его сына! Нет, мэм, кто угодно, только не
я! Не старый святоша! Ведь меня не просто так прозвали Правдивый
Рейли, до того, как я устал от этого прозвища! Если уж я говорю, то
только правду. Всегда так делал и собираюсь так делать и дальше.
достаточно!
Хэклберри, тебе не кажется, что эти красные пятнышки на ее щеках
очень милы? У ее матери тоже были такие же. Однажды, когда я заявился
домой поздно и навеселе - мощная штука эта местная смесь - они у нее
действительно были очень яркие. Она задала мне такую словесную
трепку, какую мне в жизни не приводилось получать, а я просто стоял
там и принимал все как есть, поскольку сам вызвал огонь на себя. Она
заставила меня той ночью переночевать в амбаре, и это меня, огромного
здорового увальня, который и жил-то в основном только ради любовных
похождений да драк.
Мы очень признательны вам за ваш визит, я и моя жена не привыкли
принимать, э-э, гостей. Мы только что вернулись после визита к моей
матери и ее родителям, я хочу сказать, ее матери и приемного отца -
семьи Фламбо. Мы только что построили этот дом и поставили сюда
мебель, а потом, Хелн проводит поиски и выясняет о моем пропавшем
братеЄ