read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



лучевых пушках, но моим военным опытом можете располагать.
Хагедорн нахмурился и сжал рукой подбородок.
- Здесь есть кое-какие трудности. Во-первых, у нас всего один экипаж
- тот, на котором приехал Ксантен. И что касается пушек - они находились в
ведении меков и могут быть умышленно испорчены, как корабли. Благородный
Герр, это по твоей части, что ты нам посоветуешь?
- В последнее время я не проверял состояние орудий. И вряд ли удастся
сделать это сегодня - процедура "Созерцания Старинных Вышивок" займет все
наше время, вплоть до "Часа Вкушения Закатной Тиши". - Он посмотрел на
часы. - Пора заканчивать Совет. Через какое-то время я надеюсь собрать
информацию относительно пушек.

"Созерцание Старинных Вышивок" и "Час Вкушения Закатной Тиши". Если
название первого из занятий отражает ого содержание, то название второго
уже перешло в разряд эвфемизмов. Так обозначалось время, когда жители
замка обменивались визитами, наслаждались прекрасными винами и ароматом
благовоний, короче, час отдыха и бесед в преддверии обеда.

- Наше время действительно истекает, - согласился с ним Хагедорн. -
Твои фаны участвуют в представлении, Гарр?
- Только две, - ответил тот. - Лазуль и Одиннадцатая Загадка. Я не
могу подобрать ничего подходящего для Воздушной Чудесницы или маленькой
Голубой феи. А Глориана все еще требует выучки. Сегодня, я думаю, внимание
привлечет Варифлора.
- Возможно, хотя я слышал о ней и другие отзывы. Ну что ж, продолжим
завтра. Благородный Клагорн, ты, кажется, хочешь что-то сказать?
- Именно так, - подтвердил Клагорн. - У нас мало времени, и мы должны
его использовать наилучшим образом. Я имею серьезные возражения против
пейзан в качестве солдат. Это кролики, а меки - волки. Нам нужны не
кролики, а пантеры.
- Э-э... Возможно.
- Вы спросите, где же взять пантер? - Клагорн обвел взглядом
собравшихся. - Негде. Тогда следует срочно заняться превращением кроликов
в пантер. Предлагаю отложить все развлечения, пока наше будущее не станет
более определенным.
Предложение это произвело эффект разорвавшейся бомбы. Некоторое время
члены Совета сидели молча. Хагедорн открыл было рот, собираясь что-то
сказать, но, не найдя слов, закрыл снова. Первым пришел в себя Беандри. Он
издевательски захохотал:
- Похоже, наш эрудит ударился в панику.
- Здесь не о чем говорить, - пренебрежительно заметил Гарр. - Мы не
будет менять образ жизни из-за наглой выходки слуг. Мне стыдно даже
предположить такое.
- А вот мне нисколько не стыдно, - заявил Клагорн с тем простодушным
выражением лица, которое так бесило Гарра. - Нашей жизни грозит опасность,
и надо отбросить второстепенное.
Гарр встал и сделал в сторону Клагорна традиционный жест, выражающий
презрение. Клагорн комично передразнил его. Ксантен, не переносивший
Гарра, откровенно рассмеялся.
Гарр поколебался, но гордость подсказала ему, что продолжать не
стоит. Он повернулся и прошествовал к выходу.

"Созерцание Старинных Вышивок" - зрелище, ежегодно разыгрываемое
фанами, одетыми в роскошные одежды, происходило в Большой Ротонде,
занимавшей северную оконечность центральной площади.
Многие джентльмены и кое-кто из дам содержали фанов. Это были
существа из пещер луны Альбиеро-7 - кроткий народец, игривый и привязчивый
по натуре, который после нескольких лет направленной селекции превратился
в расу очаровательных сильфов весьма пикантной красоты. Закутанные в
тончайшую дымку газа (выделявшегося железами за ушами) они были веселые,
наивно-тщеславные и самые безобидные существа на Земле. Большинство
джентльменов очень любили их, но что касается леди... Ходили слухи, что
некоторые из них в припадке ревности поливали фанов специальной настойкой
аммиака, отчего кожа тускнела и дымка исчезала навсегда.
Джентльмен, влюбившийся в фана, подвергался осмеянию. Хотя селекция
придала фанам внешность грациозных девушек, если их использовали как
заменителей женщин, то скрыть это было невозможно - бедное существо
начинало чахнуть, дымка постепенно исчезала, и становилась ясно, что
такой-то джентльмен обошелся со своим фаном неподобающим образом. В этом
отношении женщины сохраняли приоритет. Вели они себя весьма зазывно, так
что фаны рядом с ними выглядели наивно и бесхитростно. Продолжительность
их жизни составляла примерно тридцать лет, причем последние десять фаны,
уже потерявшие всякую привлекательность, исполняли черную работу на кухне,
в детских и гардеробных.
В церемонии Созерцания больше внимания уделялось фанам, а не вышитым
накидкам, хотя последние, сотканные из дымки фанов, отличались
удивительной красотой.
Владельцы фанов занимали места в первых рядах, ликуя, когда фан делал
удачный пируэт, и пряча глаза от стыда, если поза того была далека от
совершенства. Представление сопровождалось игрой на лютне, играющий при
этом не мог быть родственником семьи владельца фана.
Это не было признанным соревнованием, но зрители выделяли
понравившихся им фанов, и их восторг весьма укреплял репутацию хозяина.
Сегодняшнее "Созерцание" было задержано почти на полчаса - из-за
Совета. Паузу пришлось заполнять импровизацией. Но леди и джентльмены
проявили снисхождение к молодым пейзанам, прилежно исполнявшим не
свойственные им функции.
Наконец представление началось. Фаны были как всегда очаровательны.
Они изящно поворачивались под аккорды лютни, то приникая к помосту, то
вдруг распрямляясь, упругие, как пружина, и, завершая выступление
поклоном, спрыгивали вниз.
В середине действия в зал робко протиснулся пейзан и что-то
взволнованно зашептал подошедшему к нему кадету. Кадет направился к
кабинке из полированного янтаря, где сидел Хагедорн. Выслушав, тот кивнул,
проронил что-то в ответ и спокойно продолжал смотреть. Зрители
успокоились.
Развлечение продолжалось. Прекрасно выступила грациозная пара,
принадлежавшая Гарру, но зрителей покорила очаровательная Лурлин, впервые
принимавшая учащие в празднестве, - ее хозяином был Флой.
В заключение все фаны вышли на помост и исполнили финальный менуэт,
после чего, кокетливо попрощавшись с публикой, покинули Ротонду. Леди и
джентльмены не спешили расходиться. Они потягивали ароматные напитки,
обменивались впечатлениями, договаривались о встречах и назначали любовные
свидания. Хагедорн сидел нахмурившись.
Внезапно он поднялся, и в зале сразу же воцарилась тишина.
- Мне жаль омрачать ваше веселье, но я только что получил известия...
Замок Джанейл атакован. Огромное количество меков окружили его и, имея в
своем распоряжении сотни энергофур, опоясывают замок земляным валом.
Лучевая пушка неисправна.
- На что они рассчитывают, - донеслись до него удивленные возгласы, -
ведь стены замка достигают двухсот футов в высоту!
- Трудно сказать, но известие это тем не менее вызывает тревогу. Мы
должны быть готовы к подобной осаде. Наше положение не так плохо: вода
поступает из глубоких скважин, прорытых здесь же, в замке. У нас
достаточные запасы продовольствия, механизмы работают на солнечной
энергии. При необходимости мы сможем синтезировать и пищу непосредственно
из воздуха - так, по крайней мере, уверил меня наш знаменитый биохимик
Ладиснейм. И все же хорошего мало. Пусть каждый из вас обдумает сказанное
и сделает вывод. Завтра - собрание Совета.


8
- Думаю, что сегодня, - качал Хагедорн, открывая собрание, - следует
оставить в стороне формальности и переходить сразу к делу. Благородный
Гарр, что вы узнали касательно мушек?
Одетый в эффектную форму овервельских драгун - серое с зеленым - Гарр
аккуратно поставил на стол свой морион, расправив при этом плюмаж, и начал
доклад:
- Как удалось выяснить, из двенадцати пушек четыре функционирует
вполне нормально, еще четыре - выведены из строя меками - они перерезали
энергопроводы. Остальные не работают по неизвестным нам причинам. Я
отобрал с полдюжины пейзан, способных работать с инструментами, и приказал
им срастить энергопроводы, чем они и занимаются. Вот все, что касается
пушек.
- Новости не слишком утешительные, - заметил Хагедорн. - А как
обстоят дела с формированием боевых отрядов?
- Скоро начнем обучение. Мулл и Берзелиус заняты отбором молодых
самцов, пригодных к военному делу. Дело это трудное. Пейзаны лучше
приспособлены к выпалыванию сорняков, чем к ведению боевых действий.
Хагедорн, выслушав, обратился к Совету:
- Будут ли еще какие-нибудь предложения?
- Если бы эти мерзавцы оставили энергофуры, - подал голос Беандри, -
мы могли бы установить на них пушки, с этим бы пейзаны справились. Тогда
мы отправились бы в Джанейл и, напав в тыла, перебили их, как собак!
- Но чего, собственно, хотят эти чертовы меки?! - воскликнул Аури. -



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 [ 8 ] 9 10 11 12 13
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2022г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.