read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



на доверии гармоничные отношения. Но времени не было: все поглощала ра-
бота, которую необходимо было сделать и которая не оставляла ни минуты
на культивацию столь сложных отношений. Однако на то, чтобы понемногу,
исподволь накапливать взаимную симпатию и ползти к любви черепашьим ша-
гом, времени все же хватало. Она чувствовала, что в силах осуществить
это, но, взглянув на Осдена, поняла, что ему этого будет недостаточно.
Его пылавшее от сдерживаемого возмущения лицо свидетельствовало о том,
что ему крайне неприятно всеобщее жалостливое любопытство. И даже ее
сострадание не способно исправить положение.
- Тебе лучше прилечь, - торопливо сказала она, - а то рана снова на-
чала кровоточить.
Осден послушно ушел к себе.
На следующий день исследователи запаковали оборудование, размонтиро-
вали ангар и жилые помещения, погрузились на борт "Гама" и отправились
на другую сторону Мира-4470. Они долго летели над бескрайними зелеными и
красными равнинами, лениво плещущимися теплыми морями, пока не опусти-
лись посреди заранее выбранной прерии на континенте G: двадцать тысяч
квадратных километров, поросших опыляемыми ветром травами. На сотни ки-
лометров вокруг не было не только леса, но даже одиночных деревьев. Виды
трав здесь никогда не перемешивались, предпочитая расти как бы колония-
ми. Исключение составляли лишь вездесущие сапрофиты.
Весь день команда монтировала новый лагерь и тридцать два часа спустя
уже праздновала новоселье. Эсквана все еще спал, а Порлока продолжали
накачивать наркотиками, зато все остальные воспрянули духом.
- Здесь можно дышать спокойно! - периодически облегченно вздыхал каж-
дый.
Осден встал с постели и на дрожащих от слабости ногах доковылял до
двери. Там он остановился и долго-долго смотрел на волнующееся в вечер-
них сумерках море трав, которые на самом деле травами не являлись. Вете-
рок пах пыльцой и шуршал в траве. А больше - ни звука. Эмпат не двигал-
ся. Настала ночь, и в небе загорелись звезды, заглядывая в окна самого
обособленного в мире человеческого дома. Ветер улегся, и наступила пол-
ная тишина. Сенсор слушал.
Томико Хайто тоже напряженно вслушивалась в ночь. Она лежала, вытя-
нувшись, на постели и слушала, как кровь бьется в ее артериях; она слу-
шала дыхание спящих, легкие порывы ветра, бег черных мыслей, мягкие шаги
приближающихся снов, плавное движение Вселенной к большому взрыву,
вкрадчивую поступь смерти. Но долго этого выносить она оказалась не в
силах и, вскочив с постели, почти сбежала из тесного крошечного мирка
своей комнатки,
Нынешней ночью из всей команды спал лишь Эсквана. Порлок, спеленутый
смирительной рубашкой, ворочался, пытаясь выпутаться, и ругался на чем
свет стоит на своем родном языке. Оллероо с Дженни Чонг с унылыми лицами
играли в карты, Посвет Ту заперлась в блоке физиотерапии Аснанифоил ри-
совал мандалу. Маннон с Харфексом сидели в комнате Осдена.
Томико сменила ему повязку на голове и только сейчас обратила внима-
ние на то, что его рыжеватые волосы выглядят несколько необычно - в них
появились седые пряди. Ее руки задрожали. Все молчали,
- Откуда и здесь появиться страху? - вспорол тишину ее резкий голос.
- Не только деревья; травы тоже?
- Но мы же в двадцати тысячах километров от места, где были сегодня
утром. Мы на другой стороне планеты.
- А, это все равно, - угрюмо произнес Осден. - Это один большой зеле-
ный организм. Много ли потребуется времени, чтобы отфутболить мысль из
одного конца мозга в другой?
- Оно не может думать. Оно на это не способно, - по привычке возразил
Харфекс. - Это всего лишь сеть, по которой идут некие процессы. Все эти
переплетающиеся ветви, вездесущие эпифиты, корневые узлы - все это спо-
собно лишь передавать электрохимические импульсы. Если выразиться точ-
нее, то тут нет отдельных растений как таковых. Это единая система, а
пыльца, разносимая ветром, служит своеобразным способом связи между кон-
тинентами. Нет, в это невозможно поверить. Не может вся биосфера планеты
быть единой коммуникативной сетью. Причем ощущающей, но не обладающей
сознанием, бессмертной и изолированной?
- Изолированной? - повторил Осден. - Вот оно! Вот откуда страх. Дело
не в том, что мы способны передвигаться или можем нести разрушение. Дело
в том, что мы просто есть. Мы - нечто иное. Чужое. Здесь никогда не было
ничего чужого, отдельного от этого мира.
- Ты абсолютно прав, - почему-то шепотом поддержал его Маннон. - Оно
никогда не имело равных себе. Не имело врагов. Оно ни с кем не общалось,
кроме себя самого. Оно всегда было одно и вообразить себе не могло, что
существует кто-то еще.
- Тогда, интересно, как отражается его самость на борьбе видов за вы-
живание?
- Может, и никак, - ответил Осден. - С чего это ты полез в телеоло-
гию, Харфекс? Ты что, хайнец, что ли? Чем заковыристей задачка, тем
больше кайфа с ней возиться?
Но Харфекс никак не прореагировал на укол. Было похоже, что он сло-
мался.
- Мы должны убираться отсюда, - грустно сказал он.
- О, вот теперь-то ты понял наконец, почему я всегда так стремился
убраться от вас всех подальше, оградить себя от вашего присутствия, - с
болезненной настойчивостью вернулся Осден к своей проблеме. - Ведь что
приятного в том, что все боятся кого-то?.. И если бы это касалось только
животных. С ними я как раз могу справиться. Да я уживусь скорее с тигром
или коброй - более развитый интеллект даст мне определенные преимущест-
ва. Мне лучше работать в зоопарке, чем в человеческом коллективе? Если
бы я только мог справиться с этим чертовым тупым овощем! Если б только
он был не таким огромным и подавляющим!.. Сейчас я воспринимаю от него
только все тот же панический страх. Но раньше, до всего, я ведь ловил
его безмятежность и спокойствие! Тогда я еще не понимал его и потому не
мог настроиться на прием. Я не знал, как он огромен. Это то же самое,
как попытаться воспринять весь солнечный свет сразу или осознать ночь.
Все ветра и штили одновременно. Зимние звезды и летние звезды в один
единый момент бытия. Привыкнуть иметь корни, но зато - ни единого врага.
Быть целостным. Понимаешь? Некому на тебя посягать. Нет ни одного врага.
Быть полностью?
"Он никогда так откровенно не говорил раньше", - подумала Томико а
вслух сказала:
- Ты беззащитен перед ним, Осден. Он влияет на тебя, на твою лич-
ность. И ты уже меняешься. Если мы немедленно отсюда не улетим, то пер-
вым, кто сойдет здесь с ума, будешь ты.
Он не ответил. Медленно-медленно повернул он голову в ее сторону и
впервые за все время их знакомства встретился с Томико взглядом. И, не
отводя от нее своих прозрачных, как вода, глаз, вдруг злобно усмехнулся:
- А много мне помог здравый смысл? Но твоя-то работа здесь не додела-
на, Хайто.
- Надо, надо убираться отсюда, - пробормотал Харфекс.
- А если я сдамся, - сказал Осден, словно размышляя вслух, - может,
тогда мне удастся с ним связаться?
- Под "сдамся" ты подразумеваешь, - заметно волнуясь, осторожно заго-
ворил Маннон, - насколько я тебя понял, отказ отсылать полученную эмоцию
к ее источнику. То есть в данном случае, вместо того чтобы возвращать
растительному существу его страх, попытаться абсорбировать его эмоцию.
Но это либо убьет тебя на месте, либо отбросит обратно к твоему крайнему
аутизму.
- Но почему? - удивился Осден. - Оно излучает неприятие. Но оно не
обладает интеллектом, а я обладаю.
- У вас разные весовые категории. Разве способен мозг одного человека
достичь взаимопонимания со столь огромным и чуждым разумом?
- Мозг одного человека способен постичь принцип строения Вселенной, -
отпарировала Томико, - и выразить его одним словом - "любовь".
Маннон с удивлением смотрел на обоих, не зная, что ответить. Молчал и
Харфекс.
- В лесу мне будет легче, - сказал Осден. - Кто-нибудь из вас полетит
со мной?
- Когда?
- Теперь же. Пока никто не успел свихнуться и впасть в буйство.
- Я полечу, - сказала Томико, и одновременно с ней Харфекс заявил:
- Никто не полетит.
- Я не могу, - замялся Маннон. - Я? я боюсь. Я могу разбить вертолет.
- Надо взять с собой Эсквану. Если мне удастся выйти на связь, он мо-
жет послужить нам медиумом.
- Координатор, вы одобряете план сенсора? - официальным тоном спросил
Харфекс.
- Да.
- А я нет. Но полечу с вами.
- Думаю, мы это переживем, Харфекс. - Томико не отрывала глаз от лица
Осдена. Эта белая уродливая маска преобразилась на глазах и сейчас при-
тягивала ее взгляд выражением страстного нетерпения юного любовника,
стремящегося на первое свидание.
Оллероо и Дженни Чонг, все еще пытающиеся отвлечься от своих страхов
игрой в карты, вдруг разом затрещали, как перепуганные дети:
- Но эта тварь в лесу навалится на вас и?
- Что, боитесь темноты? - осклабился Осден.
- Но посмотрите на Эсквану, Порлока? Даже Аснанифоил?
- Вам оно не причинит никакого вреда. Это не более чем импульс, про-
бегающий между синапсами. Ветер, колышущий ветки. Страшный сон.
Спящего Эсквану погрузили на заднее сиденье, а Томико села за пульт
управления. Харфекс и Осден молча смотрели на постепенно растущую на го-



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 [ 8 ] 9
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.