read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



оглядела его и со странной улыбкой добавила. -- Но если ты хочешь... вот моя
грудь...
Блейд замотал головой, хотя груди Вэлли выглядели весьма
соблазнительно.
-- Нет, для этого я уже слишком велик. И потом, мне нужны мясо и хлеб,
а не молоко! Однако вернемся к делу. Этот Рэмсас, твой любовник, поможет
нам?
Вэлли скорчила гримаску и опустилась на диван, фонарик у двери бросал
слабый красноватый отблеск на ее лицо. Блейд впервые заметил помаду у нее на
губах и подведенные черной краской брови. Волосы молодой женщины,
благоухающие духами, были сколоты красивым гребнем, она надела новую юбочку,
еще короче прежней, под которой просвечивал алый шелк набедренной повязки.
"У меня, -- кисло подумал Блейд, -- очень красивая мать"
-- Рэмсас -- наш, -- заявила Вэлли. -- Он сделает все, что я попрошу.
Во всяком случае, должен -- после того, что случилось сегодня. Он чуть меня
не прикончил! Не мужчина, а зверь, кобель, животное или дьявол! Не знаю, как
его назвать -- но удовлетворить его невозможно.
-- Отлично, -- прокомментировал Блейд -- Значит, он захочет тебя и
завтра, и послезавтра. А это заставит его держаться спокойно и осторожно.
Как он собирается нам помочь?
Вэлли объяснила. Рэмсас обещал опоить рвотным зельем стражника, который
обычно стоит у двери спальни Измира. Тот заболеет, и потребуется замена,
тогда Рэмсас вызовется добровольцем.
Блейд остался доволен, но решил проверить все варианты.
-- Предположим, Рэмсасу не доверят этот пост или кто-то другой
предложит свои услуги. Что тогда?
-- Вряд ли найдутся еще желающие, -- покачала чернокудрой головкой
Вэлли. -- Дежурство скучное, а дворцовая стража ленива и избалованна. Воины
Измира никогда не берут на себя добровольно лишний труд.
Блейд кивнул. Вероятно, она права, все, как в его родном мире. Ничего
нового.
-- Что ж, отлично. Но как ты проведешь меня во дворец?
Вэлли погладила Блейда по голове и заключила в объятия.
-- Иди ко мне... я хочу понянчить тебя хоть немножко... прежде чем ты
вырастешь слишком большим, -- она прижала его лицо к теплой груди -- Мой
милый малыш... ненавижу все это! Не могу смотреть, как ты слишком быстро
превращаешься в мужчину!
Блейд отодвинулся.
-- Хватит нежностей! Как ты проведешь меня во дворец?
-- Очень просто... если ничто не помешает. Стел согласилась помочь мне.
Я говорила тебе про свою подружку, про Стел?
-- Да, да! Она хотела оставить меня умирать. Ты можешь довериться ей
теперь?
-- Думаю, да. Я знаю кое-что про нее и пригрозила рассказать, если она
откажется помочь мне. Конечно, я бы никому не сказала, но...
-- Хватит об этом!
Вэлли горестно вздохнула.
-- Все правильно, ты становишься мужчиной и уже отдаешь приказания,
словно Измир. Хорошо, слушай, малыш... Недалеко от спальни повелителя
находится дверь, что ведет во дворец. Ее охраняет только один человек, и
всем известно, что иногда он засыпает.
-- Мы не можем полагаться на это, -- возразил Блейд -- А если сегодня
ночью он не заснет?
-- Терпение, маленький Блейд, терпение, я знаю, что говорю. Стел
отправится к нему поболтать, и затем, в подходящий момент, предложит
поразвлечься. Они уйдут в кусты. Для Стел это не составит большого труда, --
в голосе Вэлли проскользнула злая нотка, -- к тому же у нее давно не было
мужчины.
-- А что потом? Если все пойдет как задумано?
-- Я возьму тебя, проберусь во дворец и пойду к спальне Измира. Ночью
коридоры пусты, и если повезет, мы никого не встретим, кроме Рэмсаса у
дверей опочивальни. Он впустит меня, я положу тебя на постель Измира и
удалюсь... буду молиться и надеяться, что все пойдет хорошо и мы оба доживем
до следующего рассвета.
Блейд еще раз все обдумал. План казался безупречным. Он был прост;
пожалуй, все должно сработать. Если удача не покинет его, тогда... Впрочем,
других альтернатив не имелось.
-- Да, это лучшее, что можно придумать, -- согласился он -- Когда мы
отправимся?
-- За два часа до рассвета. Там, у двери, стоит корзина. Я понесу тебя
в ней.
Так она и сделала, и все окончилось удачно. Счастье сопутствовало им, и
вскоре Вэлли положила странника на большую мягкую постель, в которой громко
храпел старый правитель. Она поцеловала Блейда, погладила по голове и
прошептала.
-- До свиданья, малыш. Если нам не повезет, мы оба умрем. Но если все
будет хорошо и ты получишь власть в Зире, ты не забудешь свою Вэлли? И свое
обещание?
-- Я не забуду ничего, -- шепнул в ответ Блейд. -- Теперь иди. Скорее!
Зашуршав юбкой, она докинула комнату. Дверь плавно закрылась, и Блейд
уловил тихий шепот. Затем он остался один, лежа в темноте и слушая храп
Измира
Блейд сел на кровати, скрестив ноги, и стал терпеливо ждать, когда
сквозь шторы пробьются первые лучи рассвета Он вновь попытался
сосредоточиться и выйти на связь с Сынком Ти, но проклятые инверторы
по-прежнему не работали. Жаль! При ином раскладе он мог бы
продемонстрировать старому владыке Зира пару-другую впечатляющих чудес...
Но датчики были мертвы -- столь же мертвы, каким будет и он сам, если
дело не выгорит
Однажды Блейд подслушал болтовню женщин, пришедших в павильон
развлечься любовью, и узнал, что в Зире нежеланных детей душат.
¶ГЛАВА 3§
Когда стало достаточно светло, чтобы различить очертания массивной
мебели и рисунок ковров на стенах, Блейд скользнул к изголовью постели, где
покоилась голова Измира. Старик оказался лысым и беззубым, с обвисшими
щеками и огромным носом, кривым, словно ятаган. Его тонкая сморщенная шея
торчала над покрывалом, все остальное, как догадывался Блейд, было не в
лучшем состоянии. Старый, дряхлый человек, жалкая развалина... Он мог
умереть в любую минуту -- даже сейчас, во время сна, или из-за ожидавшего
его потрясения. Оставалось надеяться, что эта увядшая плоть выдержит хотя бы
месяц -- достаточно долго, чтобы Блейд успел возмужать и обрести прежнюю
силу.
В комнате становилось все светлее. Измир застонал, заворочался, что-то
бормоча в полусне, и наконец открыл слезящиеся глаза, оказавшись лицом к
лицу с божественным ребенком.
-- Не бойся меня, -- тихо произнес Блейд -- Я -- дитя, посланное тебе
богами, как и обещал Каста, верховный жрец. Дух мой заключен в тело ребенка,
но в этой голове, -- он коснулся лба, -- разум взрослого человека.
По спине его скользнул холодок, волосы на затылке встали дыбом.
Следующая секунда решала все: если старик завопит и вызовет стражу, если
ударится в панику, шансы на выживание будут равны нулю. Блейд затаил дух.
Измир не пошевелился. Его выцветшие глаза сузились, но когда старик
заговорил, голос его был удивительно спокойным и ровным.
-- Если ты призрак или злой демон, -- произнес он, -- убирайся прочь. Я
слитком стар, чтобы испытывать страх. Но если ты настоящий... во что я пока
еще не верю... Ну-ка, -- властитель Зира прищурился, -- дай мне свою ладонь,
чтобы я мог почувствовать тепло твоей плоти.
Блейд коснулся ладонью скрюченных пальцев Измира. Старик поднял его
маленькую ручонку, осмотрел, погладил, затем отпустил.
-- Если это сон, -- произнес старый повелитель, -- то удивительно
реальный.
-- Я не сон, не призрак и не злой дух, -- возразил Блейд. -- Посмотри
на мою голову -- разве она не слишком велика для этого тела?
Измир кивнул.
-- Да, слишком большая Ты уродлив, паренек.
-- Теперь вслушайся в мой голос, -- продолжал Блейд. -- Кому он
принадлежит -- мужчине или ребенку?
-- Мужчине, несомненно.
-- Ты согласен, что в этом несоразмерно большом черепе должен
находиться мозг взрослого человека?
-- Начинаю убеждаться в этом, слушая твои речи, -- ответил Измир. -- Но
я не так глуп, как считают многие, и никогда не верил в чудеса или
волшебство. Мои люди говорят, что я суеверен, что ж, это мне не вредит, а им
дает повод посудачить.
Блейд помолчал, задумавшись. Кажется, ему стоило немного пересмотреть
свой план. Он придвинулся ближе и заглянул в глаза старика. Выцветшие,
слезящиеся, они пристально смотрели на него, и в них странник уловил
мудрость и знание, а еще -- бесконечную усталость и скуку, в самой же
глубине -- тоску и страх перед надвигающимся концом.
Измир вздохнул и произнес:
-- Да, у тебя глаза взрослого... И если опыт всей моей долгой жизни не
обманывает меня, они принадлежат сильному, хитроумному человеку, который
умеет добиваться своего. Вот в это я верю! Но какая польза мужчине от
подобных вещей, если он заключен в тело ребенка?
-- Я быстро расту -- на год каждый день, -- ответил Блейд. -- Скоро ты
сам убедишься в этом, повелитель. Я пришел из другого мира, о котором
расскажу тебе, когда будет время. Хотя ты не веришь в чудеса и магию, мое
появление в Зире связано и с тем, и с другим... правда, не совсем так, как



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 [ 8 ] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.