read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



боевые искусства включают определенные элементы психофизической подготовки.
-- Чушь! -- Лейтон раздраженно вскинул голову. -- Готов согласиться,
что полковник Блейд -- великий специалист по части вышибания чужих мозгов.
Но вот совладать со своими собственными... -- он пожал плечами и сообщил
цереброскопу: -- Пустые хлопоты с этой молодежью. Навоз, один навоз...
-- Но, сэр, я имел в виду...
Лейтон развернулся, чтобы изничтожить ассистента залпом из орудий
главного калибра, но тут Блейд легонько дернул его за рукав.
-- Простите, сэр, парень дело говорит. Я мог бы попытаться...
-- Что? Вышибить мозги самому себе?
Когда старик раздражался, переносить его было нелегко. Но Блейд имел
четырехлетний опыт общения с его светлостью и знал: главное -- не дать
заткнуть себе рот.
-- Мозги мне вышибали не раз, -- спокойно заметил он и ухмыльнулся.
-- Вот как! И кто же, позвольте спросить? -- Лейтон сам лез в
расставленную ловушку.
-- Вы, сэр. С помощью своего проклятого компьютера.
В комнате повисло напряженное молчание. Наконец Лейтон опустил голову и
пробормотал:
-- Простите, Дик... Я был недопустимо резок.
Кажется, старик и в самом деле устыдился, подумал Блейд, но вслух
сказал:
-- Не будем говорить об этом, сэр. Мы все устали и несколько
раздражены... -- он выдержал паузу, предоставив его светлости возможность
слегка успокоиться. -- Так вот, я хочу вернуться к предложению Криса. В нем
есть рациональное зерно, и мне самому стоило бы вспомнить о таких вещах.
Лейтон поднял седые брови.
-- Однако, Ричард.. Какое отношение может иметь карате к процессу
управления телепортатором?
Блейд задумался; вопрос был непростым. Вероятно, Лейтон воспринимал
рукопашную схватку -- как и поединок с оружием -- сугубо с внешней точки
зрения. Он видел, как люди молотят друг друга кулаками или протыкают
шпагами, но совершенно не представлял, что за этим стоит. Однако великое
искусство боя заключалось не только в знании приемов, в силе и ловкости,
жестокости и упорстве -- но, прежде всего, в умении думать.
Мастера Востока учили, что каждый поединок происходит дважды: первый
раз -- в сознании соперников, и второй -- на боевом помосте. Или на улице, в
лесу, в поле, на дороге -- смотря по обстоятельствам. Прежде, чем нанести
удар или обнажить клинок, надо было проиграть всю схватку, провести ее в
собственном воображении, выстроить план, скоординировать его по времени,
учесть ответные ходы противника, заготовить ловушки, выбрать обманные финты,
знать, какой тактики придерживаться в неожиданной ситуации. Конечно, любой
такой план менялся в ходе поединка, но тот из соперников, кто соображал
быстрее, кто умел предвидеть на шаг или два дальше -- тот и был победителем.
Фетишами бойцов Запада являлись умение и сила; на Востоке считали
иначе; там говорили: сначала подумай, потом -- ударь! Но думать следовало
быстро, и бить -- крепко. Удар наносился не только рукой или ногой, в тот
миг, когда плоть касалась плоти, каждый противник исторгал мощнейший волевой
импульс: один стремясь пробить стену стальных мышц, другой -- парируя выпад
соперника. Именно этому учили великие сэнсеи Японии и Китая -- единению
разума и тела, превращавшего сильного, ловкого и умелого человека в страшную
боевую машину. И Блейд был не последним в числе их учеников.
Он все еще сосредоточенно вспоминал, сравнивал, размышлял. Да, то
ментальное усилие, та концентрация воли и чувств, которая требовалась в
момент удара, была очень похожа на реакцию, необходимую Лейтону. Молодец
Смити! Странно, что он сам не додумался до этого раньше...
Блейд поднял голову и задумчиво произнес, глядя на стрелку
цереброскопа:
-- Видите ли, сэр, мы пытались толкнуть, поднять, бросить... Но почему
бы не ударить?
И он нанес удар. Он не шевельнул ни единым мускулом, но в то же время
кулак его опустился на воображаемую доску с силой кузнечного молота,
раздробив ее в щепки.
Стрелка цереброскопа метнулась в правый конец шкалы, далеко за
фиолетовую риску.
* * *
-- Ну-с, джентльмены, подведем итог, -- премьер-министр побарабанил по
столу костяшками пальцев. Дж. с удивлением прислушался к знакомому мотиву
Бизе! "Тореадор, смелее в бой!" Чтобы это значило? Намек? В такой момент?
Как всегда, они с Лейтоном пришли просить дополнительного финансирования.
Его светлость вскинул голову, увенчанную седой гривой, словно старый
кавалерийский конь, услышавший сигнал "в атаку"; видимо, он тоже был неплохо
эрудирован по части музыкальной классики и понимал намеки. Раскрыв потертую
кожаную папку, он достал листок бумаги и протянул министру.
-- Что это? -- государственный муж воззрился на листок с таким
выражением на розовом холеном лице, словно видел его впервые. Но дело
обстояло совсем не так -- на своих нерегулярных собраниях они уже два раза
изучали сей документ за последние три месяца.
-- Баланс, сэр, -- сообщил лорд Лейтон самым кротким голосом. -- Дебит
и кредит, список расходов и доходов. С положительным сальдо в нашу пользу.
Премьер посмотрел на листок правым глазом, потом -- левым, словно
прицениваясь.
-- Я вижу, ничего не забыто, -- заметил он через некоторое время.
Жемчужина из Альбы, золото из Меотиды, тарниотский тексин и даже -- он
провел рукой по волосам. После того, как Блейд доставил из Берглиона некий
чудодейственный бальзам, у премьер-министра вдруг отросла роскошная седая
шевелюра ничем не хуже гривы лорда Лейтона.
-- Вот именно, -- кивнул головой старый ученый. -- И это -- тоже.
Возможно, -- добавил он с многозначительным видом, -- в Берглионе нашему
посланцу удалось сделать самую ценную находку.
-- Возможно, -- согласился премьер. -- Что ж, я готов утвердить ваш
баланс. -- В его глазах сверкнули веселые искорки. -- Но, как я понимаю, за
ним последует еще один документ?
-- Ваша проницательность, сэр, общеизвестна. -- Лейтон уже держал
наготове второй листок. -- Вот смета ближайших расходов.
Смету премьер изучал гораздо дольше. Наконец, вздохнув, он подписал ее
и перевел взгляд на Дж. словно в поисках сочувствия.
-- О, эти ученые! -- его пухлые руки в наигранном ужасе взлетели вверх.
-- Не успеют они принести унцию меда, как уже требуют назад цистерну дегтя
или нефти, урана, бирмингемской стали и Бог знает чего...
-- Ну, в этом отношении разведка ничем не отличается от науки, сэр, --
заметил Дж. -- И там, и тут добывается информация, а она стоит денег очень
больших денег.
-- Да, увы! Мир в наше время стал неизмеримо сложен... -- премьер
покачал головой и протянул Лейтону смету. -- Знаете, иногда я завидую
Дизраэли...
-- Не стоит, -- его светлость упрятал драгоценный документ в папку, а
папку сунул в портфель. -- У Дизраэли были свои сложности. Как, впрочем, у
Черчилля и остальных ваших предшественников.
Премьер, кивнув, потянулся к графину с французским коньяком. Дж. с
удовольствием выпил, Лейтон едва пригубил.
-- Ваша щедрость, сэр, позволит нам существенно ускорить работы над
вторым вариантом телепортатора -- заметил он. Как только будет испытан
прибор ТЛ-1...
-- А что, он еще не испытан? -- премьер вопросительно приподнял бровь.
-- Видите ли, сэр. -- Лейтон смущенно хмыкнул, -- наш путешественник не
сразу освоился с управлением. Но он делает успехи, очень большие успехи! Я
полагаю, неделя-другая, и...
Государственный муж благожелательно склонил голову, потом с
нескрываемым любопытством поинтересовался:
-- Вы уже разработали какую-то программу, Лейтон?
-- Да, сэр. Вначале -- краткий визит, на полчаса, на час... только
чтобы проверить, работает ли прибор и, так сказать, провести калибровку
процесса транспортации. Затем я планирую несколько небольших вылазок,
порядка двух-трех суток для поиска интересных объектов. И, наконец,
длительное путешествие.
-- Что ж, разумная стратегия, -- премьер, на правах хозяина, снова
плеснул в рюмки коньяка. -- За успех проекта, друзья мои!
Теперь выпил даже лорд Лейтон. Когда хрустальные бокальчики опустели,
министр снова забарабанил по столу, на сей раз выбивая тревожные и грозные
такты арии Мефистофеля "Сатана там правит бал", узнал Дж., подумав, что
сейчас начнется допрос с пристрастием. Так оно и было.
-- Теперь, джентльмены, я хотел бы перейти к некоторым практическим
вопросам, -- премьер опустил глаза на все еще лежащий перед ним список с
достижениями великого проекта. -- Например, вот это, -- он отчеркнул холеным
ногтем строку. -- Как обстоит дело с исследованием тексина? Когда мы сможем
наладить его производство? Я надеюсь, что вы оба понимаете...
Заседание фирмы "Лейтон Инкорпорейд" продолжалось.
* * *
Очередной старт можно было занести в рубрику редких событий. Ричарда
Блейда провожали два человека.
До того Дж. был в подземелье его светлости только однажды, когда три
года назад Блейда отправляли в Берглион. Собственно, в тот день он еще не
знал, что попадет именно в Берглион, в печальный мир заката и увядания, и
присутствие Дж. было вызвано совсем иными причинами. В июле шестьдесят
девятого шефа МИ6А беспокоило не то, куда попадет его подчиненный, а то,
откуда он прибыл -- ибо Блейд, после возвращения из Меотиды, испытывал
приступы хандры и гнетущую тоску. К счастью, такого с ним больше не
повторялось.
Он шел сейчас в свой десятый поиск и, пожалуй, впервые задумался над



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 [ 8 ] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.