Подождите меня! Вы, наверно, не поняли!
от времени на пакет с картиной с такой миной, как будто хотел его у меня
вырвать.
меня выгонят с работы.
аукцион. Если бы вы пришли вовремя, то вы получили бы эту картину. Теперь
же картина моя и пока я не имею желания продавать ее. Особенно, извините,
на улице, и в такую погоду, как сейчас.
чего его прическа еще больше стала похожа на торчащий во все стороны
индейский плюмаж.
картина очень важна для музея. Понимаете, очень важна по архивным
причинам.
голову, что в торговле антиками существует единственный принцип, который
нельзя нарушать ни при каких обстоятельствах. Никогда не продавай ничего
из жалости, иначе сам будешь нуждаться в жалости.
одалживать эту картину. Я мог бы как-то договориться об этом с директором.
картину для себя. Можно ли на нее хотя бы посмотреть?
Плаза.
восьмилетнему песочному Тормадо. Мы сели и я включил верхнее освещение,
чтобы лучше видеть. Эдвард Уордвелл закрыл дверцу, потом сел поудобнее,
как будто его ожидало путешествие миль в двести. Я почти ожидал, что он
наденет пояс безопасности. Когда я развернул бумагу, то он снова склонился
ко мне, и я снова почувствовал этот аптечный запах. Видимо, его ладони
вспотели от переживания, поскольку он протер их о штанины своих джинсов.
Уордвелл придвинулся так близко, что у меня даже заболела рука. Я мог
заглянуть ему прямо внутрь волосатой спиральности левого уха.
со стороны Грейнитхед? Вы видите, как она мала? Обычная, на скорую руку
скрепленная конструкция из балок. Не то, что пристань Дерби со стороны
Салема. Там были склады, конторы и порт для кораблей из Вест Индий.
придвинулся еще ближе и всматривался в каждую малейшую подробность.
месте теперь Кладбище Над Водой, хотя оно называлось Блуждающее кладбище,
только неизвестно почему. Знаете, что Грейнитхед до 1703 года назывался
Восстание Из мертвых? Наверно потому, что поселенцы из Старого Света
начинали здесь новую жизнь.
теперь, если позволите...
музее. Три сотни наличными в руки, и никаких вопросов. Вы не получите
лучшей цены.
картину неизвестного происхождения, представляющую пляж в Грейнитхед?
случае нужды он может и повысить цену и дать четыреста долларов или даже
пятьсот. Сами видите.
Может, плохую погоду, может, интерес к цене на гусиный жир.
порядке. Скажем так, что в порядке. И злиться нечего. Но вот что я вам
скажу. Я вам позвоню завтра или послезавтра, хорошо? Вы согласны? И мы
поговорим еще раз. Знаете, об этих трех сотнях. Подумайте об этом. Может,
вы измените мнение.
Уордвеллу.
никому картину, пока не проведу исследования, и точного. А когда я решу ее
продать, то Музей может превысить любую сумму, которую мне предложат.
Достаточно ли честно поставлен вопрос?
уничтожена. Вы знаете, откуда она взялась? Кто ее продал?
картина происходит из коллекции Эвелита. Вы слышали об Эвелитах? Очень
старая семья, большинство из нее теперь живет неподалеку от Тьюксбери,
графство Дрейкат. Но всегда какие-то Эвелиты жили в Салеме, начиная с XVI
века. Очень таинственная семья, отрезанная от мира, совсем как в книжках
Лавкрафта. Вы слышали о Лавкрафте? Я слышал, что у старого Эвелита есть
библиотека исторических книг о Салеме, рядом с которой все музейные
приобретения ничтожны. У него есть также различные гравюры и картины. Эта
картина наверняка принадлежала ему. Время от времени он выставляет их на
продажу, не знаю, почему, но всегда анонимно, и всегда трудно подтвердить
их подлинность, поскольку он не хотел об этом спорить и даже не хочет
признавать, что они происходят из его коллекции.
осталось несколько настоящих оригиналов.
опять спросил:
чего-то больше.
ней.
единственная причина.
я должен поговорить с вашим директором?
отчаявшимся голосом:
что я не потеряю работу из-за того, что опоздал на аукцион.
глубине души ожидал, что я уступлю и отдам ему картину. Потом он
неожиданно добавил:
этим случаем.
побольше, ушел в сторону Маргин, ежась от холода.
Я еще раз развернул картину и еще раз присмотрелся к ней. Может, Эдвард
Уордвелл говорил правду, может, это был единственный сохранившийся с того
времени вид залива Салем с северо-востока. Однако я был уверен, что уже
где-то видел подобный вид на гравюре или на ксилографии. Ведь трудно
поверить, что один из наиболее часто рисуемых и изображаемых заливов на
побережье Массачусетса был только один-единственный раз изображен в такой
перспективе.
домой. Какой-то человек с лицом, прикрытым широкой тульей шляпы, наблюдал
за мной с другой стороны улицы. Я включил двигатель и включил радио в
автомобиле. Как раз передавали песенку:
Квакеров, на северо-востоке над горизонтом уже собирались грозовые тучи,
как будто стадо темных, покрытых шерстью бестий. Прежде чем я доехал
домой, тучи уже закрыли небо. Первые капли дождя уже ударяли по капоту
автомобиля.
из кармана. Дождь шептал и шелестел в сухих стволах, опутывавших дворик.
Первые, еще не слишком сильные порывы ветра начинали дергать кусты лавра у