АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Оно находится в штате Нью-Йорк. Я укажу подробности в инструкциях.
Надеюсь, вы навестите меня, чтобы сообщить о полном успехе предприятия. Я
буду весьма признателен вам, получив известие о трех некрологах.
- Минутку, сэр, - уточнил я. - Я имею намерение освободить Энни и не
собираюсь никого убивать.
- Конечно, нет, - ответил он. - Я просто сказал, что известие об их
кончине доставило бы мне удовольствие, так как это жестокие люди, и я не
исключаю возможности стычки, в которой вы, профессиональный военный,
вынуждены будите применить силу с целью самообороны. В этом случае я был
бы очень вам признателен.
- Да будет так, в лучшем из всех существующих миров, - добавил он,
смеясь.
Я кивнул.
- Все мы в руках Всемогущего, - изрек я, что было довольно
двусмысленно, и не давало ему весомого повода думать, что я выполню его
наставления.
По крайней мере, он еще шире улыбнулся и кивнул мне в ответ так,
словно мы достигли взаимопонимания.
Я встал, повернулся, сделал несколько шагов, чтобы привести в порядок
свои мысли. Элисон продолжал писать.
- Вы хотите поручить мне командование судном? - поинтересовался я,
спустя некоторое время.
- Капитан Гай продолжит командование, - ответил он, не поднимая
головы. - Он из тех людей, для которых исключена возможность
неповиновения. Он будет беспрекословно выполнять все ваши приказы.
- Хорошо, - сказал я, - а то я ничего не понимаю в управлении
кораблем.
- Все, что вам будет действительно необходимо, - это сказать ему,
куда и когда вы хотите отправиться.
- А это я должен узнать у Вальдемара?
- С помощью Лиги, да.
На мгновение он перестал писать и посмотрел на меня.
- Если у вас возникнут проблемы, - сказал он затем, - советую
обратиться к Дику Петерсу. Хотя он грубоват в обращении, его образование
оставляет желать лучшего и внешность не безупречна, он беззаветно предан и
очень силен. Никто здесь, на корабле, не смеет перечить ему.
- Легко могу в это поверить, - сказал я.
Я сходил за графином, пронес его через всю комнату к лабораторному
столу, где оставил свой стаканчик деликатных размеров, наполнил его и
выпил. Я заметил, что Элисон перестал писать и наблюдает за мной.
- Забавно, - сказал я и сделал еще глоток.
Тогда он спросил: - Есть проблемы?
- Да, - ответил я. - Значит ли это, что я отплыву без разрешения из
форта Молтри?
- Да, это так. А вы думаете они выдали бы вам разрешение для участия
в предприятии такого рода? Или у вас было время, чтобы попросить об этом?
- Нет. Ситуация мне ясна. Но служба, большей частью, не была мне в
тягость, и я не хотел бы ее закончить дезертиром. Я бы хотел написать
письмо вышестоящему офицеру с просьбой об отпуске и объяснить, что у меня
были серьезные личные мотивы, чтобы поступить так.
Он какое-то время размышлял над этим, потом опять улыбнулся.
- Очень хорошо. Сочиняйте ваше письмо, я возьму его с собой, когда
сойду на берег и прослежу, чтобы оно было доставлено. Разумеется оно
должно быть подписано: "Эдгар Алан По".
- Я не думал об этом... - начал я.
- С другой стороны, я могу поговорить со своим знакомым сенатором и
ускорить вам немедленную отставку.
- Пожалуй, это будет даже лучше...
- Ну, тогда, решено. Когда вы вернетесь в Арнгейм с добрыми вестями,
все необходимые бумаги будут уже готовы.
Он подмигнул и снова начал писать. Я ходил, пытаясь упорядочить свои
мысли. Через некоторое время я откашлялся.
Он опять поднял на меня взгляд: - Да?
- А где я буду жить, - поинтересовался я.
- Здесь, в этой каюте, - был ответ, - как только я ее освобожу. Он
сложил письмо, отложил его в сторону и добавил: - А это произойдет очень
скоро.
Я коснулся пальцами своей рубашки. Я был в гражданской одежде,
пригодной разве только для того, чтобы бродить по безлюдной местности.
- Жаль, что мне не во что переодеться. Странно чувствуешь себя
отправляясь на такое дело и имея на плечах вот это.
- Поищите что-нибудь в этих сундуках, - сказал он, жестом указывая
сразу на три: большой - рядом с койкой, другой - в углу и огромный -
посреди комнаты. - В них вся одежда.
Я последовал его совету.
- Надеюсь, вы старший сержант? - спросил он.
- Да.
- Значит вы уже на втором сроке службы?
- Да.
- Доводилось служить в кавалерии?
- Да.
- Значит, вы умеете пользоваться саблей?
Воспоминания о блестящих сабельных клинках, колющих и режущих в лучах
вечернего солнца, всплыли в деталях.
- Да, - ответил я. - У солдата должна быть крепкая рука.
Он прищурился, словно пытаясь понять, не шутка ли это. Я,
действительно шутил, хотя это была чистая правда.
- Хорошее оружие, - сказал он наконец, - а главное - бесшумное. Хочу,
чтобы вы знали: У капитана Гая много всякого оружия, и при желании вы
могли бы потренироваться.
- Спасибо.
Я изучил его. Наконец, не смог удержаться и спросил: - Когда-нибудь
сами баловались этим?
- О, да, когда я был моложе, - ответил он, - в Карибском море.
- А я думал, что вы подвержены морской болезни.
- Тогда еще не очень, - сказал он.
- На каких кораблях вы ходили? - не мог я не спросить.
- На торговых, конечно, - ответил он, словно пробуждаясь от
воспоминаний и осознавая направленность моих вопросов. - Конечно на
торговых.
- Думаю, что немного практики не помешает, - сказал я тогда.
Было ли это подергивание его левого глаза простым подмигиванием?
Мысленно я закрыл его повязкой, представил черную бороду, а вокруг головы
- красный платок. Я пытался представить себе, как в таком обличье, может,
сорок лет назад он махал абордажной саблей. Удивительно...
- Неплохая идея, - сказал он.
Я вынул несколько брюк и рубашек среднего и высокого качества, два
жакета, светлый и темный, которые могли бы мне пригодиться.
Красновато-коричневая рубашка и черные брюки были мне впору, и я остановил
свой выбор на этой одежде.
- Ну что ж, неплохо, - заметил Элисон, взглянув на меня и ставя свою
подпись под последним из писем. - Я покажу вам, где находится потайной
сейф, куда мы положим это. Затем представлю вас мисс Лиги, прежде чем
удалиться.
- Очень хорошо, сэр, - ответил я.
Все это было сделано. Таким образом я познакомился с Сибрайтом
Элисоном, владельцем имения Арнгейм.
Когда туман вплотную подполз к окну, он написал:
Я говорил о Воспоминаниях,
которые преследуют нас в Юности.
Но иногда они
преследуют нас даже в Зрелости,
становясь постепенно все менее и менее
различимыми,
время от времени беседуют с нами
тихими голосами...
Ветер разогнал туман. В этом просвете пробил себе дорогу кусочек
луны... Он думал о том, что будет дальше, о конце.
3
Я шел, но - боже! - песок уходил у меня из-под ног; я спотыкался и
падал несколько раз. Сквозь плотный туман море ревело, как умирающий
Левиафан, то и дело накатывая с силой урагана, отрывая огромные куски
береговой линии и проглатывая их в своей агонии. Определив направление, я
карабкался на более высокий участок, а стихия проглатывала берег за моей
спиной. Хватаясь за корни, скалистые выступы, скатываясь назад и снова
цепляясь, я выбрался, наконец, из зоны ее досягаемости, оказавшись там,
однако, где свистели и завывали ветры, отвечая звериному реву моря внизу.
О боже! В своем буйстве стихии стремились друг к другу, потом спасались
бегством. Земля, воздух и вода пульсировали гигантскими сердцами. И потом,
когда я поднимался вверх, преодолевая последний фут, четвертый недостающий
элемент присоединился к ним, чтобы довершить ужасающий образ, возникший
передо мной: сноп искр низвергся с небосвода, чтобы объять пламенем
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 [ 8 ] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
|
|