read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



компанию, направил к ним свою "курицу", подлетев так близко, что им
пришлось кинуться в снег, чтобы избежать столкновения. "Курица" поднялась
по спирали вверх, затем, снова по спирали, опустилась вниз, приземлилась
наконец в нескольких шагах и, переваливаясь с ноги на ногу, подошла к ним.
Борода Герцога буквально стояла дыбом от возбуждения.
- Охота, мои дорогие! Мои загонщики недалеко отсюда. Вы должны
присоединиться ко мне!
- Охота, дорогой Герцог? На кого? - спросил Епископ Касл, поправляя
свою шляпу.
- Еще один инопланетянин - той же расы, что и Юшарисп. Мы обнаружили
его в этих местах. Космический корабль и все такое... Мы нашли корабль, но
инопланетянин куда-то ушел. Надо скорее найти его! Скорее! Где ваш
аэромобиль? А... Джерек? Подойдет! Едемте! Погоня близится к концу!
Смеясь, они вопросительно посмотрели друг на друга.
- Поедем? - спросила миледи Шарлотина.
- Это будет забавно, - ответила Железная Орхидея. - Не так ли,
Джерек?
- Несомненно! - Джерек побежал к своему ландо, остальные следовали по
пятам.
- Веди нас, упорнейший из охотников. В воздух! В воздух!
Герцог Королев постучал серебряным копьем о металлический гребешок
своего цыпленка. Орнитоптер, закудахтав хриплым голосом, забил крыльями по
воздуху.
- Хо-хо! Что за спорт!
"Курица" поднялась на несколько футов, но снова опустилась на землю.
После неудачного старта вокруг орнитоптера облаками вздымался снег, и
оттуда доносился раздраженный голос Герцога, смешиваясь с почти
обескураживающим кудахтаньем "курицы", пытающейся поднять свое тело в
небо. Ландо Джерека уже кружилось в воздухе, когда Герцог наконец
управился со взлетом.
- Он всегда жалел, что позволил мне забрать Юшариспа, - сказала
миледи Шарлотина. - Инопланетянин не казался в то время серьезным
приобретением для зверинца. Можно понять удовольствие Герцога, когда он
обнаружил еще одного, и надеюсь, что ему повезет. Все мы должны
постараться помочь ему, поэтому давайте отнесемся к охоте серьезно.
- Безусловно! - немедленно согласился Джерек, больше, чем остальные,
приветствуя всякое волнение.
- Интересно, этот тоже принес такие же скучные вести? - вздохнула
Железная Орхидея, одна из всех не разделившая общего увлечения веселыми
похождениями.


5. НА ОХОТЕ
Откуда-то из-за линии низких зеленых холмов донесся стон охотничьей
арфы. "Курица" Герцога находилась выше и немного впереди, но они
расслышали тонкий голос, кричащий:
- К западу! К западу!
Все увидели, как Герцог машет копьем в западном направлении, отчаянно
стараясь повернуть птицу, которая теперь больше напоминала арену борьбы,
не желая покориться воле своего повелителя, пытавшегося удержаться
впереди.
Слово Джерека - и ландо прыгнуло вперед, заставив Епископа Касла
ликующе свистнуть и крепче вцепиться в шляпу. Ощущения леди тоже были
достаточно острыми: обе они перегнулись через борт и чуть не свалились
вниз, высматривая неуловимого инопланетянина.
- Будьте осторожны, мои дорогие! - крикнул Епископ Касл сквозь
завывания ветра. - Помните, инопланетяне иногда могут быть опасными: ведь
у них имеются все виды оружия! - Он предупреждающе поднял руку. - Вы
можете пропустить удовольствие, если окажетесь убитыми или искалеченными,
так как не будет времени воскресить вас, пока не закончится охота!
- Мы будем осторожны, Епископ, о, мы будем осторожны!
Миледи Шарлотина хихикнула, чуть не потеряв равновесие, так как
перестала держаться за перила ландо.
- Кроме того, у Джерека есть пистолет, чтобы защитить нас, не так ли,
продукт моей страсти? - Железная Орхидея указала на довольно большой
предмет на полу ландо. - Мы играли с ним день или два назад.
- Пистолет-имитатор - не совсем оружие, - возразил Епископ Касл,
подняв предмет и заглядывая в его широкий колоколообразный ствол. - Все,
что он может сделать, - это иллюзии.
- Но он совсем как настоящий, Епископ.
Епископа заинтересовала настоящая антикварная вещь.
- Один из самых старых образцов, которые я когда-либо видел.
Заметьте, он имеет даже собственный независимый источник энергии - вот,
сбоку.
Остальные, абсолютно не интересующиеся хобби Епископа, притворились,
что не слышали его.
- Исчез! - донесся в отдалении вопль Герцога. - Исчез!
- Что он имеет в виду? - удивленно спросила миледи Шарлотина. -
Джерек, ты знаешь?
- Думаю, это означает, что мы слишком отдалились, - предположил
Джерек. - Я намеренно отстал, чтобы доставить ему удовольствие первым
увидеть инопланетянина. В конце концов это его дичь.
- И вполне хорошая, - кивнула миледи Шарлотина.
Они миновали холмы, подтянувшись ближе к Герцогу Королев.
- Его орнитоптер, кажется, на последнем издыхании, - сказал Епископ
Касл. - Может, предложить подвезти его?
- Не думаю, что он будет нам благодарен, - ответил Джерек. - Мы
должны подождать, пока он не грохнется.
Они летели над ландшафтом, про который Джерек не мог вспомнить, видел
ли его когда-нибудь раньше. Тот выглядел съедобным и, следовательно, был
произведением По Аргонового Сердца. Там были целые деревни, выполненные в
сказочной манере, расположенные среди странно шатающихся пучков золоченых
деревьев.
- М-м. - Железная Орхидея чмокнула губами. - Я снова чувствую голод.
Не могли бы мы попробовать?..
- Нет времени, - сказал ей Джерек. - Мне кажется, я снова слышал
арфу.
Небо вдруг потемнело, и какое-то мгновение они летели сквозь
абсолютную черноту. Снизу доносился шум бушующего моря.
- Мы, должно быть, очень близко к башне Вертера, - предположила
миледи Шарлотина, поправляя одну из своих нескольких грудей.
И верно, когда небо осветила молния, открыв взору кипящие черные
облака, там оказался вертеровский, в милю высотой, монумент его мрачному
"эго".
- Вон те скалы, - сказала миледи Шарлотина, показывая на основание
башни, - где мы нашли его тело, разбитое вдребезги. Лорд Джеггед воскресил
его. Потребовались века, чтобы собрать все кусочки.
Джерек вспомнил Сладкий Мускатный Орех. Если она действительно упала
в пропасть, то не следует надолго оставлять ее там, прежде чем воскрешать.
Солнце снова сияло, земля зеленела внизу.
- Это "Токио, 1901 г." графа Карболика! - закричала Железная Орхидея.
- Какие красивые краски!
- Реконструкция подлинных морских раковин, - пробормотал со знанием
дела Епископ Касл.
Ландо, скрупулезно следуя за Герцогом Королев, неожиданно повернуло в
сторону и направилось к земле.
- Он внизу! - закричал Епископ Касл. - Около того леса, вон там!
- Он не ранен, Епископ? - спросила Железная Орхидея, сидящая у
дальней стенки в салоне машины.
- Нет, я вижу, как он двигается. Кажется, Герцог не в очень хорошем
настроении: он бьет орнитоптер.
- Бедная вещь! - миледи Шарлотина разинула рот, когда ландо
неожиданно стукнулось о землю.
Джерек вылез из машины и направился к Герцогу Королев. Шляпа Герцога
съехала набекрень, одна из штанин превратилась в клочья, но в остальном
все было в порядке. Отбросив копье в сторону, он сдвинул назад шляпу,
положил руки на бедра и улыбнулся Джереку.
- Неплохая была погоня, а?
- Очень стимулирующая. Ваш орнитоптер испортился?
- Совершенно!
Герцог Королев считал вопросом чести летать на подлинных
реконструкциях воздушных машин древности. Его часто отговаривали от таких
затей, но он, несмотря на множество синяков, оставался тверд.
- Может, подбросить вас в замок? - предложила миледи Шарлотина.
- Я не сдался. Я продолжу охоту пешком. Он затаился где-то в этом
лесу. - Герцог кивнул головой в направлении ближайших вязов, кедров и
лиственниц. - Загонщики выгонят его на нас, если повезет. Пойдете со мной?
Джерек пожал плечами.
- Охотно.
Все углубились уже довольно далеко в лес, когда Епископ Касл обратил
внимание на пистолет-имитатор, который все еще держал в руке.
- Прошу прощения. Эта антикварная вещь застряла у меня. Отнести ее
назад, Джерек?
- Возьмите его с собой, - сказал Джерек. - Он может пригодиться при
захвате инопланетянина.
- Разумно, - одобрил Герцог Королев.
В лесу было тихо, если не считать слабого шороха листьев и
приглушенных звуков их шагов по зеленому светящемуся мху. Деревья



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 [ 8 ] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.