все знать, и потому что прямой, резкий вопрос выбросил бы его из этой
теплой, почти одуряющей атмосферы доверительности.
себе...
по-дружески... э-э-э... неофициально. Могу вас заверить, что никто не
намеревается загнать вас - хе-хе - в прокрустово ложе. Мы здесь не склонны
строго разграничивать области деятельности, и, я надеюсь, такие люди, как
вы, всецело разделяют неприязнь к насильственному ограничению. Каждый наш
сотрудник чувствует, что его работа - не частное дело, а определенная
ступень в непрестанном самоопределении органического целого.
тщеславен):
уже не было никакой возможности остановить Уизера. Тот неспешно и ласково
вел свою речь, а Марк думал: "О чем же мы говорим?" К концу беседы был
небольшой просвет: Уизер предположил, что Марк сочтет удобным вступить в
институтский клуб. Марк согласился и тут же страшно покраснел, ибо
выяснилось, что вступать туда надо пожизненно, и взнос - 200 фунтов. Таких
денег у него вообще не было. Конечно, если бы он получил здесь работу, он
смог бы заплатить. Но получил ли он? Есть тут работа для него или нет?
книжку.
схватив своего приятеля за руку, мгновенно исчез. Марк медленно спустился
по лестнице и оказался в холле, среди каких-то людей, которые, оживленно
беседуя, шли по двое, по трое налево, к большим дверям.
поестественней. Шум и запахи, доносившиеся из-за дверей, указывали на то,
что народ завтракает. Марк колебался, заходить ему или нет, но потом
решил, что торчать здесь, как дураку, в любом случае хуже.
стол был один, очень длинный, и места почти все заняты. Не найдя
Фиверстоуна, Марк сел рядом с кем-то, пробормотав: "Здесь можно сесть, где
хочешь?", но сосед его не услышал, ибо деловито ел и разговаривал с другим
своим соседом.
кончился. Вместе со всеми он пересек холл и очутился в большой комнате,
куда подали кофе. Здесь он увидел, наконец, Фиверстоуна. Его трудно было
не увидеть, ибо он стоял в центре группы и громко что-то рассказывал. Марк
хотел его спросить, остаться ли ему тут на ночь и есть ли для него
комната, но кружок был очень уж тесный, все свои, и он не решился. Подойдя
к одному из столиков, он стал листать журнал, то и дело поглядывая в
сторону Фиверстоуна, опасаясь, как бы тот опять не исчез. На пятый раз он
увидел одного из своих коллег, Вильяма Хинджеста, которого (конечно, за
глаза) называли Ящерка Билл или просто Ящер.
Фиверстоуна. Не без страха Марк понял, что его коллега попал сюда сам, без
помощи всемогущего лорда. Занимался он физической химией и был в их
колледже одним из двух ученых мирового класса. Надеюсь, читатель не
думает, что в Брэктоне собрались крупные ученые. Конечно, передовые люди
не приглашали нарочно тех, кто поглупей, но, как выразился Бэзби, "нельзя
же иметь все сразу!.." У Ящера были старомодные усы, светло-рыжие с
проседью. Нос его походил на клюв.
Хинджеста.
вас подцепили.
заседания. Как ученый он принадлежал им, но, кроме того, он был аномалией,
и это им очень не нравилось. Дружил он с Глоссопом. К своим поразительным
открытиям он относился как-то небрежно, а гордился своим родом,
восходившим к мифической древности. Особенно оскорбил он коллег, когда в
Эджстоу приезжал де Бройль. Знаменитый физик был все время с ним, но когда
кто-то потом восторженно обмолвился об "истинном пиршестве науки", Ящер
подумал и сказал, что о науке они вроде бы и не говорили. "Хвастались
предками", - прокомментировал это Кэрри, хотя и не при Хинджесте.
Кембридж.
весь день впустую. И в том, что институт превратит самое сердце Англии в
помесь американского отеля с газовым заводом, тоже нет ничего странного.
Одно мне непонятно: зачем им этот участок?
знаю, чем вы занимаетесь, но мой вам совет - езжайте назад и занимайтесь
этим дальше.
вами они могут сыграть плохую шутку. Конечно, кому что нравится.
знаю, что буду делать, если останусь тут.
Некий Стил. Вон, у окна.
с толстыми губами.
отвернулся.
не знаю. Я социолог, конечно...
вам говорил, что вы ко мне поступите?
виделся с Уизером, но он ничего не объяснил.
Фиверстоун сгрузил вот этого нам. Повел его прямо к ИО, за моей спиной.
Здорово, а?
Стила.
беспокоиться незачем. Это недоразумение. Я, видимо, чего-то не понял.
Собственно, я просто приехал посмотреть. Я совсем не уверен, что останусь.
Фиверстоун, - заметил он. - Это не его дело.
краснеет. - Я приехал посмотреть, больше ничего. Мне все равно, получу я
здесь место или нет.
особенно для тех, кто не знает дела.
принадлежащий, однако, как оказалось, очень толстому мужчине. Марк сразу
узнал профессора Филострато, знаменитого физиолога (тем более, что тот
говорил с иностранным акцентом); года два тому назад они сидели рядом на
банкете. Марку польстило, что такой человек вспомнил его.
ласково уводя Марка от Коссера и Стила.
Фиверстоун, но потом он исчез, а Стил... Понимаете, я должен быть в его
отделе, а он ничего не знает.