обычным миром.
жизненные пути человека и зверя неслыханным образом жизни - который теперь
движется к кульминации внутреннего конфликта.
- Л'лан, легендарная долина Братства, он сохранился!
какое-то нормальное объяснение. Должно быть.
похожи на обычные азиатские племена. Хотя Азия была огромна и содержала
несметное количество рас, выживших в укромных уголках. Неосторожная
общность людей и зверей здесь несомненно имела иное объяснение чем то, что
звери были так же разумны, как и люди.
отряда.
освещенной лунным светом равнины, по направлению к городу, чьи огни
мерцали вблизи берега большой, заросшей лесом реки долины Л'лана.
овально расширившийся вдоль реки менее чем на милю. Но выглядел так
необычно, слишком сильное тревожное впечатление он производил, даже при
одном беглом взгляде.
окаймлявшими реку. Лес пришел в Аншан как бы по праву, вплетенный в его
строение широкой, продуваемой ветром, густой листвой.
башни из черного стекла?
поверхность мерцала черным и бриллиантовым в луне, словно грани алмаза.
вырисовывались над буйством листвы. Округлые, стройный башни, со странными
окнами и балконами на верхушках, указывающими в небо как эбонитовые
пальцы.
плоскостей, раскалывались и разбивались на лучи и искры.
просто большой неизвестный город в неисследованном уголке Азии. Таких было
много.
странным народом людей-животных долины Л'лана. Он высился и блестел здесь
словно город, упавший на Землю с иной, чужой планеты.
Эрик Нельсон догадался, что город был очень древним.
оплот язычества, древний покинутый город под бирманским небом. Но место,
где они находились сейчас, хотя и не разрушенное, выглядело много древнее.
город, делая Аншан более старым, чем человеческая история. Не человеческий
город построенный когда-то в древности. Далее, в глубине темных молчаливых
лесных троп, город был слишком велик для тех жителей, что в нем обитали
теперь. Немного народу было на его улицах, несколько фонарей светили из
дверных проходов пузырчатых зданий.
исключением нескольких вооруженных воинов, похожих на сопровождавших их,
бежали к их шумному отряду. Шэн Кар гордо взмахнул рукой.
крик.
Такой крупный город - и все сошли с ума от нескольких пулеметов!
широким поясом высоких деревьев, среди которых все эти необычные темные
шпили города, казалось, указывали путь. Воин Холк и его люди с двумя
пленниками пошли дальше в обход здания. Но Шэн Кар отпустил узду и
спешился.
сказал он. - Вы должно быть устали?
пока не спешился. Боль в костях заставила его распрямиться. Но как всегда,
ответственность командира ожесточила его.
поинтересовался он. И требовательно продолжил: - Они должны остаться с
нами, конечно.
может быть опасным.
вооруженные воины возникли из ниоткуда, схватили тюки, а затем внесли их
вслед за пришельцами в здание.
университета, в огромный удивительный зал. Широкий и высокий, сумрачный,
пустынно необъятный в призрачном свете факелов из смолистого дерева,
горевших в грубых гнездах на стенах.
заставило Эрика Нельсона остановиться. Он-то надеялся найти парафиновые
свечи, как в современных изысканных апартаментах Нью-Йорка.
их вели через коридоры. Полы повсюду были покрыты пылью, и выполнены в
значительно более примитивной манере, чем сам дворец.
ушли, сказал им:
читалось на его коричневом лице.
предложении есть джокер.
Возрастающая беспокоящая таинственность этой странной долины людей и
зверей не уводила его от главной причины, от их цели. Недостаток
воображения и доброжелательности помогал в этом Слену.
в плетенных вазах и блюдцах - конечно, пшеничные лепешки, грибообразные
овощи и кувшин желтого вина.
приземистых кроватей, словно гигантская нежная рука.
был грезой, да и десять лет в Азии были непрерывной грезой и он снова
оказался в своей старой спальне с наклонной стеной под карнизами на ферме
в Огайо.
проснулись, протирая заспанные глаза и небритые лица, с удивлением
оглядываясь вокруг в черные стеклянные стены.
завтрак. Он резко отчеканил:
распоряжения?
отделилась от остального Л'лана. Шэн Кар, я, Дирил и старый Джарнак -
руководят здесь.
ожидали снаружи комнаты и вошли к ним через извивающиеся стеклянные
коридоры.
в состоянии противостоять ударам и нагрузкам. Город был построен из
неизвестного материала. Город-мираж, город, который мог перенестись с
другой планеты, забытый здесь в глубине Азии и заселенный
полуцивилизованным народом! Это не имело смысла.
зал, похожий на сердце огромной черной жемчужины. Но все здесь было
покрыто обильной пылью, мебель же была самой примитивной.
зал.
сцену в тусклом мерцании стеклянного зала.
массивному кольцу в стене, согнулся гигантский волк Тарк. Шэн Кар сидел
перед ним, молчаливо вглядываясь в горящие зеленые глаза зверя.
его тонкое лицо озадаченно нахмурилось.