read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



курчавыми волосами на голове и груди под распахнутой рубашкой. Перед ним
стояла пепельница, тонкая струйка дыма тянулась от сигареты, в серебряной
чашке дымилось кофе. Он весело ухмылялся.
- Вот те раз! Капитан Харкэман с "Отваги"! Глазам не верю!
Приветствую у Тэниса. Что за джентльмен с тобой? Не герцог Уордшейвнский?



ЧАСТЬ ВТОРАЯ. ТЭНИС

1
Он быстро взглянул в зеркало над экраном, чтобы убедиться, что не
обманывается.
Отто Харкэман, сидевший рядом с ним расхохотался.
- Капитан Волкенхэйн, вот неожиданная встреча. Это ты - бич космоса?
Я не ошибаюсь? Что делаешь здесь на Тэнисе?
Голос из одного из репродукторов сообщил, что обнаружен второй
корабль над северным полюсом. Темнолицый капитан на экране самодовольно
ухмыльнулся.
- Это Гэрван Спассоу на "Колдунье", - сказал он. - А что мы делаем
здесь - управляем планетой. И не собираемся отступаться от нее.
- Вот как! Вы и Гэрван объединились. Помогаете друг другу. Ваша
маленькая планета, вся ваша собственность. Я рад за обоих. Что вы
разводите - домашнюю птицу?
Самодовольство стало исчезать. Тон изменился.
- Не морочь мне голову; нам известно зачем вы здесь. Ну нет, мы
первые появились здесь. Тэнис - наша планета. Вы думаете, что сможете
отнять ее?
- Знаю, что смогли бы, - сказал Харкэман. - Мы справимся и с тобой, и
со Спассоу; пары катеров достаточно, чтобы разбить "Колдунью". Только нам
это не к чему.
В данный момент он не смог скрыть своего удивления. Если эти парни
думают, что "Немезида" это "Отвага"... И он закончил свою мысль вслух:
- Тогда "Отвага" вообще не появилась здесь!
Человек на экране спросил:
- Так вы не на "Отваге"?
- Нет, конечно. Прости мою оплошность, капитан Волкенхэйн, -
извинился Харкэман. - Это "Немезида". Джентльмен со мной, лорд Лукас Траск
- ее хозяин; а я командир. Лорд Траск - капитан Боук Волкенхэйн - командир
"Бича космоса". Капитан - космический викинг. - Он сказал так, будто
кто-то сомневался в этом. - И, как я говорил, они сообщили с капитаном
Спассоу, чей корабль приближается. Вы слышали, что он подтвердил, что
"Отваги" здесь нет?
Ошеломленный Волкенхэйн пытался понять.
- Значит, у уордшейвнского герцога два корабля?
- Насколько знаю, ни одного, - заявил Харкэман. - Этот -
собственность лорда Траска. "Отвагу", которую мы ищем, захватил Эндрю
Даннэн.
Человек со шрамом на лице и волосатой грудью, закурил сигару. Потом
вынул изо рта, будто удивились, как она туда попала.
- Но разве не герцог послал сюда корабль, обосноваться на базе? Так
мы слышали.
Слышали, что ты прилетел с Фламберга на Грэм, чтобы принять
командование.
- От кого? И когда?
- На Хоте. Приблизительно две тысячи часов назад, джилгэмишерец
принес новость с Ксочитла.
- Ну вот узнаем это из пяти или шести рук, ваша информация годилась
полтора года назад, когда вы ее получили.
- Сколько вы пробудите на Тэнисе?
- Около тысячи часов, - печально отозвался Харкэман. - Жаль тратить
зря время. Рад нашей встрече, Боук. Передавай привет от меня Гэрвану,
когда встретитесь.
- Значит вы не остаетесь? - ужаснулся Волкенхэйн, обычная реакция
человека, только что избежавшего жесткой трепки, выгнавшей бы обоих. - Вы
снова отправляетесь в пространство?
Харкэман пожал плечами.
- Хотите задержаться здесь, лорд Траск? "Отвага" очевидно где-то в
пути. Она была в гиперпространстве, когда капитан Волкенхэйн со своим
приятелем прибыл сюда.
- А что здесь интересного? - казалось бы услышал в ответ Харкэман. -
Домашняя птица?
Харкэман покачал головой.
- Эта планета капитана Волкенхэйна и капитана Спассоу. Пусть так и
будет.
- Но, взгляните; это отличная планета. Там большой город с десятью
или двадцатью тысячами жителей; храмами, дворцами и прочим. Еще пара
городов старой Федерации. Один важен для нас, там большой космопорт. Мы
проделали на нем много работы. Местные жители не побеспокоят вас. У них
только копья и несколько самострелов и фитильных пушек...
- Знаю, бывал здесь.
- Хорошо, а не можем ли мы чем-нибудь поторговать? - спросил
Волкенхэйн.
В его голосе прозвучали жалобные нотки нищего.
- Я могу вызвать Гэрвана и переключить на ваш корабль...
- Ладно, у нас на борту много товаров, - сказал Харкэман. - Мы могли
бы кое-что продать за хорошую цену. Как вы на счет автоматов?
- Но ведь вы не собираетесь здесь оставаться?
Волкенхэйн запаниковал.
- Послушайте, я переговорю с Гэрваном, и мы решим вместе. Прошу
прощения, я отвлекусь на минуту...
Когда он исчез, Харкэман, откинув голову, захохотал будто услышал
непристойный анекдот. Но Траску совсем не хотелось смеяться.
- Ничего меня не смешит, - констатировал он. - Мы попали в дурацкое
положение.
- Простите, Лукас, - Харкэману все еще было смешно. - Пусть так, но
пара куриных воров! Я бы пожалел их, если бы это не было так смешно. - Он
снова расхохотался. - Вы знаете, о чем они думают?
Траск покачал головой.
- Кто они?
- Я имею в виду эту парочку. Они грабили планеты вроде Сета, Херта,
Мелкарта, где местные туземцы не оказывали сопротивления и не прятали
добро. Не знаю, что они хотят. Никто близко не общался ни с одним из них.
Я думаю лучше иметь с ними дело, чем улететь. Я, вероятно, так и поступлю.
У них есть корабли, и они совершают набеги, но сейчас не собираются менять
базу на Тэнисе; у них нет на примете хорошей планеты, и они вцепились в
эту.
- Что они еще могут делать?
- Вы о чем? - свистнул Харкэман. - У них нет оружия, нет людей.
Только мелким воровством они могут заниматься в космосе.
- Мы могли бы продать оружие.
- Могли бы, если бы у них были деньги, но у них нет. Но нам бы надо
спуститься и разрешить людям погулять по земле и посмотреть на небо. Здесь
также неплохие девочки, - сказал Харкэман. - Но когда я вспоминаю
какую-нибудь, так сразу принимаю ванну.
- Что мы собираемся узнать о Даннэне? Где он был 2000 световых лет
назад? - с отвращением проговорил он.
- Согласен, люди должны отдохнуть на земле. Мы можем задержаться,
хлопот с ними не будет.
Три корабля медленно сходились в пятнадцати тысячах миль от планеты,
выше линии солнечного заката. Эмблемой "Бича космоса" были разлетающиеся
кометы; но это больше походило на веник, чем на бич. Эмблема "Колдуньи" -
свернувшаяся змея с головой, руками и грудью женщины. Волкенхэйн и Спассоу
появились на экране, Траск пошутил, что "Немезида" попала под перекрестный
огонь, Харкэман и Элвин Карффард расхохотались.
- Чем-то походит на корабельный митинг, - сказал Карффард. - Они
летают взад-вперед уже два часа.
- Но, Волкенхэйн и Спассоу не хозяева кораблей, - объяснил Харкэман.
- Они в долгу у своей команды, и они все собственники. Эти двое даже не
командиры; только возглавляют выбранный командирский совет.
На экране оба были более или менее капитанами. Волкенхэйн надел
куртку. Гэрван Спассоу маленький, начинающий лысеть человечек. Глаза у
него близко посажены, тонкие губы горестно кривятся. Он сразу заговорил:
- Капитан, Боук сказал мне, что вы не служите уордшейвнскому герцогу,
- обиженно, как бы обвиняя их, заявил он.
- Это так, - подтвердил Харкэман. - Мы появились здесь, потому что
лорд Траск рассчитывал застать здесь другой корабль с Грэма "Отвагу". Мы
надеемся, вы не будете против, если мы спустимся и дадим нашим людям
погулять на свободе часов пятьдесят. Они были в гиперпространстве три
тысячи часов.
- Посмотрите-ка, - завопил Спассоу. - Он хочет обмануть нас, если мы
разрешим спуститься...
- Капитан Спассоу, - вмешался Траск. - Оскорбляя нас, вы
компрометируете себя.
Спассоу воинственно и многообещающе уставился на него.
- Понятно, о чем вы думали, направляясь сюда. Намеревались оставить
здесь капитана Харкэмана наместником уордшейвнского герцога, хотели



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 [ 8 ] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.