read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



недоверчивую гримаску.
-- Порой именно джентльменам и нужны деньги. Истинные жулики прекрасно
себя чувствуют, -- заметил Блейд.
-- Да-а, наверно... -- рассеянно заметила девушка, явно разочарованная
тем, что ее спутник не пустился в откровенности.
Блейд откупорил бутылку "Джека Дэниэлса". Они выпили -- причем Лиззи
проглотила термоядерную смесь не поморщившись. Девушка отставила стакан в
сторону, и они с Блейдом поцеловались. Хитрые глазенки Лиззи горели, словно
два крошечных фонарика; оторвавшись от губ странника, она взялась
крестнакрест за край джемпера и потянула его вверх.
Под джемпером у нее ничего не было. Дразня, перед взором разведчика
оказалась пара розовых сосков, увенчивавших небольшие крепкие груди. Блейд
протянул к девушке руки, и они вдвоем повалились на кровать.
Лиззи оказалась отличной любовницей, однако с одним существенным
недостатком -- в кульминационные мгновения она вопила таким жутким образом,
что впору было решить, что здесь совершается кровавое убийство с особым
цинизмом и жестокостью.
Лиззи не дала Блейду сомкнуть глаз до самого утра. Ее насмешливый взор,
казалось, говорил: "Ты же такой крутой -- неужели ж ты не смажешь доставить
мне удовольствие еще один раз?" А Блейд считал своим долгом никогда не
разочаровывать дам.
К утру Лиззи все-таки запросила пощады -- правда, и Блейд к тому
времени уже изрядно выдохся.
Позавтракав, девушка отправилась в свою, как она выразилась, "берлогу",
а Блейд -- на встречу с Костлявым Фредом.
Паб "Северная Звезда" ничем не выделялся среди сотен подобных заведений
английской столицы. Блейд даже припомнил, что такая же точно пивная имелась
и в его родной реальности. Именно за эту незаметность и обыденность паб,
скорее всего, и облюбовали люди Костлявого. Насколько понял странник, здесь
было организовано нечто вроде местного штаба. Лакомый кусочек для полиции --
взять сейчас этого Фреда, когда у того в кармане -- фальшивые документы для
Блейда!
Фред сидел за столиком в дальнем углу за нетронутой кружкой пива.
-- Фотку давай, -- просипел он. -- Фотку давай и жди здесь. Капусту
потом.
Блейд вручил лысому человечку свою фотографию, сделанную по пути сюда в
фотоавтомате. Фред кивнул головой и исчез.
Его не было довольно долго; Блейд терпеливо ждал.
Люди входили и уходили; внешне разведчик казался вальяжным и
расслабленным, хотя на деле был собран и сжат, словно взведенная пружина. Он
внимательно следил за всеми посетителями пивной; каждый мог оказаться
полицейским осведомителем, а встреча с блюстителями закона пока не входила в
его планы.
И на миг ему показалось, что в дверной проеме мелькнула физиономия
Лиззи. Девушка словно бы вскользь окинула взглядом полутемный зал и вновь
исчезла. Блейд остался сидеть как сидел, однако в тот миг ему отчего-то
стало не по себе. Видение было слишком мимолетно, чтобы обычный человек смог
бы что-то заметить; и Ричард Блейд, не будь он тем Ричардом Блейдом, за
спиной которого лежало почти два десятка миров Измерения Икс, скорее всего
постарался бы убедить себя в том, что ему все почудилось. Но настоящий
Ричард Блейд не сомневался в себе: Лиззи следила за ним. И притом довольно
искусно.
В это время появился и Фред.
-- Держи свою ксиву, -- он осклабился. -- Надо было бы содрать с тебя
побольше, ну да уж ладно, ради дружбы с Баком старый Фред готов работать
даже себе в убыток. Отыскать аргентинское клише -- мыслимое ли это дело! А
ведь все исполнили за одну ночь...
Блейд взял протянутый ему конверт. Там действительно оказался
аргентинский паспорт, и британская виза была в полном порядке.
Странник вытащил деньги. Бог знает, кем был этот Фред раньше, но талант
свой он явно зарыл в землю. Техника исполнения была просто великолепна.
Блейду пришлось в свое время достаточно изучать паспорта различных стран, и
он мог сказать, что подделка ни в чем не уступает оригиналу. Все водяные
знаки были в полном порядке, тиснение ровное и четкое, волоски на белых
полях документа присутствуют...
-- Ультрафиолетом это не распознать, -- самодовольно заметил Фред.
Блейд молча кивнул. Это была "липа" высшего разряда. И весьма, весьма
странно, что он наткнулся на подобного мастера с самой первой попытки, и
притом далеко не в святая святых преступного мира. Этот Фред мог бы иметь
миллионы -- а он довольствовался невзрачным костюмом да кружкой пива во
второразрядном пабе... Это было подозрительно.
Блейд молча кивнул Фреду, и они расстались.
Оставшееся время Блейд. посвятил изучению газет. И чем дальше он читал
их, тем больше удивлялся. Этот мир, оказывается, далеко не так сильно
походил на его родную реальность, как это могло бы показаться с первого
взгляда. К примеру, могучего врага -- Советского Союза -- больше не
существовало. Их лидер, Хрущев, начал либеральные реформы, которые зашли
слишком далеко. Россия и в самом деле изменилась, став нормальной страной,
зато Украина и Белоруссия отделились от метрополии и остались
прокоммунистическими, причем прокоммуннстическими в еще большей степени, чем
был сам СССР. Власть там захватили воинствующие сталинисты, и местные
отделения КГБ развернули настоящую войну против западных союзников. И
главной целью агентов новой Коммунистической Федерации, где на площадях
вновь возводились памятники Лучшему Другу Физкультурников, стали
промышленные и технологические секреты. Охота за ними развернулись в
небывалом масштабе.
Вечером Ричард Блейд вновь появился в заведении Бака Шэллоу. Он уже
имел то, что хотел, но свои обязательства перед толстяком намерен был
выполнять честно.
О боях сказать можно немного. Блейду в конце концов рассекли бровь,
разбили губу -- не слишком много для человека, нокаутировавшего четырех
противников. Ставки на Ричарда Блейда поползли вверх; и тогда Бак шепнул
ему:
-- Следующий бой ты должен проиграть.
-- Проиграть? Вот уж нет! -- сердито отрезал странник.
-- Да пойми же ты, Эмилио, на тебя поставлена куча денег! Если ты
поддашься, они все останутся в кассе. А я, само собой, не оставлю тебя в
накладе!
Блейд скрипнул зубами. Участвовать в подобном унизительном спектакле?
-- Ты помог мне, Бак Шэллоу, -- сквозь зубы произнес разведчик, -- и
мне не хотелось бы вводить тебя в убытки. Ты хотел поручить мне какое-то
дело -- я и сейчас не отказываюсь его выполнить. Но проигрывать на глазах у
публики не стану.
Бак Шэллоу прикусил губу. Но, похоже, старый боксер сам знал, каково
это -- ложиться на ринге, поддаваясь уговорам тренеров, букмекеров,
секундантов... Глаза толстяка вспыхнули мрачным огнем, он как-то криво
дернул щекой и быстро, отрывисто кивнул головой.
-- Понимаю тебя, парень... Что ж, не хочешь -- не надо. Но тогда тебе
придется сослужить мне одну службу.
-- Я уже сказал -- если не мокруха, то пожалуйста.
На сей раз Блейд изо всех сил старался, чтобы бой выглядел равным,
причем это удалось ему настолько хорошо, что в возможность своей победы
поверил даже его противник. И верил до самого последнего момента, пока
расчетливый удар странника не отправил его на пол окончательно.
Освободившись от своих обязанностей, Блейд направился было к выходу,
когда его предплечья коснулись сильные пальцы Лиззи.
-- Ты хотел ускользнуть от меня, папочка?
-- А зачем ты следила за мной в пабе? -- отпарировал странник.
-- Как зачем? -- удивилась Лиззи. -- Я, папочка, очень даже ревнюча,
как кошка. Если около тебя появится какая-нибудь прилизанная тварь из
общества, я ей руки-ноги повыдергаю. Я уж было решила -- ты с какой-нибудь
лахудрой...
-- Слушай, Лиззи, я буду ходить куда вздумаю и встречаться с кем
вздумаю, ты это понимаешь?! -- Блейд сдвинул брови.
-- Правильно. Ты ходишь куда вздумается, я тоже. Имею я право ходить по
улицам?! -- Лиззи задорно задрала нос.
-- Имеешь, -- нехотя признал Блейд. -- Но учти, красавица, если ты
станешь мешать мне...
-- Не стану... если только ты не потащишь в постель когонибудь, кроме
меня!
-- Дьявол! Ладно, крошка, а теперь дай мне позвонить. Сегодня вечером у
меня важная встреча.
-- С кем? С бабой?!
-- А хотя бы и так! -- странник начал терять терпение.
-- Тогда я отправлюсь с тобой в качестве секретарши и прослежу,
папочка, чтобы ты не макал свой фитиль куда не следует.
-- А я тогда двину тебе под дых, чтобы ты провалялась пару часов без
сознания, дерзкая девчонка! -- загремел Блейд. -- Послушай, у меня свидание
с мужчиной...
-- С мужчиной? Ты что, голубенький?
Этого Блейд вывести уже не мог. Воплощение мужского "эго", он питал
некоторое презрение к ставшей популярной в определенных кругах однополой
любви. Вдобавок незабвенная Меотида чего стоила!
Молниеносным приемом Блейд повалил девушку на пол. Затрещали
стаскиваемые кое-как джинсы, Лиззи слабо пискнула. Блейд опрокинул ее прямо
в тесной раздевалке возле конторы Шэллоу.
-- Нет! Не здесь, черт возьми! А... Ох... Ой!!!
Блейд не слушал. Он распалился так, словно это была его первая и
последняя в жизни женщина. И он взял ее -- на не слишком-то чистом поду, в
отнюдь не романтических условиях... правда, удовольствие она все равно



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 [ 8 ] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.