хлеба.
ответил Дилвиш, - чтобы предотвратить его распространение.
раньше Джелерак был ранен - на Севере. Он явился сюда зализывать раны. Он
соорудил все это, чтобы защитить себя на время выздоровления. Это может
быть пожизненное заклинание. Братство - простите - Общество желает, чтобы
ситуация не вышла из-под контроля на тот случай, если Джелерак потеряет
силу там, внутри. Вот почему ты здесь, насколько мне известно.
ошибаешься. Это место, действительно, один из его оплотов. Где-то внутри
находится один из Старых богов, наследник рода Старейших по имени Туалуа.
С давних времен Джелерак контролирует его Силу в своих интересах. Но
сейчас мы не знаем наверняка, находится ли сам Джелерак в Замке. Но стало
известно, что Туалуа, очевидно, овладело безумие - состояние, необычное
среди Старых богов, если верить традиции - и что все это, - он бросил
взгляд в сторону Очарованной земли, - его деяния.
что феномен явился результатом излучения энергии, источником которой
является существо, магическое по своей сущности, а не какое-то конкретное
заклинание. Это редкое явление для наших дней. Вот почему мы установили
эти посты.
его распространения в опасных пределах?
- твердо заявил он.
держать Ридли в резерве против него.
правая рука скользнула в карман. Он вынул пригоршню золотой пыли, готовый
кинуть ее в Дилвиша. Узнав материал, тот не шелохнулся, а остался стоять,
спокойно улыбаясь.
не оборотень. Я тот, кто я есть, а не перевоплощенный Джелерак.
санкционировано Обществом. Это дело рук группы членов Общества,
действовавших по собственной инициативе. В этом вопросе мы также
нейтральны.
темпераментом занять общую позицию по любому вопросу. Ты рассуждаешь так,
словно сам не являешься членом Общества. Кстати, твой ответный
опознавательный знак устарел - чрезвычайно устарел.
Братства, хотя и младшего круга.
опасное место. Каждый, кто проделал этот путь до тебя, верил, что имеет
шанс подчинить Туалуа своей воле - поскольку тот выжил из ума, а Джелерак
либо отсутствует, либо слишком слаб, чтобы защищаться. Власть над этим
магическим существом действительно дает большие полномочия. И все-таки это
не то, что ты ищешь?
если я прямо спрошу, какую цель ты преследуешь? Я тут провожу что-то вроде
исследования...
он.
с ним лицом к лицу. Если его нет, я буду искать следы, которые наведут
меня на место его пребывания, и тогда я вновь попытаюсь достать его.
отдаешь себе отчета в том, что тебя ожидает. Предположим, что тебе удастся
пересечь Землю и войти в Замок, или ты настигнешь его где-то в другом
месте. Но даже утратив большую часть своего могущества, Джелерак остается
самым могущественным чародеем в этом мире. Он нашлет на тебя порчу,
иссушит, изменит твой облик до неузнаваемости, изведет тебя. Не было
такого случая, чтобы тот, кто испытал на себе его проклятия, выжил.
ним.
направился к лесу.
отдых. Теперь мне пора уходить.
послышалось, что прозвучали какие-то слова - сначала это был голос
Дилвиша. Ответ последовал в более низких тонах. Затем раздался тяжелый
стук копыт, и на какое-то мгновение Мелиаш разглядел силуэт большого
черного зверя. Дилвиш вскочил на него. В этот момент луч солнца скользнул
по ветвям деревьев и осветил металлический круп лошади. Цокот подков стал
удаляться, обогнув лагерь и растаяв на западе, в направлении Очарованной
земли.
извлек кристалл и положил его перед собой. Он заговорил тихо, но четко,
подождал и вновь заговорил. После паузы он повторил процедуру в третий
раз.
его глубине возникло длинное худое лицо, усеянное морщинами, с белым
хохолком на макушке и бородкой клинышком; черный подвижный правый глаз
соседствовал с мертвым белым. Лицо хмурилось. Губы шевельнулись, и Мелиаш
расслышал слово:
действовал в соответствии с ними?
попросил тебя просмотреть архивные записи и найти списки членов Братства
того времени. Меня интересует брат по имени Дилвиш, эльф. Он один из
членов младшего круга, как я предполагаю. Если это так, то не тяготел ли
он к каким-нибудь крайностям? А также, нет ли там ссылки на железного коня
или что-то в этом роде? Я бы хотел получить исчерпывающую информацию.
теперешнем члене Общества Виленде из Муркейва.
заволокло туманом, Замок скрылся в его дымке. Одинокий всадник на чем-то
большом и черном растворился в белых клубах.