read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Не знаю. - Я надел кольцо на палец. - Я не вернул его жрецу, а тот
не просил об этом. Дьявол, я скажу тебе, почему сохранил его, - по той же
причине Старый Моряк Колриджа привязал альбатроса к шее, - чтобы не
забыть, что я убийца.
Я снова положил кольцо в мешочек и повесил его на шею. С севера
послышался негромкий рокот барабанов. На этот раз он, казалось, прилетел
не с ветром. Казалось, он распространяется под землей и замирает под нами.
- Калкру! - сказал я.
- Что ж, не будем заставлять старого джентльмена ждать, - весело
сказал Джим.
И он, насвистывая, занялся поклажей. Неожиданно он повернулся ко мне.
- Послушай, Лейф. Теории Барра кажутся мне здравыми. Я не говорю, что
на твоем месте я бы принял их. Может, ты и прав. Но я с Барром, пока
события - если, когда и как - не покажут, что он ошибался.
- Прекрасно, - от всего сердца и без всякого сарказма ответил я. -
Пусть твой оптимизм продержится до нашего возвращения в Нью-Йорк - если,
когда и как.
Мы надели рюкзаки, взяли ружья и двинулись на север.
Идти было нетрудно, хотя мы почти все время поднимались. Местность
постоянно повышалась, иногда довольно круто. Деревья, необычно высокие и
толстые для этих широт, начали редеть. Становилось холоднее. Пройдя
примерно с пятнадцать миль, мы оказались в районе редких изогнутых
деревьев. В пяти милях впереди начинался скальный хребет в тысячу футов
высотой. За хребтом - мешанина гор пяти-шести тысяч футов, безлесых, их
вершины покрывал снег и лед, их рассекали многочисленные ущелья, покрытые
блестящими ледниками. Между нами и хребтом протянулась равнина, заросшая
зарослями диких роз, черникой, голубикой, брусникой и ярко-красными,
ярко-синими цветами и зеленью короткого аляскинского лета.
- Если разобьем лагерь в тех холмах, - заметил Джим, - укроемся от
ветра. Сейчас пять часов. За час доберемся.
Мы двинулись дальше. Из ягодников, как коричневые ракеты, взлетали
выводки диких куропаток; со всех сторон посвистывали ржанки и кроншнепы;
на расстоянии выстрела паслось небольшое стадо карибу, повсюду расхаживали
маленькие коричневые журавли. Никто не может умереть с голоду в этом краю,
и, разбив лагерь, мы очень хорошо поужинали.
Ночью не слышно было ни звука - а может, мы слишком крепко спали,
чтобы услышать что-нибудь.
На следующее утро мы обсудили дальнейший маршрут. Низкий хребет
преграждал прямой путь на север. Хребет продолжался, повышаясь, на запад и
на восток. С того места, где мы стояли, он не представлял серьезной
преграды; мы по крайней мере ее не видели. Мы решили идти через хребет и
не торопиться. Но продвигаться оказалось труднее, чем мы думали; нам
потребовалось два часа, чтобы извилистым путем добраться до вершины.
По верху хребта мы подошли к полосе больших камней, которая стеной
преграждала наш путь. Протиснувшись между двумя камнями, мы торопливо
отступили назад. Мы стояли на краю пропасти, которая уходила на сотни
футов вниз в необычную долину. Долину окружала мешанина покрытых снегом и
льдом горных вершин. В дальнем конце долины, милях в двадцати от нас,
виднелась пирамидальной формы гора.
По ее центру, от вершины, до подножия долины, пробегала сверкающая
белая полоса - несомненно, ледник, заполнивший расселину, расколовшую гору
как будто одним ударом меча. Долина неширока, не более пяти миль в самом
широком месте, по моей оценке. Длинная и узкая долина, ее дальний конец
закрыт горой с ледником, а по бокам ее другие горы, обрывающиеся круто,
как и перед нами. Кое-где виднелись оползни.
Но все наше внимание привлекло дно долины. Оно казалось огромным
ровным полем, заполненным грудами камня. В дальнем конце ее ледник тянулся
до середины долины. Среди скал ни следа растительности. Ни намека на
зелень в окружающих горах. Только голые черные скалы и белизна снега и
льда. Долина опустошения.
- Как здесь холодно, Лейф, - вздрогнул Джим.
Да, холодно, и холод необычный, странный - неподвижный и душный. Он,
казалось, поднимается к нам из долины, отгоняет, заставляет уйти.
- Нелегко будет спуститься туда, - сказал я.
- И нелегко идти, когда спустимся, - подхватил Джим. - Откуда все эти
скалы и что распределило их так ровно?
- Вероятно, их принес с собой ледник, - ответил я. - Похоже на
морену. В сущности, похоже, что вся долина вырыта ледником.
- Подержи меня за ноги, Лейф, я хочу взглянуть. - Джим лег на живот и
перегнулся через край. Через одну-две минуты он позвал меня, и я вытянул
его назад.
- Примерно в четверти мили слева от нас оползень, - сказал он. -
Отсюда не видно, начинается ли он на самой вершине. Посмотрим. Лейф, как
ты думаешь, далеко ли до дна долины?
- Несколько сотен футов.
- Должно быть, не меньше тысячи. Утес уходит все вниз и вниз. Не
понимаю, почему дно кажется таким близким. Странное место.
Мы надели рюкзаки и пошли вдоль стены из камней. Через некоторое
время мы оказались у трещины, рассекающей скалу. Здесь вода и лед
поработали в слабом месте. Обломки камня усеивали дно трещины, уходившее к
самой долине.
- Придется снять рюкзаки, чтобы спуститься вниз, - сказал Джим. - Как
мы поступим: оставим их здесь или спустим вниз?
- Возьмем с собой. Внизу должен быть выход из долины у основания той
большой горы.
Мы начали спуск. Я перебирался через большой камень примерно на трети
спуска, когда услышал резкое восклицание Джима.
Исчез ледник, просовывавший свой язык между камнями. Исчезли и камни.
У дальнего конца долины ее дно было покрыто черными каменными пирамидами,
низ которых был белым. Пирамиды стояли рядами, аккуратно расположенные,
как дольмены друидов. Они заполняли половину долины. Тут и там между ними
виднелись столбы белого пара, как дым от жертвоприношений.
Между ними и нами, плещась о стены утесов, виднелось синее покрытое
рябью озеро! Далеко под нами его волны ударялись в скалу.
И тут что-то поразило меня в черных каменных пирамидах.
- Джим! Эти скалы в форме пирамиды. Они точно повторяют форму той
горы! Даже белая полоска на месте!
И в этот момент голубое озеро задрожало. Поплыло к черным пирамидам,
затопило их, затопило белые дымы. Снова задрожало. И исчезло. Снова перед
нами было дно долины, покрытое грудами камней.
В этом преобразовании было что-то от цирковых трюков или от работы
искусного волшебника. Да это и было волшебство - в своем роде. Но я видел
и раньше, как природа проделывала подобные трюки.
- Дьявол! - сказал я. - Это мираж!
Джим не отвечал. Он со странным выражением смотрел на долину.
- Что с тобой, Тсантаву? Снова прислушиваешься к предкам? Это всего
лишь мираж.
- Да? - спросил он. - Но что именно? Озеро или скалы?
Я взглянул на дно долины. Оно выглядело совершенно реальным. Теория
ледовой морены объясняла ее удивительно ровную поверхность, а также горы
вокруг. Готов поклясться, что когда спустимся, обнаружим, что камни
распределены вовсе не регулярно.
- Конечно, озеро.
- Нет, - ответил он, - я думаю, что мираж - камни.
- Чепуха. Там внизу слой теплого воздуха. Камни отражают солнечное
тепло. А сверху давит холодный воздух. В таких условиях и возникает мираж.
Вот и все.
- Нет, - возразил он, - совсем не все.
Он перегнулся через скалу.
- Лейф, прошлой ночью предки сказали мне кое-что еще. Они говорили об
Атагахи. Тебе это что-нибудь говорит?
- Ничего.
- Мне тоже не говорило - тогда. А теперь говорит. Атагахи -
зачарованное озеро в самой глухой части Аппалачских гор, к западу от
истоков Оканалуфти. Это лечебное озеро зверей и птиц. Все чероки знали о
нем, хотя мало кто его видел. Если случайный охотник подходил к нему, то
видел только каменную пустыню, зловещую, без единой травинки. Но молитвой,
постом и всенощным бдением он мог заострить свой духовный взор. И тогда на
рассвете он видел широкую полосу мелкой жемчужной воды, питаемой ручьями,
бегущими с окружающих гор. А в воде все виды рыб и земноводных, стада
уток, гусей и других птиц, а вокруг озера многочисленные следы зверей. Они
приходили к Атагахи, чтобы излечиться от ран или болезни. Великий Дух
поместил посреди озера остров. Раненые, больные животные и птицы плыли на
него. И когда добирались, воды Атагахи излечивали их. Они выходили на
берег здоровыми. На Атагахи всегда был мир. Все существа там были
друзьями.
- Послушай, индеец, ты хочешь сказать, что это и есть твое лечебное
озеро?
- Я вовсе не говорю этого. Я сказал, что мне все время приходит на ум
название Атагахи. Место, абсолютно пустое, зловещее, голый камень без
единой травинки. А под этой иллюзией - озеро. И здесь: каменное дно, а под
ним - озеро. Странное совпадение. Может, мираж - как раз каменное дно
Атагахи. - Он помолчал. - Еще кое-что мне рассказали предки, так что я
изменил свое мнение и принял твою версию событий в Гоби.
- Мираж - это озеро. Говорю тебе.
Он упрямо покачал головой.
- Может быть. Но, может, и то, что мы видим внизу, тоже мираж. Может,
оба мираж. А если так, то как глубоко настоящее дно? Можем ли мы до него
добраться?
Он стоял молча, глядя на долину. Вздрогнул, и я опять ощутил



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 [ 8 ] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.