Оборотов, пожалуй, никто в стенах Руата не произносил эти имена.
лордов, не очищающих камни от зелени. Здесь, в Руате, вина за
разросшуюся траву ложилась на Лессу; что ж, она готова бросить вызов
даже всадникам, если те установят истину. Пусть лучше Руат падет под
натиском Нитей, чем останется во власти Фэкса! Эта крамольная мысль
потрясла Лессу.
том, как было бы хорошо, если вот так же легко удавалось бы
избавляться от бремени тяжелых мыслей, как вдруг внезапное и резкое
движение воздуха заставило ее выпрямиться. Совсем рядом промелькнула
большая тень.
расправленные во всю ширь, ловили восходящие потоки теплого утреннего
воздуха. Плавно развернувшись, он начал снижаться. Затем показался
второй, третий, четвертый - целая вереница ужасных, но грациозных
зверей проследовала за первым чудовищем.
визг перепуганных служанок.
попала в лапы помощнику повара, который толкнул ее к мойке чистить
песком жирные столовые приборы.
насажена костлявая бычья туша. Повар поливал мясо приправами,
причитая, что приходится предлагать таким благородным гостям такую
скудную трапезу. Сушеные фрукты - остатки жалкого прошлогоднего
урожая, мокли в большом тазу; две старые служанки чистили коренья для
супа.
специи, нужные для подливки. Метнув в спину парня пристальный взгляд,
Лесса заставила его пропустить нужную банку. Затем она с невинным
видом до отказа набила дровами печь - теперь хлеб наверняка подгорит.
Лучше всего Лесса ладила с собаками - то подгоняя, то придерживая их,
она добилась того, что мясо осталось наполовину сырым. Лесса
надеялась, что трапеза будет непродолжительной и шумной. Вряд ли пища,
которая готовилась этим утром в огромной кухне холда Руат, понравится
его повелителю.
обнаружены неполадки - мелкие, но неприятные - результат продуманных
мер, предпринятых в разное время именно для такого случая.
Пальцы ее были окровавлены, на лице - следы побоев. Очевидно, женщина
надеялась спрятаться здесь. Всхлипывая и раскачиваясь, она причитала:
белье устроила логово собака! Она кормит там щенков и страшно рычит,
она цапнула меня за руку! Циновки сгнили, а комнаты господина полны
мусора, нанесенного зимними ветрами... кто-то оставил ставни
приоткрытыми. Едва-едва, но этого хватило...
Верный сторож, страж порога,
Из норы своей
К холду стереги дорогу.
Кто идет по ней?
Ф'нор находились в большой, наспех прибранной комнате, где, несмотря
на яркое пламя в камине, царил ледяной холод.
- отозвался Ф'нор. Облокотившись на каминную доску, всадник
поворачивался то одним, то другим боком к огню, пытаясь хоть немного
согреться. Глаза его следили за Ф'ларом, нетерпеливо расхаживающим из
угла в угол.
удастся что-нибудь понять из его бреда. В страже больше старческого
слабоумия, чем здравого смысла, однако...
потолок, покачал головой Ф'нор. Наверно, он перебил уже всех ползунов
в этой комнате, но осторожность не помешает; не хотелось бы получить
еще и ядовитый укус в дополнение ко всем неудобствам, выпавшим на их
долю в заброшенном холде. Если ночь будет теплой, он ляжет наверху,
рядом с Кантом. Лучше спать там, чем пользоваться убогим
гостеприимством хозяина Руата.
протянул Ф'лар.
упадку естественным образом. Нет, здесь чувствуется последовательная
работа... Драконы ощущают присутствие чьей-то силы в этом месте и
страж, родственное им существо, тоже способен ее улавливать. Но кто
это делает..
убедиться в серьезности его замечания - ведь все имевшиеся у них
сведения говорили об обратном.
- это может быть какой-нибудь мужчина... внебрачный отпрыск старого
рода. Нам же нужна женщина. А Фэкс определенно дал понять, что
уничтожил всех руатцев древней крови. Женщин, детей... всех, всех.
сомнения. Ему показалась странной уверенность Ф'лара. "Едва ли Поиск
закончится в Руате", - подумал он.
наложить подобный запрет, - настойчиво повторил бронзовый всадник. Он
обвел комнату широким жестом. - Руат пал. Но он сопротивляется...
тайно, неуловимо. Более того, здесь присутствует не только ментальная
сила... нет... Я чувствую здесь не только силу... но и корни старого
рода.
Ф'нора прекратить спор.
пробормотал он и вышел из комнаты.
нему Фэксом. Она беспрестанно хихикала и постоянно чихала, вытаскивая
при этом какой-то кусок ткани - шарф или носовой платок, которым,
однако, так ни разу и не воспользовалась по назначению. Сей предмет
туалета давно уже нуждался в хорошей стирке. От женщины исходил
кисловатый запах пота, приторных благовоний и прогорклой пищи. Кроме
того, она была беременна. Это еще не бросалось в глаза, но она сама
поведала Ф'лару во всех подробностях о своем состоянии, то ли по
глупости, то ли по приказу своего господина, совершенно не замечая,
что ее признания бронзовому всаднику неприятны. Ф'лар старался
избегать ее присутствия, за исключением тех редких случаев, когда
этого требовали традиции.
предоставленных леди Гемме и другим дамам из свиты лорда.
видеть весь этот мусор на полу! Наконец, нам прислали двух служанок,
чтобы смести всю дрянь в камин и сжечь. Но он стал так ужасно дымить!
- леди Тела нервно хихикнула - Пришлось послать человека на крышу.
Выяснилось, что упавший камень перекрыл дымоход! Счастье еще, что сам
камин не развалился.
дабы избежать приступа тошноты.
медленными, неуверенными шагами спускалась вниз, в главный зал холда.
Покорность судьбе и бесконечная усталость - вот что ощущалось в ее
походке.
Мы так беспокоимся... Не знаю, зачем милорд Фэкс настоял на ее
поездке. Срок еще не подошел, но все же...
отметил Ф'лар. Внезапно он почувствовал острый приступ ненависти к
бессмысленной жестокости Фэкса. Покинув собеседницу, продолжавшую
тараторить ему вслед, он подошел х лестнице и протянул руку леди
Гемме, помогая ей спуститься по крутым ступеням. Пальцы женщины на
мгновение с благодарностью сжали его запястье. Лицо ее было очень
бледным и напряженным; глубокие морщины возле рта и под глазами
говорили сами за себя.
заметила она светским тоном.
зал, с потолочных балок которого свисала многолетняя паутина. Ее
обитатели время от времени с сочным шлепком падали на пол, на
сервированные столы, в посуду. Стылые каменные стены были пусты - с
них давно убрали древние знамена прежних руатских властителей. Жирные
подтеки блестели на грязных плитах пола. Лежавшие на козлах крышки
столов недавно почистили песком, блюда тускло поблескивали в свете