поговорить! Он гарантирует мне безопасность! Что же случилось на небесах,
что могло его так потрясти?
вы засветились, - сказал маленький человек.
поманил человека, стоявшего на страже. Когда человек вошел, Дерек
посмотрел на Коттера.
Джуп доставит вас туда. Его глаза переместились на Дженни. - Вас обоих!
чувствовалось уважение. В нем также угадывалось восхищение и страстное
желание быть похожим на Дерека.
Холлоу.
сжимающиеся когти.
было недоумение.
звучал твердо. - Ты пойдешь со мной и будешь защищать меня с тыла.
ним, смотрели на него, инстинктивно выбирали его своим вожаком, сами не
зная почему. Если в этом и был какой-то секрет, то Дерек не знал его.
Никто не знал природы этой способности, так как это было магнетическим
качеством личности, известным немногим. Дерек осознавал ответственность за
людей, которые шли за ним.
преданная охотничья собака, Дерек не оборачивался. Дойдя до второго
охранника, которого звали Лунный Человек, он остановился.
Человеку.
на тот случай, если потребуется уделить немного внимания мистеру Холлоу.
Коттера.
стороне, они для нас как новобранцы. С ними нужно обращаться вежливо.
Возьми их на наш корабль. Я воспользуюсь космическим радио, чтобы
сообщить, когда можно будет вернуться и забрать меня.
он был готов следовать за Дереком повсюду. Дерек отошел, но внезапно
вернулся назад.
когда пытается говорить. - Позаботься о женщине, о Дженни, - сказал он
Лунному Человеку.
Дерек скользнул в темноту.
раньше.
Старина Джуп посмотрел в темноту, в которой исчез Дерек. - Я должен идти,
Лунный Человек. - Нас наверху ожидает старый друг. Мы не хотим заставлять
его ждать. - Легкий акцент на некоторых словах указывал на то, что он имел
в виду.
лабиринтам тоннелей под Корпорейшн Билдинг, который привел его в переулок,
где он через заднюю дверь зашел в ломбард. Его заметили хозяин ломбарда и
старый космонавт с внимательными и быстрыми глазами, который вразвалку
плелся позади, но никто из них ничего не сказал. Снаружи в дверях ломбарда
Дерек приостановился. Наверху ворчали и грохотали эскалаторы, в лабиринте
пересекающихся воздушных путей маленькие спортивные автомобили жужжали,
как энергичные клопы. Снаружи на улице мягко жужжал транспорт,
электрические двигатели гремели от нагрузки, а цепи передач жалобно выли в
знак протеста.
воздухе стояло зловоние, в нем не было голубых огоньков. По крайней мере,
в это время. Дерек убедился в этом, вышел из ломбарда и повернул направо.
Внизу не было эскалаторов, здесь люди по-прежнему ходили пешком.
бродяг, в воздухе нет искр голубых огоньков. Дерек вошел через качающуюся
дверь салуна и остановился.
комнате люди пили пиво и спокойно играли в карты. Мгновенно почувствовав,
что Дерек вошел, они, однако, ничем не показали, что заметили его.
нелегко оказаться перед лицом смерти. Когда Дерек вошел, они немного
расслабились.
несколько минут. Они бы разбежались по норам, чтобы спрятаться до тех пор,
пока не спадет жара, норам, которые находились в переполненных городах
Земли, забытых на Земле вершинах, на склонах кратеров Луны.
мужчины до того, как он его заметил. Краем глаза Холлоу сначала уловил,
что кто-то подошел к нему слева. Потом он понял, что это Джон Дерек.
находится на волоске. Он не пришел бы сюда, если бы не приказ Эразмуса
Глока. Он не знал, пришел ли Дерек, чтобы поговорить или чтобы лишить его
жизни.
мужчина. Вытащив из кармана пиджака платок, он вытер им свой лоб, затем
снял шляпу и начал промокать лысину.
на бармена.
одно для него.
по стойке бара. Дерек заплатил наличными, бросив на стол купюру, и
пристально наблюдал, как бармен отсчитывает сдачу. Если он не заплатит,
станет понятно, что его здесь знают. Дерек был не намерен давать
приземистому мужчине информацию, кроме той, которая уже у него была.
бармен налил его из того крана, что и Дереку, но это еще не доказывало,
что его можно пить. Кран мог быть устроен так, что легкое прикосновение в
одном направлении позволяло капнуть несколько капель в кружку, а такое же
прикосновение в другом - прекратить этот поток. Может быть, какой-то
хитрый яд добавили в пиво. Холлоу знал дюжину таких ядов, коварных,
бесцветных жидкостей, которые убивают, не оставляя следов в тканях так,
что никакое вскрытие не может ничего обнаружить. Он, по случаю,
использовал эти яды, но не хотел быть жертвой одного из них.
прозвище Эразмуса Глока, но он также знал, что если бы осмелился
произнести его в присутствии Глока или даже подумать об этом, это было бы
первым шагом к забвению. Мистер Глок не терпел дерзости ни от кого!
Малейшее неуважение со стороны подчиненного, даже подозрение, что оно
существует, и человек бесследно исчезал.
должен был откручивать головы!
безопасности.
слово Раз, вызвало в Холлоу почти физический шок.
этого имени Глока.