моя казна в таком плачевном состоянии, как стены крепости.-
Он посмотрел на Глина.- Может, мы наскребем еще хоть что-
нибудь?
сможет продать его в городе.
капустой? У меня ее полно. Послушай, серебряный клинок, как
ты думаешь, что можно сделать с капустой? Если оставить ее
сгнить, то ей можно потом забросать врагов на улице, или если
ты ухаживаешь за девушкой, то можно подарить ей свежий
кочан, это будет так неожиданно для нее, или...
глоток,- но если ты согласишься взять лошадь, это будет
поддержкой для тебя и для твоего слуги.- Я согласен,- сказал
Куллин,- но это не слуга, это моя дочка.
уважаешь своего отца, дитя?
конечно, но я никогда не встречала его.
что этот гнойник Инис не имеет такого почтения к королю, как
эта маленькая девочка.
люди сказали м только, что спор во ик из-за этого леса.
поглаживая свою бороду,- вражда длится уже давно, еще с тех
пор когда дед лорда Иниса объявил войну деду их милости. А
сейчас она вспыхнула снова, этому виной еще и многие другие
причины. Видите ли, лес расположен как раз на г нице двух
поместий. И это не дело зав ить ссору из-за пустяков.
Советник самого верховного короля лично рассматривал это
дело и принял мою сторону.
Инис оспаривает только часть решения суда. Он уступил вам
деревья.
утверждает, что его род древнее и претендует на свои свинячьи
права.
этот лес своих свиней те едят та желуди. Сейчас желудей
хвати только для одного стада свиней - либо нашего, либо - их.
парень выгонял свиней И са из леса в следний раз.
к о-то из-за свинячье еды?
с такой силой, что пиво расплескалось,- честь моего отряда
требует мести. Мы будем драться до последнего человека!
Куллин,- каждый должен сам доб ать себе еду.
них были бы маленькие шлемы, вместо мечей они
использовали бы свои клыки, а мы научили бы их идти в атаку
под звуки рога.
- Ваша светлость! сказал Глин.
лин со своим сыном Абрином отве Джилл и Куллина в
казарму, расположенную во дворе позади всех построек. Как это
было принято отряд спал прямо над конюшнями. Зимой тепло от
лоша ных тел помогало людям согреться. Но сейчас, в эти
знойные летние дни, кругом стоял непреодолимый запах
конюшни. Глин показал Куллину пару свободных коек, потом
помедлил, наблюдая как Куллин разбирает свои
принадлежности.
даже в мыслях не было, что человек с таким опытом, как ты,
присоединится к отряду, и я этому очень рад.
верховного лорда, добрый господин?
сказать, он был великим человеком. Он был одним из тех, кто
пытался разрешить конфликт с помощью закона, а не меча Я
опасаюсь, чт верховный лорд Брэйс походит на своего деда,-
Глин замолчал, повернувшись к Абрину.- Сейчас Джилл - наша
гостья, Абрин, поэтому будь с ней вежлив. Идите с ней поиграйте
на улице.
сказал Абрин.
задержались возле конюшни, наблюдая, как гуси ходили среди
камней, переваливаясь из стороны в сторону.
штаны.
по лицу. Абрин закричал, а затем ударил ее в ответ, но Джилл
увернулась и стукнула его кулаком по уху. С воплем он прыгнул
на нее и повалил на земл но она била его своим локтем в живот
до тех пор, пока он не освободил ее. Они боролись, пинали друг
друга ногами, дрались кулаками до тех пор, пока Джилл не
услышала, как Куллин и Глин кричат им, чтобы они прекратили.
Вдруг Куллин схватил Джилл за плечи и оттащил ее от
беспомощного Абрина.
Джилл,- за это я ударила его.
окровавленный нос. Куллин было широко улыбнулся Джилл, а
потом поспешил ова стать строгим.
развлекаешь сво о гостя. Если ты не научился вежливости, то
как же ты сможешь служить верховному лорду?
это время начал очищать грязь с одежды Джилл.
- Ради всех и бого моя дорогая,- говорил он,- где ты
научилась так драться?
меня ублюдком и еще они говорили, что ты подонок, из-за этого
я дралась с ними, а потом научилась и побеждать.
этого достаточно,- сказал Куллин.
друга, но на следующее утро Абрин подошел к ней. Он
устраивался в землю около ее ног и пнул кусок дерна носком
своего башмака.
- Извини меня за то, что я сказал, что твой о ц был
подонком,- сказал Абрин,- и ты можешь ходить в штанах
сколько угодно.
крови. Я не хотела тебя так сильно ударить.
пара деревянных мечей.
лорда Брэйса текла спокойно. По утрам Куллин в
сопровождении двух всадников выезжал патрулировать дубовый
лес. После обеда Брэйс с дру ми двумя всадн ами приезжал
ему на смену. Джилл помогла Абрину выполнить его
обязанности по дому, после чего у них оставалась еще уйма
времени, чтобы поиграть с мечами, или кожаным мячом.
Единственной проблемой для Джилл была мать Абрина, которая
считала, что ей надлежит учиться шитью, а не бегать вокруг
крепости. Но Джилл выросла довольно сообразительной и
наловчилась избегать ее. За обедом отряд ел за одним столом, а
сам лорд с семьей и семья Глина - за другим. Иногда советник
возвращался в свои комнаты сразу после обеда, а Брэйс подходил
выпить вместе со своими всадниками. Он, как всегда, заводил
разговор о своей вражде, все подробности которой он знал из
года в год, и даже еще о том, о случилось задолго до его
рождения, вспоминая наиболее обидные оскорбления.
однажды вечером к столу, за которым ужинали бойцы отряда,