Она с удвоенным интересом вгляделась в кучку высокородных диссидентов.
станет так явно себя обнаруживать. Удара в спину Эйрелу надо опасаться от
других - от кого-то из тех, кто сказал "да".
собственный вопрос: - Разве что Негри.
одно из проявлений неусыпных забот службы безопасности. Но, видимо, дело
объяснялось обычной вежливостью: двое опоздавших - мужчина с нашивками
капитана третьего ранга и второй, помоложе, в роскошном гражданском
наряде, - извинившись, уселись перед ними. Корделия подумала, что они
похожи на братьев, и догадка ее вскоре подтвердилась. Тот, что помоложе,
сказал:
новый регент?
справа от Фортелы.
губам; Форпатрил с ухмылкой пожал плечами.
гениальным стратегом и взахлеб пересказывает всем его биографию.
Действительно впечатляет - где он только не побывал! За последние двадцать
пять лет без Форкосигана не обходилась ни одна заварушка. Дядя Ралф его
очень ценил. С другой стороны, Нильс, воевавший у Эскобара, говорит, что
ему не доводилось видеть более хладнокровного подонка.
огня. Он пытался перетянуть на свою сторону отца, чтобы с помощью его и
Фортелы провести новый закон о налогообложении.
бедны. Пусть Комарра платит. Мы ведь для этого ее завоевали, разве не так?
твоих друзей-лоботрясов еще не встречал его бетанскую бабу?
Не путай с вами, армейскими муравьями.
и Форратьере ходят всякие невероятные слухи - по большей части самые
противоречивые. Я думал - может, мать что-нибудь про нее знает.
известности. Ее почти никто не видел. Может, она уродина.
красавец.
таскает за собой. Наверное, один из его штабных лизоблюдов.
мог бы выбрать себе и кого-нибудь получше.
брошенные слова. Капитан Форпатрил не обратил на них внимания - он был
всецело поглощен тем, что происходило внизу, в зале. А вот Друшикко, к
удивлению Корделии, покраснела и отвернулась.
тоном, на какой была способна:
внезапным вторжением в их беседу. - К вашему сведению: джентльмен, о
котором вы позволили себе так неучтиво говорить, - это лейтенант Куделка.
И лучших офицеров не существует. Ни в какой армии.
проговорил капитан.
приношу извинения за то, что вас подслушала, хотя это и получилось
совершенно случайно. Но за постыдные слова относительно секретаря адмирала
Форкосигана извиниться должны вы. Они порочат мундир, который носите вы
оба, и императорскую службу, на которой вы состоите.
меня Барраяра. Надо взять себя в руки".
чему это...
рукой в сторону своей рыжеволосой противницы, словно спрашивая: "Эта
женщина с вами? А если да, то почему вы не держите ее в узде?" И холодно
прибавил: - Мы незнакомы, сударыня.
любопытствовать, какая нечисть там прячется, - выпалила Корделия и тут же
поняла, что зашла слишком далеко. Эйрелу сейчас не хватает только новых
врагов...
обязанностях сопровождающего.
Мы только поставим друг друга в еще более неловкое положение.
подходящие фразы. "А я-то гордилась, что умею держать себя в руках".
основываясь на его упоминании об отце, сидящем среди графов. - Мои слова
были необдуманными и невежливыми, и я беру их обратно. Я не имела права
комментировать частный разговор. Приношу извинения. Самые искренние.
родственник. И прошу простить за оскорбление, которое вы усмотрели в наших
словах.
не родня, а всего лишь второй любимый... враг. - Она замолчала, и их глаза
встретились; в ее взгляде сквозила ирония, в его - недоумение. - И я хочу
попросить вас об одолжении. Умоляю вас, сэр, воздержитесь в будущем от
подобных замечаний в присутствии адмирала Форкосигана. Куделка был одним
из его офицеров на борту "Генерала Форкрафта". Он получил ранение, защищая
своего командира во время прошлогоднего мятежа. Лорд-регент любит его, как
сына.
отомстить за личную обиду. Но это причинило бы ему ненужную боль.
разряженной публики на галерее? Братья снова повернулись, чтобы наблюдать
за церемонией внизу. Минут на двадцать воцарилось напряженное молчание,
затем лорд-спикер объявил перерыв.
Петером и еще одним стариком в серебряно-алой мантии. Лорд Форпатрил,
доставив свою подопечную, мгновенно испарился, а муж встретил ее усталой
улыбкой.
Форхаласом. Адмирал Ралф Форхалас был его младшим братом. Нам скоро надо
будет уйти - мы приглашены на обед принцессой Карин и принцем Грегором.
Форхалас произвел на меня впечатление достойнейшего человека. "Но моя
страна все равно разнесла его в пыль".
мои мальчики. Я обещал, что познакомлю их с вами. Ивон мечтает получить
место в штабе, но я сказал ему - пусть не надеется на протекцию. Хотел бы
я, чтобы Карл так же интересовался службой. О! Моя дочь с ума сойдет от
зависти, когда услышит, что ее братья представлены супруге регента.
Знаете, миледи, вы переполошили всех наших девушек.
И надо же, чтобы это оказались именно они!"
галерее... Оба побледнели и поспешно склонились к ее руке.
вы разговаривали там, наверху. Что вы так горячо обсуждали, а, Корделия?
воспитании. У нас получился очень любопытный разговор. И, по-моему, мы все
друг друга кое-чему научили.
зеленоватый оттенок, проговорил: