некоторую тревогу. Их здесь больше сотни, а пришельцев только горстка. Дело
может обернуться плохо, если не принять мер.
ударами кнута, и воцарились тишина и спокойствие. Из недвижимых теперь рядов
вышел метаморф необычайно высокого роста и крепкого сложения. Низким
рокочущим голосом, которого Валентин еще не слышал ни у одного метаморфа, он
объявил: - Я Ватиимераак, начальник работ. Добро пожаловать к нам, понтифик.
Мы ваши покорные слуги.
лицо, облеченное властью. Он кратко извинился за неподобающее поведение
своих подчиненных, объявив, что это простые крестьяне, ошеломленные
посещением верховного правителя и выражающие на свой лад преклонение перед
ним.
все вокруг опять закипело. Одни рабочие несли гостям блюда с колбасами и
чаши с вином, другие тащили из хижин криво сколоченные столы и скамейки.
Жители деревни снова сгрудились вокруг Валентина, настойчиво предлагая
отведать их угощение.
и велела Ватиимерааку прекратить это, но начальник сказал, что это обидит
рабочих и ничего поделать нельзя: придется сесть за стол и отведать все, что
они принесли.
потянулся за чашей вина. Герцог пригубил вино и лишь потом передал
Валентину. Попробовал он и колбасу, и вареные овощи, поданные понтифику.
позволил старому Насимонте осуществить свой очаровательный рыцарский ритуал
без возражений. Он слишком любил старика, чтобы испортить ему красивый жест.
величества?
Валентин. Но Ватиимераак не смутился.
он, стукнув по столу в подтверждение своих слов. На миг очертания его
широкого, с тяжелым подбородком лица заколебались, как будто под действием
невольной метаморфозы. Валентин знал, что у пьюриваров это служит признаком
сильных эмоций. - Я питал величайшее уважение к доктору Гуукаминаану. Считал
за честь работать рядом с ним. Я часто сам копал для него, когда участок был
слишком сложен, чтобы доверить его менее умелым рукам. Сначала он утверждал,
что так делать не подобает, но я сказал: нет, доктор, сделайте мне это
одолжение - и он понял и разрешил мне. Чем я могу помочь вам в розысках
злодея?
-%".+l-. насторожился. Звучный голос Ватиимераака и безупречно правильное
построение фраз казались донельзя театральными, а его проникновенная ис
кренность отдавала таким же притворством, как неумеренное ликование его
рабочих, все эти коленопреклонения и целования одежд: то, что перехлестывает
через край, всегда кажется неубедительным.
этот метаморф говорит так, как, по его мнению, полагается говорить с
понтификом. Во всяком случае, он может быть полезен.
без промедления, как будто долго репетировал ответ.
гихорны и часом шакала. Убийца или несколько убийц выманили доктора
Гуукаминаана из палатки и отвели к Столам Богов, где он был умерщвлен и
разрезан на куски. Поутру мы нашли части его тела на западной платформе -
все, кроме головы. Голову мы обнаружили позже в тот же день, в нише у
основания Храма Крушения.
нашла доктор Магадоне Самбиса. Так мы называем это место между собой.
Заметьте, я не сказал, что она открыла его. Мы всегда знали, что оно там,
под разрушенной пирамидой. Но нас никто не спрашивал, вот мы и не говорили.
хсиртиур, ясное дело.
доктором Гуукаминааном нашли седьмое святилище вместе. И упомянула о том,
что он был удивлен не меньше ее. Выходит, вы знали о святилище, а он нет?
Крушения, - веско ответил Ватиимераак. - Оно было замуровано во времена
Кощунства, и в нем содержится, как мы верим, свидетельство самого Кощунства.
Если у доктора Магадоне Самбисы создалось впечатление, что Док тор
Гуукаминаан не знал о нем, это впечатление неверное. - Контуры лица
начальника работ снова заколебались. Он с тревогой посмотрел на Магадоне
Самбису и сказал: - Я не имел в виду ничего обидного, доктор.
Гуукаминаан и знал о святилище в тот день, когда мы его нашли, мне он об
этом не сказал ни слова.
почувствовал, что это надо выяснить до конца. Однако они отвлеклись от
основной темы.
рабочих в часы, когда совершилось убийство. - Заметив реакцию Ватиимераака,
он быстро добавил: - Мы вовсе не утверждаем пока, что Гуукаминаана убил
кто-то из вашей деревни. В данный момент мы никого не подозреваем, но должны
принять во внимание всякого, кто присутствовал тогда в зоне раскопок или
где-то поблизости.
Он удалился в другой конец города, чтобы помолиться об очищении души убийцы,
кем бы тот ни был. Я пришлю его к вам, когда он вернется.
колдуном. Они не так уж часто встречаются среди современных метаморфов, и
весьма примечательно, что один из них оказался в этом захолустье. Быть
может, это духовные вожди пьюриваров решили поместить его тут на время
раскопок, чтобы они производились с надлежащим уважением к священному месту?
Странно, что Магадоне Самбиса не упомянула о том, что здесь имеется
киванивод.
Непременно.
твое суждение.
Валентин. - Говори же, Насимонте: где я оплошал на сей раз?
будто он доверенный блюститель порядка.
если он их опросит? Если мы начнем допрашивать их сами, они замкнутся, как
устрицы, а в лучшем случае будут угощать нас небылицами. Ватиимераак - как
раз тот, кто способен выудить из них правду - по крайней мере, часть ее.
Ватиимераак?
знакомым. И это действительно так, хотя я не сразу вспомнил, откуда его
знаю. Он родственник мятежника Фараатаа. В те дни, когда я находился с
Фараатаа в Пьюрифайне, Ватиимераак был при нем.
сказал:
обязавшиеся сложить оружие после падения Фараатаа, были прощены и
восстановлены в гражданских правах. Уж тебе-то, Аарисиим, нет нужды об этом
напоминать.
законопослушных граждан, - отозвался Насимонте. - Очень возможно, что
Ватиимераак, кровная родня Фараатаа, до сих пор испытывает сильные
чувства...
что он участвовал в восстании и попал под амнистию. И у него были прекрасные
рекомендации. Ведь амнистию объявили не просто так, верно? Теперь, когда с
восстанием покончено, его раскаявшимся участникам должно быть разрешено...