потенциального путешественника во времени. Вернее, его телесную оболочку.
Временная линия, конечно, продолжается - так, во всяком случае, вытекает
из моих уравнений. Я не имел возможности проверить это лично. А изменения
в прошлом создают новую, вариантную линию времени.
неужели кто-то воспринимает это за чистую монету?
решившего стоически дослушать до конца любую галиматью, живо откликнулся:
намереваешься разыграть нас, напичкав этой бредятиной, извини - ничего не
выйдет.
трудновато. Ты ведь сам признался, что та злосчастная партия стала твоей
навязчивой идеей. Полагаю, я буду недалек от истины, если... Короче
говоря, лучше бы тебе обратиться к специалисту.
психоаналитику.
линии времени из преуспевающих романистов в книготорговцы.
согласен: ты достиг большего, чем мы; но тебе этого мало, тебе хочется
уязвить нас побольнее. Отсюда и твоя выдумка. Зачем нужно убеждать нас,
будто наши неудачи - твоих рук дело? Болезненное воображение плюс
нездоровая жажда мести, а по сути - бессмысленный самообман.
Придется рассказать все поподробнее, как и было задумано.
возразить экс-капитана. - Глядишь, потешит свой характер, и кончится этот
балаган.
Злорадное самодовольство так и выпирало из него: он дождался! Не зря он
шел к этому мгновению долгие годы. Наконец Банниш остановил взор на Стиве
Дельмарио. - Начну-ка я с тебя. Ибо в действительности как раз с тебя-то я
и начал. Справиться с тобой ничего не стоило - ты всегда был глуп и
ограничен. В исходной линии жизни ты стал таким же богачом, как я в
нынешней. Пока я тратил годы, совершенствуя свой ноопроектор, ты быстро
сколотил состояние на электронных играх, а позже занялся более солидными
вещами - домашними персональными компьютерами и тому подобным. Тебе не
было равных в этой области; ты проявил себя истинным гением, но, на свою
беду, ничем другим не интересовался. Вернувшись в прошлое, я попросту
занял твое место. Прежде чем воспользоваться проектором, я изучил все твои
ранние игрушки, запомнил самые плодотворные идеи и запатентованные
изобретения, которые сделали тебя электронным магнатом. Я зафиксировал в
памяти даже дни, когда ты представлял свои разработки в патентное бюро. И
вот, вооружившись этими знаниями, я с легкостью вышибал из-под тебя стул
всякий раз, когда ты собирался снова на него усесться. Теперь это было
проще простого. Признайся, Дельмарио, разве в те давние времена тебя не
поражало, что я предвосхищал каждую твою ценную мысль? Этот дом мог бы
принадлежать тебе, Дельмарио.
затеял специально, чтобы попугать нас и вдосталь насладиться, глядя, как
мы извиваемся на крючке. Чушь собачья. Его россказни не стоят выеденного
яйца.
Банниша, потом на Питера. Глаза за толстыми линзами очков застыли в пьяном
отчаянии. - Питер... он сказал, все мои идеи... Он опережал меня, он... Я
говорил тебе...
сейчас просто воспользовался твоей болтливостью.
так, словно хотел броситься и придушить. Питер напрягся, готовясь
вмешаться, но Стив последовал совету: схватил полупустую бутылку и,
расплескивая мартини на скатерть, наполнил свой бокал До краев.
Экс.
с тобой пришлось повозиться побольше. У Стива-то смысл жизни заключался в
работе, и, как только ее отняли, он сразу рухнул. Пяток опоздавших
разработок - и изверился; остальное довершила выпивка. Ты оказался орешком
покрепче.
биографий еще не закончен.
эти деньги я использовал против тебя. Твое падение получилось не столь
впечатляющим и сокрушительным, как падение Дельмарио. Он-то сверзился с
заоблачных вершин. Твои же достижения были поскромнее, а в мелкую цель,
сам знаешь, попасть труднее. Но я справился. Нажав на кое-какие тайные
пружины, я добился отмены серии крупных заказов твоей фирме, которые ты
курировал. Впрочем, твои компаньоны (кажется, их звали Фут и Кан) все еще
доверяли тебе. Тогда я подсказал другому агентству сманить у вас Аллерда,
составителя рекламных проспектов, незадолго до того, как он применил
новый, оригинальный метод, положительно отразившийся в прежней линии на
финансовом положении и репутации фирмы. Потом, если помнишь, ты тоже ее
оставил, чтобы перейти на высокооплачиваемую должность в более престижную,
а та возьми да и обанкроться, оставив тебя на бобах. Ну-ну, не стоит
благодарности. Я организовал в твоей карьере десятка два таких поворотов.
Задумывался ли ты когда-нибудь, Стюарт, сколь неукоснительно ошибочными
оказываются все твои шаги? А ведь никто не обвинит тебя в
некомпетентности. Отчего же такое невезение?
шутку. Дамочка пришлась тебе по вкусу. Это я постарался и нашел ее.
Молоденькая, смазливая безработная актрисочка, отчаянная - ей ведь было
все равно с кем, тем более за такую щедрую плату. Но все-таки ты сам
виноват, что подцепил герпес. Я только подстроил ваше знакомство, а уж
остальное ты довершил без посторонней помощи. В конце концов разве не имел
я права на реванш за свидание втемную? Да и за многое другое.
тем хуже для тебя. Значит, ты и впрямь свихнулся. Подумаешь, какая
осведомленность! Подрядил десяток шпиков и вдоволь покопался в моем
грязном белье.
он ничего не принимает на веру - а вдруг обведут вокруг пальца! - Хозяин
дома прищелкнул языком и повернулся к Питеру. - Что ж, теперь черед нашего
бесстрашного вожака. Гордись, Нортон, ты оказался самым трудным
противником.
переиздавался. Печатался с сокращениями в "подвале" бестселлеров "Тайме".
Критика его хвалила.
до смеха.
прихоти сумасшедшего. Сейчас его словно подбросило; он услышал, как Кэти
шумно втянула воздух и прошептала:
узнал? Проклятие, наверное, мой бывший литагент... Да? Это он разболтал
тебе, Брюс?
смущением. - Да, после универа. Первый мой роман. - Он нервно усмехнулся.
- Я думал, что он будет первым, потому что у меня роилась уйма замыслов...
Роман получился солидный, и я считал, что при правильном издательском
подходе коммерческий успех обеспечен. Сюжет о цирке. Ты ведь знаешь, я
давно преклонялся перед цирком. Видел в нем совершенно особый способ