себя самый грозный вид. - Где вы были утром в прошлую пятницу?
был в Смоки-Фолсе, покупал запасные части для культиватора.
культиватору здесь больше нигде не купишь. Может, вы знаете агента в
Нортвуде? Назовите его мне, и я вам спасибо скажу.
запасные части?
там. Ну, и выпил.
видели вас там?
снова вернулся к Джонсу. - Скажите мне точно, куда именно вы заходили,
пока находились в Смоки-Фолсе, и кто вас видел в каждом из этих мест.
покупках утром в пятницу. Кончив, он позвонил в полицейский участок
Смоки-Фолс, быстро изложил суть дела, сообщил данные, полученные от
Джонса, и попросил как следует их проверить.
чемоданчик?
черта мне сдался ваш чемоданчик?
Стивенс-стрит!
деньги не пошел бы!
утверждал, что весь четверг работал у себя в питомнике - как и все то
время, когда он якобы жил в меблированных комнатах. Никакой миссис Бастико
он не знает и не желает знать. Никогда в жизни никаких кожаных
чемоданчиков он не покупал. Пусть устроят у него обыск - он ничего против
не имеет, но если там окажется чемоданчик, значит, они сами его
подбросили.
поставил его в ряд вместе с четырьмя сыщиками и пятью добровольцами с
улицы. Затем в комнату вошли Сол Бергмен, Хильда Кассиди и миссис Бастико.
Они посмотрели на шеренгу и одновременно показали на одного и того же
человека.
растерянности.
установить, не допустили ли они ошибки. Они утверждали, что нет, что они
абсолютно уверены: Уильям Джонс - это тот самый человек.
из Смоки-Фолса. Результаты проверки пришли, когда двадцать четыре часа -
максимальный срок, на который закон разрешает задерживать подозреваемого
без предъявления ему обвинения, - уже почти истекли. Показания тридцати
двух человек полностью подтверждали, что Джонс действительно был в
Смоки-Фолсе с десяти до пятнадцати тридцати. Проверки на дорогах помогли
установить весь его путь до этого городка и обратно. Несколько свидетелей
показали, что видели его в питомнике в те часы, когда он якобы был в доме
миссис Бастико. В доме и в питомнике Джонса был произведен обыск - ни
чемоданчика, ни похищенных денег обнаружено не было.
с самыми нижайшими извинениями. Что за паршивое, что за гнусное дело, где
все принимают всех за кого-то еще?
раз, прежде чем вы его отпустите.
на любые вопросы, лишь бы скорее вернуться домой.
сказал Райдер. - Но при сложившихся обстоятельствах это было неизбежно. Мы
столкнулись с чрезвычайно сложной проблемой. - Наклонившись вперед, он
пристально посмотрел на Джонса: - Постарайтесь вспомнить, не было ли
случая, когда вас приняли за кого-то другого?
Пробыл там около часу, как вдруг какой-то тип окликнул меня с той стороны
улицы. Совсем незнакомый. Я даже подумал, что он зовет кого-то другого. Но
только он меня окликнул.
ошарашенный. Я ответил, что приехал на своей машине. Но он мне не поверил.
сам подвез меня до Нортвуда. И добавил, что, высадив меня там, дальше
нигде не останавливался и гнал так, что до Саутвуда его никто не обгонял.
Он только сейчас поставил машину, пошел по улице и - бац! - я иду ему
навстречу по другой стороне.
собственные слова это доказывают.
же, значит, вы в ней не ехали?" Конечно, я сказал, что нет, и пошел своей
дорогой. Сначала я подумал, что это какой-то розыгрыш. А потом решил, что
у него не все дома.
Расскажите все, что можете о нем вспомнить.
коммивояжера. В машине у него полно проспектов, цветных таблиц и жестянок
с красками.
а потом бросать.
Номера я не заметил.
как выглядел и как был одет этот человек. Затем Гаррисон позвонил в
полицию города и попросил провести розыск.
какой-то фирмы, производящей краски. Наверное, там смогут сказать, кто у
них был в тот день.
домой, сердясь, но и испытывая большое облегчение. Не прошло и двух часов,
как его рассказ принес плоды. Гаррисону позвонили из города.
торговле красками это личность известная. Бердж Киммелмен, представитель
лакокрасочной компании "Акме" в Мэрионе, штат Иллинойс. Местопребывание в
настоящее время неизвестно. Но, конечно, вы можете отыскать его через
"Акме".
в "Акме". После недолгого разговора он снова положил трубку и повернулся к
Райдеру:
созвонятся с ним, и завтра он будет здесь.
разыскивая то одного, то другого, только чтобы тут же погнаться за
третьим. Так может продолжаться без конца.
мелют медленно, но очень тщательно.
занимался своей будничной работой. Организованные усилия могут быть очень
внушительными, но действенность их удваивается, когда они вбирают в себя
результаты индивидуальных трудов.