read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Это ловушка.
- Это не ловушка, милорд, - вмешался Лайонелл. - Чтобы вы поверили в
искренность Его Величества, он приказал мне и моим людям остаться здесь в
качестве заложников. Вы можете взять с собой одного офицера или, если
хотите, почетный эскорт из десяти человек. Вы можете покинуть Кардосу и
вернуться в свой лагерь когда захотите, в любое время, как только решите,
что дальнейшее обсуждение бесполезно и не интересует вас. Я полагаю, такое
предложение вполне приемлемо. Вы согласны?
Бран некоторое время внимательно смотрел на Лайонелла с непроницаемым
видом, затем, сделав знак Гвиллину и Кэмпбеллу следовать за ним,
повернулся и вошел в палатку.
Стены внутри палатки были обтянуты голубым и зеленым бархатом,
украшены коврами и гобеленами.
Бран прошел в центр палатки и встал, задумчиво поигрывая рукоятью
кинжала, а затем обратился к своим офицерам:
- Ну, так что вы думаете? Следует мне ехать?
Все обменялись взглядами, и заговорил Кэмпбелл:
- Прошу прощения, милорд, но мне это не нравится. Что мы можем
получить от переговоров, кроме предательства? Несмотря на слова герцога
Лайонелла, я ни на секунду не верю, что Венсит уведет войска. Ведь
сомнения в исходе битвы нет, если только он решится сойти с гор и начнет
ее. Весь вопрос в том, сколько людей он при этом потеряет. А если он
применит магию...
- Бедный Кэмпбелл, - угрюмо улыбнулся Бран. - Нехорошо напоминать мне
о том, что я хотел бы забыть. Гвиллин?
Гвиллин пожал плечами под своим голубым плащом.
- Кэмпбелл кое в чем прав. Мне кажется, мы действительно не сможем
долго удерживать этот проход, если Венсит нападет на нас. Но я все думаю,
какое же соглашение он хочет заключить с нами? И все-таки я склонен
согласиться с Кэмпбеллом: это пахнет ловушкой. Так что я не решаюсь ничего
вам советовать.
Бран погладил пальцами шлем и кольчугу, которые лежали перед ним на
стуле, потрогал ковер на стене.
- А кто тот второй с Лайонеллом - тот, что не спешился? Кто-нибудь из
вас знает его?
- Это Меррит Рейдер, милорд, - ответил Кэмпбелл. - Его владения на
севере. Они граничат с Толаном. Меня удивляет, что Венсит поручил ему эту
миссию, особенно если задумал предательство.
- Именно так думаю и я, - кивнул Бран, продолжая поглаживать ковер. -
И я уверен, что этим Венсит дает нам понять, что намерен вести серьезные
переговоры. И настолько серьезные, что готов рискнуть своим родственником
и могущественным союзником, оставив их у нас в качестве заложников, чтобы
убедить нас, - Бран усмехнулся. - Я знаю себе настоящую цену, а потому
сомневаюсь, что Венсит отдал этих двоих только за то, чтобы захватить и
уничтожить меня. Если бы он хотел только этого, он мог бы добиться цели
более простым и менее расточительным способом.
Гвиллин тревожно кашлянул.
- Милорд, а вы не допускаете возможности, что эти заложники
останутся, чтобы что-нибудь сделать здесь, в лагере, после того как вы
уедете? Если они Дерини, я думаю, не стоит и говорить, что они могут
сделать. Это вполне может быть что-нибудь такое, чего мы и не обнаружим,
пока вы не вернетесь в полной сохранности и они не уедут из лагеря к
своему хозяину.
- Верно, милорд, - согласился Кэмпбелл. - Что помешает этим
заложникам натворить здесь бед, пока вас не будет? Я им не верю, сэр.
Бран потер ладонями лицо и некоторое время смотрел в потолок,
обдумывая все точки зрения. Наконец он со вздохом повернулся к ним.
- Не могу согласиться с вашей логикой. Каким-то образом я чувствую,
что здесь нет никакого предательства. Если Лайонелл и Меррит - Дерини, то
у них уже сейчас была бы уйма времени, чтобы уничтожить нас, если таково
их намерение. А если они не Дерини, то что они смогут сделать, если будут
окружены так же, как сейчас.
Он помолчал, вздохнул и продолжал:
- И еще: чтобы успокоить вас, я скажу Кордану, чтобы тот приготовил
сильное снотворное, и предложу принять его всем, кто останется здесь. Если
они согласятся, то, думаю, можно совершенно без всяких опасностей
отправиться на переговоры с Венситом. Ну как?
Гвиллин с сомнением покачал головой, а затем пожал плечами.
- Риск все же есть, сэр.
- Но разумный. Кэмпбелл, найди Кордана и закажи ему снотворное.
Гвиллин, ты поедешь со мной в Кардосу. Помоги мне влезть в кольчугу.
Минутой позже Бран и Гвиллин вышли из палатки и направились к
поджидающим их эмиссарам Венсита.
Бран надел поверх туники кольчугу и голубой плащ, на котором
распластал крылья вышитый орел - знак его высокого положения. В местах, не
закрытых плащом, - на груди и ниже рукавов - кольчуга ярко сверкала на
солнце, соперничая блеском с мечом, висящим на короткой перевязи.
Гвиллин стоял позади него, держа шлем Брана и его перчатки.
Золотые глаза Брана светились лукавством, когда он обратился к
посланцам.
- Я решил принять приглашение вашего короля, герцог, - просто сказал
он.
Лайонелл поклонился и постарался спрятать улыбку. Меррит и остальные
его люди, которые успели спешиться во время отсутствия Брана, теперь
стояли позади Лайонелла.
- Однако, - продолжал Бран, - есть некоторые условия, которые вы
должны выполнить, чтобы я отправился в Кардосу. Но я не уверен, что вы
согласитесь на них.
В это время к группе, окружающей Брана и Лайонелла, присоединились
Кэмпбелл, оруженосец и тощий человек в одежде врача. Взгляд герцога стал
подозрительным, когда он увидел врача: тот держал в руках какой-то сосуд с
двумя ручками.
Меррит подошел ближе к Лайонеллу и что-то прошептал ему на ухо. Тот
нахмурился и перевел взгляд на Брана.
- Назовите ваши условия, милорд.
- Полагаю, вы не примете за оскорбление некоторую предосторожность,
милорд, - сказал Бран, - но я хочу быть уверенным, что ни вы, ни ваши люди
не преподнесете мне сюрприз, пока меня здесь не будет.
- Понимаем.
- Я знал, что вы не станете возражать. Так вот, чтобы оградить себя
от неприятностей, я дал указание врачу приготовить снотворное для тех, кто
будет заложниками. Я ведь не знаю ваших истинных намерений, так как не
умею читать мысли. Вы же, насколько я знаю, колдуны Дерини. Согласны ли вы
принять мои условия?
Лицо Лайонелла потемнело, он с беспокойством оглянулся на Меррита и
своих людей, прежде чем ответить.
Было ясно, что ни он, ни Меррит не относятся с энтузиазмом к
перспективе провести несколько часов в лагере Брана в бесчувственном
состоянии. Но отказ от его условия означает признание, что приглашение
Венсита - ловушка.
Лайонелл, очевидно, получил определенные указания от своего короля,
потому что заговорил довольно быстро:
- Простите мои колебания, милорд, но мы не предполагали такого
поворота событий. Мы понимаем, чем вызвана ваша предосторожность, и
заверяем вас, что наш король вовсе не намеревается вызвать катастрофу в
вашем лагере с помощью магии. Стоило ему захотеть, он мог бы это сделать,
не подвергая опасности наши жизни. Однако, и, думаю, вы нас поймете, мы, в
свою очередь, тоже примем меры предосторожности: прежде чем принять
снадобье, нам надо убедиться, что это просто снотворное.
- Я понимаю, конечно, - сказал Бран и подозвал к себе врача. -
Кордан, кто проверит твое лекарство, чтобы успокоить Его Милость?
Кордан показал на солдата, стоящего поблизости, и тот вышел вперед.
- Это Стефан Лангвиль, милорд, - пробормотал он, держа свой сосуд в
руках и неотрывно глядя на Брана.
- Хорошо. Вас удовлетворяет этот человек, герцог?
Лайонелл покачал головой.
- Нет, ваш врач мог специально подготовить его. Если вы собираетесь
отравить нас, то этот человек мог предварительно принять противоядие.
Можно я выберу сам?
- Конечно. Но прошу, чтобы выбор не пал на кого-нибудь из моих
офицеров, так как они могут мне понадобиться. Зато из остальных вы можете
выбирать любого, предоставляю вам полную свободу.
Лайонелл передал шлем одному из своих людей, а сам повернулся и пошел
назад к всадникам Брана, окружившим прибывший отряд. Он внимательно
осмотрел людей, затем подошел к одному из них и положил руку на шею его
лошади. Лошадь отпрянула и фыркнула.
- Вот этот человек, милорд. Его не могли предварительно подготовить.
Пусть он первый выпьет то, что предназначено нам.
Бран кивнул и сделал знак рукой.
Всадник соскочил с лошади и пошел к Брану. Лайонелл шел рядом,
внимательно следя. Когда тот снял шлем и хотел передать его товарищам,
герцог сам взял его из рук солдата, желая исключить любую возможность
передачи какого-нибудь противоядия. Затем, дав знак Мерриту охранять
солдата, подошел к Брану и взял сосуд из рук Кордана. Его черные глаза
сверлили Брана, не скрывая раздражения и подозрительности. Приподняв сосуд
в знак приветствия, он пошел обратно, где стояли Меррит и солдат.
Один из людей Лайонелла взял чашу, осмотрел ее, понюхал содержимое, и
только после этого подвели солдата и дали ему в руки сосуд.
Лайонелл и Меррит стояли рядом с ним, внимательно следя за его
действиями. Когда все было готово к испытанию, Лайонелл бросил



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 [ 8 ] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.