что Чап уже вернулся и стоял у стены, где его нельзя было увидеть через
дверь или окно. Рольф едва успел открыть рот, как Чап жестом прервал его.
наклоняясь к окну, чтобы взглянуть на противоположное здание. - Мне
показалось, что я увидел ее еще раньше, отсюда. А затем, едва я успел
войти в здешний веселый дом, как увидел восточного солдата, которого
знавал раньше, - по счастью, его мысли занимало совсем другое, и почти
могу поклясться, что он меня не заметил. Он болтал с несколькими друзьями
о Чармиане, и они наговорили достаточно, чтобы стало ясно: она здесь.
Похоже, она навязалась мне на шею, словно какие-то злые чары.
развернулся и бросился бежать, это выглядело бы несколько странно. Немного
постоял, отвернувшись в угол. Можно сказать, завершил свою пирушку
достаточно быстро.
повернулся к ним.
слушайте новость получше.
крайней мере один из них должен наблюдать за тем, когда Кэтрин снова
спустится вниз.
случае, если бы им удалось наиболее эффективно воспользоваться ею. Но
находился ли камень во владении Чармианы или у кого-то другого из
окружения констебля, все еще было неясно; следовало убедиться в том, у
кого он, прежде чем браться разрабатывать какой бы то ни было подробный
план.
и Рольф вышел во двор и принялся расхаживать, продолжая наблюдение. Когда
Кэтрин снова спустилась вниз, она несла ведра, которые нужно было
опорожнить. Рольф поспешил перехватить ее возле ям для отбросов, которые
находились наискосок от глухой стены, между таверной и конюшней. Это было
темное и безлюдное место, и на некоторое время они остались там одни.
проговорила:
я должен забрать, и для этого мне требуется твоя помощь.
шкатулке констебля.
времени, чтобы обдумать все самой и составить собственное мнение о том,
чего добивается Рольф.
не видела, чтобы он носил драгоценности. Я знаю, где лежит шкатулка с
драгоценностями госпожи, но никогда не видела ее открытой...
время была открыта. Чармиана выполнила необходимый ритуал, произнеся три
тайных слова, а затем воспользовалась ключом. Она была занята подбором
драгоценностей к вечернему туалету. Одна из ее служанок, трепеща, как
обычно, стояла рядом, чтобы помочь ей, если это понадобится.
маленькой шкатулке было собрано поразительное количество драгоценностей и
украшений. На ее дне, странно отличаясь от остального, лежал круглый
темный камень величиной с два человеческих кулака. Филигранная оправа из
серебра и золота обнимала черную сферу, не нарушая ее поверхности. Как
обычно, глядя на нее, Чармиана нахмурилась; командир кавалерийского поста
подарил ей эту вещь - самое дорогое, что у него было. Несомненно,
большинство людей посчитали бы самый крохотный алмаз более ценным, но
Чармиана не была так уверена в этом; вещь была достаточно красива на свой
собственный манер. Но ее размеры! Великанша ростом в три метра, быть
может, и надела бы ее в качестве украшения, но что было делать с подобной
драгоценностью женщине обычного сложения?
к большинству чар, она не смогла ощутить ни энергии, ни угрозы, которые
исходили бы от этой вещицы, ни жизненной силы сверх той, что присуща
любому камню таких же размеров.
шагами. Дыхание девушки стало прерывистым, но Чармиана не повернулась.
Пусть застанет ее врасплох. Пусть Абнер увидит, как много свободного места
в ее шкатулке с драгоценностями. Продолжая глядеть на шкатулку и готовясь
"удивиться", она продолжала размышлять над тем, что же такое эта черная
вещица. Когда однажды она присоединится ко двору Оминора, когда
первоклассные колдуны будут к ее услугам, она найдет ей надлежащее
применение...
Чармиана негромко вскрикнула и вскочила, якобы непроизвольно, словно он
"напугал" ее. Она как раз оглядывалась, широко раскрыв невинные прекрасные
глаза, когда выражение его лица изменилось и рука, лежащая на ее
обнаженном плече, превратилась в камень. Ее удивление стало настоящим.
больше не был голосом увлекшегося мужчины; это был голос властелина
Востока.
ожидали Чап и Лофорд. Там он передал им информацию, сообщенную девушкой.
Теперь они смогли набросать на пыльном полу план расположения комнат в
покоях как Чармианы, так и констебля, и обычное положение шкатулки с
драгоценностями в первых из них. Было и другое, о чем следовало подумать:
сколько и где скорее всего будут солдаты и слуги, как запираются двери и
окна. Было и еще несколько вопросов, которые следовало задать Кэтрин при
следующей встрече.
девушку с нами?
там пусть решает Мевик.
чтобы она смогла ответить на вопросы.
только на мгновение.
супруги. - Он некоторое время молчал, задумчиво глядя в окно. Почему-то
ему не казалось странным, что он все еще называл Чармиану своей супругой.
- Меня не волнует, оставим мы ее в живых или убьем.
оставить это так.
виду, что убью ее, если решу, что это следует сделать, хотя и не испытываю
никакого желания делать это.
продолжает говорить о ней. Прояснял ли он при этом, значила ли она для
него что-либо, или только разжигал подозрения?
он попадет в ее руки, с ним произойдет нечто ужасное. Что ж, она была
такова. Когда-то он тоже ненавидел Чармиану. Теперь же она значила для
него не больше, чем ядовитое насекомое, которого следовало избегать или,
если представится возможность, раздавить. Рольф с Лофордом безучастно
смотрели в разные стороны, несомненно, ожидая, когда Чап закончит
непривычно долгую для него речь.
окажется рядом, когда мы будем брать камень. Конечно, если она нас увидит,
будет лучше, если лишим ее возможности отвечать на вопросы.
Странно. Он мог представить себя убивающим Чармиану или почти любого
другого. И он не мог себе представить ее мертвой. Да, это было странно.
Кэтрин, следовало, что трое опытных сильных людей, имея преимущество
внезапности, должны были суметь проникнуть в покои Чармианы, сломить
сопротивление и завладеть камнем. Когда дойдет до бегства, однако,
трудности должны умножиться.
Чармиана не из тех, кто небрежно обращается с ценностями.
в покои и завладели камнем. Теперь возникала проблема единственной детали,
требуя решить, что делать внутри.