небесам вместе с дымом костра, что пылал на поляне?
ветви. Луна, совсем похожая на земную, и жаркий костер давали достаточно
света, чтобы он мог разглядеть каждую из восьми фигур; волосатые пленники,
привязанные к деревьям на опушке, тонули в полумраке. Блейд видел, как
женщины закончили ужин и стали споласкивать руки и лица, поливая друг другу
из кожаного бурдюка. Затем они разбрелись по поляне и меж деревьев, не
заходя, однако, вглубь и подбирая все сухие ветки и сучья, которые могли
найти в лесной тьме. Вернувшись к огню, девушки подбросили в костер сушняка,
но большую часть сложили рядом, про запас. От новой порции топлива пламя
вспыхнуло, загудело, превратившись в яркую оранжевую пирамиду, выбрасывающую
искры и языки огня футов на шесть вверх.
будет ли выставлен часовой. После недолгих раздумий предводительница
хлопнула по плечу светловолосую девушку, напомнившую ему Дану-Кассиду -- ту
самую, которая днем щеголяла полуобнаженной. Впрочем, теперь она была одета;
ночной ветерок, гулявший по поляне, казался довольно прохладным.
Светловолосая закинула на плечо лук и колчан со стрелами и начала медленно
обходить костер; на поясе у нее висели меч и нож.
своих объемистых мешках и вытащили сшитые из шкур накидки. Затем дружно,
словно по команде, разулись, сняли туники и, завернувшись в плащи, легли
ногами к огню, сразу став похожими на гигантских толстых гусениц, застывших
в траве. Как и предполагал странник, после утомительных развлечений и
сытного ужина они заснули быстро и крепко. Их светловолосая подруга поначалу
несла охрану довольно бдительно. Потоптавшись на месте, она принялась
энергично расхаживать взад-вперед по поляне, поглядывая в темноту,
отодвинутую ярким пламенем к неохватным древесным стволам. Иногда девушка
склоняла голову, прислушиваясь к звукам ночного леса. Блейд различал сонный
щебет птиц, странные вскрики и далекий визг, но ничего похожего на грозный
рев крупного хищника уловить не удавалось. Возможно, здесь не было опасных
зверей и вообще никаких четвероногих; это объясняло бы ту беспечную
уверенность, с которой девушки расположились на ночлег в глухом лесу.
искать подходящий отросток лианы; вьющиеся растения так густо оплетали
ствол, что его ступни и ладони могли найти надежную опору даже в темноте.
Стараясь не шуметь, странник сполз вниз и скользнул в густую траву. До
костра было ярдов пятьдесят; приподнявшись, Блейд разглядел озаренное огнем
лицо девушки. Она зевала! Сейчас черты ее казались юными, почти детскими, и
на миг сожаление кольнуло его: лишь десять или пятнадцать минут отделяли эту
молодую красавицу от плена, а ее подруг -- от поражения... возможно, от
тяжких ран и смерти. Он сморщился, подавив жалость. Как ни крути, ему
придется атаковать не учениц воскресной школы, а команду охотников за
рабами; еще неизвестно, кто выберется из схватки живым. Эти девушки владели
клинками не хуже амазонок Меотиды, а души их не ведали сострадания.
на убыль -- она присела у костра, привалившись спиной к мешку. Затем он
увидел, как плечи молодой охотницы поникли, а голова опустилась на грудь.
Через минуту она сбросила с плеча лук и колчан и положила их в траву; руки
ее безвольно покоились на коленях.
светловолосая оставила все попытки перебороть сон и сидела на земле,
скрестив ноги, лук девушки валялся в стороне, а голова мерно покачивалась
вверх-вниз. Подруги ее безмятежно спали, и Блейд, подкрадываясь к сваленному
в груду оружию, невольно ухмыльнулся. Сколь часто мы вверяем свою жизнь и
свободу в чужие руки -- и сколь часто и то, и другое утекает меж пальцев
нерадивого стража будто вода! Странник знал, что через минуту лагерь будет в
его власти.
теперь стояла почти полная тишина, нарушаемая лишь потрескиванием гаснущего
костра, стрекотом птиц да слабыми стонами привязанных к деревьям волосатых.
Охотницы мирно спали, словно люди, честно выполнившие долг и получившие в
награду заслуженный отдых, Блейд не мог различить ни похрапывания, ни
сопенья, ни шумных вздохов.
волосатыми дикарями без лишних церемоний, но тут был их мир, и он пока не
имел права ни осуждать, ни оправдывать увиденное; он слишком мало знал для
этого. Блейд замер в траве за спиной дремлющей девушки, поглядывая на кучку
луков и мечей. Как только он доберется до оружия, остальное будет просто...
привиделся дурной сон, и руки Блейда почти инстинктивно метнулись к ее шее.
Он надавил пальцами на нервные узлы за ухом и под челюстью, и девушка
мгновенно обмякла, оседая в траву; ее сон перешел в обморок.
-- побольше остальных -- и закинул его себе за спину вместе с туго набитым
колчаном, поднял меч и начал методично срезать тетивы, не забыв и о луке,
который валялся около колен незадачливой охранницы. Длинный острый кинжал,
мешок, кожаная фляга и полотняная туника завершили его экипировку. Покончив
с ней, Блейд побросал мечи и копья в костер. Металл, конечно, не сгорит, но
нагреется так, что оружие не скоро можно будет взять в руки.
лежавшая поближе к огню, очнулась и села, мотая спросонья головой. Внезапно
глаза ее широко распахнулись, потом застыли -- могучая нагая фигура Блейда
маячила в полумраке, словно ожившее каменное изваяние. Странник не имел
представления, верила ли эта амазонка в злых духов или лесных демонов, но
она оказалась не из пугливых, издав пронзительный вопль, полный ярости и
изумления, девушка выхватила нож и бросилась к нему. Блейд небрежно
отмахнулся мечом, и гневный крик перешел в стон боли, когда на гладкой коже
предплечья заалела длинная царапина. По инерции девушка пролетела вперед,
наткнулась на подставленную ногу и рухнула в траву. Реакция Блейда была
мгновенной -- прижав ступней правую кисть охотницы к земле, он приставил меч
к ее шее. Девушка дернулась и затихла. Тогда он поднял голову и осмотрел ее
подруг.
осознать случившееся. Блейд, придав лицу необходимую суровость, взмахнул
клинком, отблески пламени заиграли на полированном металле.
попытке сопротивления она умрет первой, -- странник кивком головы указал на
распростертую у его ног женщину, -- а вы последуете за ней. Не советую
ничего предпринимать. Будете вести себя спокойно -- получите шанс добраться
до дома живыми, если не наткнетесь в пути на шайку своих мохнатых приятелей.
Блейд мог рассмотреть ее поближе и мысленно признал, что эта молодая женщина
выглядит весьма привлекательно. Правда, черты ее портили излишняя резкость и
суровость, но фигура была великолепной. Она казалась постарше остальных
девушек -- Блейд дал бы ей лет двадцать восемь по земному счету.
женщины дернулась к узкому пояску, нашаривая рукоять ножа; кроме этой
полоски кожи на ней не было ничего. Потом она разжала пальцы и резко
тряхнула головой, словно пыталась прогнать кошмарный сон. Остальные
безмолвно переводили взгляды с Блейда на свою предводительницу. Они
выглядели ошеломленными, и странник про себя отметил, что черноволосая
красотка может оказаться опасней всей своей команды. Во всяком случае, она
быстро справилась с растерянностью.
полувопросительном, полуутвердительном жесте. -- Для сенара шкура у тебя
тонковата...
согласился он.
чтобы ее расслышали подруги -- Пришелец из-за Дая? Или с запада, с земель,
что лежат за Каменным Серпом? -- теперь в ее тоне звучало недоумение. -- И
что делаешь на границах Брегги, нарушая запреты Великой Матери? Ее кара
будет страшной! Здесь не место самцам, сгубившим мир!
усмешке. Итак, в этом мире он -- презренный самец! Ни ум его, ни сила, ни
знания не нужны никому; он -- самец, и только! В Сарме его хотя бы
признавали за мужчину...
слова.
обойтись без угроз? Я не боюсь кары Великой Матери и ничего не знаю о
самцах, сгубивших мир. Помоему, -- Блейд вытянул клинок к гигантским
древесным стволам, возносившим густые кроны к темному небу, -- мир этот
выгладит вполне прилично. Он широк и просторен, и в нем хватит места для
женщин и для мужчин.
Вы, самцы, порождены тьмой и ужасом, вы низвели на землю Разрушение, вы...
порождением тьмы, -- заметил Блейд. -- Великая Мать не против таких игр?
кровь, зрачки гневно сверкнули.
глотку! -- прошипела она.
глотки добраться нелегко. Сейчас я мог бы проколоть тебя насквозь, но к
чему? В далекой стране, откуда я родом, мужчины и женщины живут мирно...
на почве ревности.