read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Ладно, хорошо, я обучу тебя, когда будет такая возможность.
Поскольку меч уже у тебя в руке.
Рольф оглянулся.
- И другим способам сражаться тоже? Тому, как ты ударил вчера того
человека из Замка...
- Да, да, когда будет время. - Голос Мевика не выражал никакого
энтузиазма. - Подобным вещам не выучиться за неделю или месяц.
Канал, которым они плыли, разделялся, сходился и затем разветвлялся
снова. Мэнка, которая теперь управляла челноком со своего места на корме у
руля, изредка начинала сомневаться, по какому из рукавов следует плыть.
Тогда на помощь снова приходила магия Лофорда; она раздвигала стены
нависавших над каноэ растений - или по крайней мере их оказывалось легче
раздвинуть руками - а затем снова смыкала их после того, как суденышко
проплывало в образовавшийся проход. Рольф греб туда, куда ему указывали, в
то же время бросая пристальные взгляды наверх.
Рольф первым заметил молодую девушку, глядевшую на них со дозорного
помоста, устроенного на высоком дереве; он прекратил работать веслом и
собирался заговорить, когда Мэнка сказала:
- Все в порядке. Она - дозорный большого лагеря.
Сидевшая на дереве девушка с каштановыми волосами, одетая так же, как
Мэнка, в мужскую одежду, тоже узнала Великого и его жену. Она оставила
свой наблюдательный пункт и побежала по берегу им навстречу. Рольфу и
Мевику она была представлена, как Сара; Рольф решил, что ей было лет
четырнадцать.
И она, очевидно, была чем-то озабочена.
- Думаю, ни у кого из вас нет никаких вестей о Нильсе? - спросила
она, переводя взгляд с одного на другому.
Нильс был приятелем Сары, похоже, одних лет с Рольфом или немного
старше. Он отправился на какую-то разведывательную вылазку с другими
юношами Вольного Народа, и они пропали. Никто из сидящих в каноэ не мог
дать Саре никаких сведений, но все они постарались успокоить ее, и она
достаточно приветливо помахала им, когда они поплыли дальше.
Вскоре после того, как они миновали дозорный пост, впереди показался
остров намного больше того, с которого им пришлось бежать утром. Около
дюжины каноэ уже стояли у илистого причала, от которого к деревьям
тянулись тщательно связанные мостки. Вдоль одного из этих проходов
выстроилось человек восемь, чтобы встретить вновь прибывших, когда те
высадятся на берег.
День уже давно перевалил за полдень. Здесь, в густой тени растущих на
острове деревьев, Страйджиф очнулся от своей летаргии. Он поднял голову,
произнес несколько слов певучим голосом и бесшумно взлетел на могучее
дерево. На этот раз он не стал прятать голову, но поглядывал по сторонам
сквозь встопорщенные перья. Несколько слов в речи птицы, похоже, были
обращены к Рольфу, но он не смог их понять.
- Птица благодарит тебя за то, что ты сражался с рептилиями, - сказал
высокий молодой человек, заметив недоумение Рольфа.
- Он очень любезен, - ответил Рольф. Затем с горечью добавил: - У
меня была возможность убить нескольких, но я сплоховал.
Человек пожал плечами и произнес что-то ободряющее. Представившись
Томасом, он начал расспрашивать Рольфа о событиях последних двух дней.
Томас был, должно быть, лет на десять старше Рольфа; он был крепкого
сложения и держался серьезно. Остальных вновь прибывших он приветствовал,
как старых друзей, и сразу стал расспрашивать их о передвижениях
противника. Пока Рольф описывал Томасу и остальным свою исчезнувшую
сестру, группа подошла к главному лагерю, в котором под деревьями
скрывалось около дюжины больших навесов. История Рольфа была воспринята с
сочувствием, но без удивления; большинство слушателей могли сравнить ее с
чем-то подобным из своей собственной жизни. Описание Лизы будет разослано
повсюду, но - предупредил Рольфа Томас - не стоит питать слишком большие
надежды на успех ее поисков.
Ужин в лагере был только что приготовлен; здесь не было недостатка в
рыбе и сочном жарком. Группа, насчитывающая человек пятнадцать - двадцать,
собралась вокруг костра.
Еда почти полностью поглотила внимание Рольфа, но он услышал
известие, что приближается еще одно каноэ. В нем находился только один
человек, которого вскоре привели к костру. Он привез какие-то кое-какие
свежие новости, и после того, как он переговорил с Лофордом, Томасом и
несколькими другими, был послан следующий вестник. Очевидно, этот лагерь
был своего рода командным пунктом, постоянно поддерживающим связь с
остальными группами Вольного Народа. Но пока обсуждались новости,
привезенные вестником, Рольф почувствовал какую-то напряженность,
возникшую при принятии решения. В обсуждении, похоже, принимало участие
довольно много народа, и не все делали это достаточно охотно. Они говорили
медленно, с сомнением в голосе, оценивая реакцию остальных на каждое
сказанное ими слово. Никто, похоже, не отваживался выставлять на передний
план себя или свои идеи.
- Если бы только Старейший был здесь! - воскликнул один из мужчин,
похоже, выведенный из себя затянувшимся спором по поводу того, нужно или
не нужно переносить один из складов оружия.
- Но его нет, - ответила одна из женщин. - И он не вернется.
- Мне кажется, он был Арднехом, - сказал первый из говоривших. - А
теперь никто не может заменить его.
Рольф никогда раньше не слышал о Арднехе. Поэтому немного позже,
когда Лофорд сел рядом с ним, чтобы поесть, он спросил колдуна об
упомянутом человеке.
Сперва Лофорд отвечал осторожно.
- О, мы привыкли использовать это имя в качестве символа нашего дела.
Символа наших надежд на освобождение. Похоже, мы пытаемся сами себе
создать бога.
Что? Рольф молча выразил удивление.
Медленно пережевывая жареную рыбу, Лофорд вглядывался в языки костра,
который теперь, к концу дня, казался ярче. Теперь он заговорил более
энергично.
- Мне Арднех видится вот каким: фигура вооруженного молнией воина,
сидящего на верхом на Слоне.
Это произвело сильное впечатление на Рольфа.
- Но тогда, значит, Арднех настоящий? Живое существо, демон или сила
природы?
Движение массивных плеч Лофорда могло означать, что ответа на этот
вопрос не существует.
- Он был богом Старого Мира, или, по крайней мере, мы так думаем.
Любопытство заставило Рольфа обнаружить свое невежество.
- Что такое бог?
- О, - ответил Лофорд, - у нас нет богов в наши дни. - Он занялся
едой.
- Но были ли боги похожи на демонов? - без особой надежды спросил
Рольф, когда ему показалось, что он не получит больше никакой информации.
Раз уж он начал попытки узнать о чем-то, то хотел довести дело до конца.
- Они были чем-то большим; но я - всего лишь сельский колдун и знаю
не слишком много. - В голосе Великого прозвучали легкие нотки раздражения.
А затем Рольф забыл о таких серьезных вещах, так как, сменившись с
поста, к костру пришла Сара. Рольф разговаривал с ней, пока она ужинала.
Ее мальчишеская одежда не могла скрыть ни привлекательности ее лица, ни
стройности тоненького тела, и он не был настроен искать себе другого
собеседника.
Она заговорила с ним довольно легко, с сочувствием выслушала его
историю, внимательно отнесясь к описанию его сестры, - затем почти
буднично поведала, как ее собственная семья тоже была уничтожена людьми и
тварями из Замка.
Ее маска спокойствия приподнялась, когда стало известно, что в
челноке прибывает новый вестник, и когда этот человек подошел к костру,
она стала слушать его с явным проблеском интереса - который вскоре пропал.
Новости не имели никакого отношения к Нильсу.
Солнце скрылось за горизонтом, и в жарких отблесках костра Сара
выглядела все более привлекательной. Но размышления Рольфа по этому поводу
были прерваны прибытием еще одного гонца.
Этот прибыл по воздуху. Страйджиф, который быстро проснулся и начал
оглядываться по сторонам, едва на небе исчезли последние отблески
солнечного света, первым заметил приближающуюся птицу. Но Страйджиф едва
успел взлететь в воздух и поприветствовать ее, как вновь прибывший
снизился, с удивительной скоростью проскользнув сквозь полог листвы над
костром, и оказался на земле, вздрагивая и прерывисто дыша, словно в
полном изнеможении. Люди собрались вокруг него, заслоняя его глаза от
пламени костра, предлагая попить воды и ожидая новостей, ради которых
птица затратила столько сил.
Первые слова, которые птица смогла вымолвить, в значительной степени
смешивались со вздохами и посвистываниями, но были достаточно громкими и
ясными, чтобы их смогли разобрать даже непривычные уши Рольфа:
- Я нашла... Слона.
Птица - молодая самка, чье имя Рольф расслышал как Фэзертип, - в
начале прошлой ночи летала возле Замка. Замок и расположенные высоко
гнезда рептилий были защищены от нападения любых птиц натянутыми веревками
и сетями, но всегда имелась возможность перехватить после захода солнца
какую-нибудь припозднившуюся рептилию.
Прошлой ночью таких рептилий было несколько, но Фэзертип не удалось
догнать их - у нее ушло слишком много времени, чтобы добраться до Замка от
того места в лесу, где она укрывалась в дневное время. Последние из
кожистокрылых могли добираться домой в темноте в полной безопасности прямо
у нее над головой.
Тогда она решила попытаться найти место для укрытия на день как можно



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 [ 8 ] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.