Величеству сказали, что брак, при котором невеста отвечает священнику
против своей воли, с упертым в бок ружьем, является истинным святым
таинством, то он был бы просто потрясен, поверь кто-нибудь в такое. Однако
он, похоже, думает, что последователей друидизма можно с легкостью
заставить поверить в нечто до крайности недруидическое. Его Славянское
Величество далеко не глуп, но ведь и в самом остром глазу есть слепое
пятно.
вправду _п_р_и_н_а_д_л_е_ж_а_л_ к внутреннему кругу?
вариант нельзя. Наверное, вам имеет смысл просмотреть мои письменные
доклады. Все копии есть у милорда архиепископа.
подозреваемых.
покойного герцога Кентского оставалось еще два с половиной часа. Времени
хватит.
- поклонился лакей.
ожидала семья покойного герцога.
Однако ни с леди Энн, их дочерью, ни с братом герцогини, сэром Эндрю
Кэмпбеллом-Макдональдом, он прежде не встречался.
похвастать чувством юмора; при всей строгости своих моральных принципов он
никогда не был ни резок, ни злопамятен. Он снискал глубокое уважение по
всей Империи, но особенно - в собственном герцогстве.
покойного сэра Остина Кэмпбелла-Макдональда, вышла замуж за герцога в 1944
году, когда ей было чуть больше двадцати, а ему - лет на двадцать больше.
Одаренная быстрым, сообразительным умом, веселая, остроумная и до сих пор
очень привлекательная женщина, на протяжении всех этих двух десятков лет
она искрилась жизнью и блистала в свете на фоне своего более спокойного,
умеренного супруга. Она любила веселые балы, хорошие вина и хорошую еду.
Она обожала танцевать и скакать верхом. Она - одна из немногих женщин -
состояла членом знаменитого лондонского игорного клуба "Уорденс".
Она тщательно избегала ситуаций, которые могли возбудить хоть каплю
подозрения насчет ее - или ее семьи - аморального или непорядочного
поведения.
лорд Квентин и леди Энн, которая, если верить доходившим до лорда Дарси
слухам, в свои шестнадцать лет уже успела превратиться в очаровательную
юную леди. В обоих детях ощущалась живость матери, однако воспитаны они
были хорошо и вели себя безукоризненно.
общительного, остроумного человека. Чуть не двадцать пять лет он провел в
Новой Англии, северном материке Нового Света, и вернулся домой, в Англию,
лет пять тому назад. Возраст его приближался к шестидесяти.
красивой женщины с возрастом нисколько не испортилась, а лишь обрела
зрелость; в густых каштановых волосах еще не появилось ни единого седого
волоска. Выражение лица герцогини выдавало то напряжение, в котором она
находилась последние дни, но глаза ее смотрели ясно и спокойно.
сын. К нему, как непосредственному наследнику трона герцога Кентского, уже
обращались "ваше сиятельство" и "милорд герцог", хотя для того, чтобы
взять бразды правления в свои руки, ему требовалось еще подтверждение
титула королем.
стоял сэр Эндрю Кэмпбелл-Макдональд.
случилась при столь печальных обстоятельствах. Как вам известно, я всегда
восхищался покойным его сиятельством.
здесь не только по личным мотивам - чтобы отдать последний долг покойному
его сиятельству, но и в официальном своем качестве.
когда каждый из вас последний раз видел лорда Кембертона живым?
уезжал в Шотландию, в отпуск.
никто из нас с тех пор его не видел. Я имею в виду - живым. По просьбе
шефа стражи я опознал его тело.
высказать предположение о причине, по которой некто захотел избавиться от
лорда Кембертона?
успел что-либо сказать.
человеком.
зачем понадобилось его убивать.
Кембертон, как я понимаю, передал в руки королевского правосудия многих
злодеев. Я слышал, что ему не раз угрожали, угрожали люди, отправленные в
тюрьму после того, как их преступления были вскрыты благодаря его усилиям.
Так разве не может быть так, что одна из этих личностей исполнила свою
угрозу?
в этом направлении. Это было обычным порядком при расследовании смерти
офицера королевского правосудия.
естественно, просто обязан принимать во внимание буквально любую
возможность.
герцогини позвякивали льдинки, - что в этом ужасном преступлении замешан
кто-либо из рода Кентов?
Мои обязанности состоят не в том, чтобы делать предположения, а в том,
чтобы устанавливать факты. Когда все факты будут извлечены на свет,
отпадет всякая нужда в предположениях и подозрениях. Правда, какой бы она
ни была, всегда указывает в верном направлении.
- Вы должны простить меня, милорд - это все от переутомления.
сэр Эндрю. - Ее нервы сейчас далеко не в лучшем состоянии.
Последнее время я не очень хорошо себя чувствую.
Дарси. - Я вовсе не имел намерения доставлять вам дополнительные огорчения
в такое трудное для вас время. Думаю, в настоящий момент у меня нет больше
вопросов. Будем считать, что на некоторое время с официальными моими
обязанностями покончено. Могу ли я быть чем-либо полезен вам лично?
Квентин?
помощь потребуется, милорд, то я сообщу вам об этом.
мои извинения.
направился к выходу. Однако, не успел он достичь двери, как путь ему
преградила неожиданно появившаяся откуда-то сбоку совсем молодая девушка.
Не было ни малейшего сомнения, кто это - столь разительно походила она на
свою мать.
молодым девушкам считалось чуточку старомодным, но, видимо, леди Энн
считала себя в свои шестнадцать вполне взрослой и стремилась это показать.
дочь герцога.
одновременно в его ладонь незаметно скользнула зажатая в этой руке плотно