read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



что вернулся ее румынский приятель и переводчик Лучан Форся, но тут человек
подался вперед, и она увидела, что это не Лучан, а всего лишь американский
священник, которого дети называли "отцом Майком", и гнев, подобно черной
приливной волне, вновь захлестнул Кейт.
Заметив у бака с горячей водой администратора больницы, господина
Попеску, она обрушила свое негодование на него.
- Сегодня мы потеряли еще одного ребенка. Еще одного ребенка не стало.
Девочка умерла совершенно бессмысленно, мистер Попеску.
Круглолицый администратор взглянул на нее, моргнул и помешал ложечкой
свой чай. Кейт была уверена, что он ее понимает.
- Не хотите ли узнать, из-за чего? - спросила она. Двое педиатров начали
пробираться к выходу, но Кейт встала в дверном проеме, подняв руку жестом
регулировщика.
- Все должны это услышать, - тихо сказала она, не отрывая взгляда от
Попеску. - Неужели никто не хочет знать, почему мы потеряли сегодня еще
одного ребенка?
Администратор облизнул губы.
- Доктор Нойман.., вы.., наверное.., очень устали, да? Кейт не сводила с
него глаз.
- Мы потеряли маленькую девочку в девятой палате. - Голос у нее был таким
же безжизненным, как и взгляд. - Она умерла от эмболии, потому что кто-то
небрежно делал внутривенное вливание.., чертовски простое, рутинное
вливание.., и толстая сестра, от которой несет чесноком, вогнала пузырек
воздуха прямо в сердце ребенку.
- Imi pare foarte rau, - пробормотал господин Попеску, - nu am inteles.
- Черта с два не понимаете, - бросила Кейт, почувствовав, что ее гнев
превращается во что-то острое, хорошо заточенное. - Отлично все понимаете.
Она повернулась и окинула взглядом дюжину медиков, уставившихся на нее.
- Вы все понимаете. Эти слова очень легко понять... Небрежность,
халатность, неряшливость! Это уже третий за месяц ребенок, которого мы
теряем лишь из-за дурацкой некомпетентности.
Она взглянула в лица стоявших ближе всех педиатров.
- А вы где были?
Тот, что повыше, повернулся к своему коллеге и с ухмылкой сказал что-то
шепотом по-румынски. Слова "tiganesc" и "corcitura" прозвучали вполне
отчетливо.
Кейт шагнула к нему, подавляя в себе желание врезать прямо по густым
усам.
- Я знаю, что девочка была цыганской полукровкой, дерьмо ты собачье.
Она сделала еще один шаг, и, хоть румын был дюймов на пять выше ее и
фунтов на семьдесят тяжелее, он вжался в стену.
- Еще я знаю, что вы продаете выживших детей американским проходимцам,
которые рыщут вокруг, - сказала Кейт педиатру, нацелив палец так, будто
собиралась проткнуть ему грудь. В следующее мгновение она отвернулась,
словно ее оттолкнул исходивший от него запах. - И остальные чем занимаются,
я тоже знаю. - Ее исполненный отвращения голос звучал настолько измученно,
что она сама еле его узнавала. - Самое меньшее, что вы могли сделать, - это
спасти больше детей...
Двое стоявших у входа педиатров торопливо выскочили из ординаторской.
Другие врачи тоже оставили чай и потихоньку покинули помещение. Попеску
подошел ближе и сделал попытку прикоснуться к руке Кейт, но передумал.
- Вы очень устали, мисс Нойман...
- Доктор Нойман, - произнесла Кейт, не поднимая глаз, - и если, Попеску,
уход в палатах не станет лучше, если еще хоть один ребенок умрет из-за
небрежности, ей-богу я пошлю доклад в ЮНИСЕФ, Общество по усыновлению и
спасению детей и во все прочие организации, на которых вы греете руки...
Такой доклад, что вы от американцев впредь гроша ломаного не получите и ваши
ненасытные друзья пошлют вас в то место, которое нынче заменяет в Румынии
ГУЛАГ.
Попеску покраснел, побледнел, опять покраснел, попытался на ощупь
поставить чашку на стол сзади, уронил ее, и, прошипев что-то по-румынски,
шаткой походкой вышел.
Кейт Нойман постояла еще немного, по-прежнему упершись взглядом в пол,
потом подошла к столу, подняла чашку и поставила ее в нишу над баком с
горячей водой. Почувствовав утомление, накатывающее медленными волнами, она
закрыла глаза.
- Ваша работа здесь почти закончена? - подал голос американец.
Кейт отреагировала незамедлительно. Бородатый священник все еще сидел на
кушетке; его синие джинсы, серая футболка и кроссовки выглядели неуместно и
несколько нелепо.
- Да. Еще неделя - и я уеду при любом раскладе. Священник кивнул, допил
чай и отставил кружку с отбитыми краями.
- Я наблюдал за вами, - мягко сказал он. Кейт посмотрела на него. Она
всегда недолюбливала верующих, а целомудренные попы раздражали ее больше
всего. Священники казались ей бесполезным анахронизмом - колдунами,
сменившими страшные маски на белые стоячие воротнички, расточающими
фальшивую заботу, стервятниками, вьющимися над больными и умирающими. Кейт
осознала, насколько она устала.
- А я за вами не наблюдала, - тихо сказала она, - но видела, как вы
общаетесь с только что поступившими детьми. Дети к вам тянутся.
Отец О'Рурк кивнул.
- А вы спасаете им жизнь.
Он подошел к окну и отодвинул плотные шторы. Насыщенный свет вечернего
солнца залил комнату, возможно, впервые за несколько лет.
Кейт моргнула и потерла глаза.
- Смотрите-ка, доктор Нойман, совсем как днем. Я бы с вами прошелся.
- Нет необходимости... - начала было Кейт, пытаясь рассердиться на него
за столь самоуверенный тон, но не смогла. Эмоций у нее осталось не больше,
чем заряда в подсевшем аккумуляторе.
- Хорошо, - сказала она.
Они вместе вышли из больницы навстречу бухарестскому вечеру.

Глава 8
Обычно Кейт добиралась до свой квартиры на такси уже затемно, но сейчас
они шли пешком и она жмурилась от густого вечернего света, падающего на
стены домов. Ей сейчас казалось, будто раньше она никогда не видела
Бухареста.
- Значит, вы остановились не в отеле? - спросил священник.
Кейт стряхнула с себя задумчивость.
- Нет Фонд снял для меня небольшую квартирку на улице Штирбей Водэ. - Она
назвала адрес.
- А... - произнес он. - Это прямо рядом с садом Чишмиджиу.
- Рядом с чем? - переспросила Кейт.
- Сад Чишмиджиу. Одно из моих любимых мест в городе.
Кейт покачала головой.
- Ни разу не была. - Она криво улыбнулась, - Не слишком-то много я видела
с тех пор, как сюда приехала. Вне больницы я провела всего три дня, да и те
проспала.
- А когда вы приехали? - спросил он. Сейчас они шли по оживленному
бульвару Бэлческу и Кейт заметила, что он прихрамывает. Здесь, на тротуаре
возле университета, тени были более глубокими, а воздух прохладный.
- Гм.., четвертого апреля. О Господи.
- Понимаю, - сказал отец О'Рурк. - В больнице день кажется неделей.
Неделя - вечностью.
Когда они дошли до площади Виктории, Кейт вдруг остановилась и
нахмурилась.
- Какое сегодня число?
- Пятнадцатое мая, - ответил священник. - Среда.
- Я обещала в ЦКЗ вернуться к двадцатому. Они прислали мне билеты. Совсем
забыла, что уже так скоро...
Она тряхнула головой и обвела взглядом площадь. Позади виднелась церковь
Крецулеску, вся в лесах, через которые проглядывали пулевые выбоины на
закопченном фасаде. Дворец Республики на противоположной стороне получил еще
более серьезные повреждения. Над входом с колоннами висели красные и белые
флаги, но двери и разбитые окна были заколочены досками. Справа находился
отель "Атене-палас", который функционировал, но некоторые окна зияли
провалами, а строчки пулевых отверстий напоминали шрамы от иглы на коже
наркомана.
- ЦКЗ, - произнес О'Рурк. - Так вы из Атланты?
- Из Боулдера в Колорадо, - ответила Кейт. - Головная контора все еще в
Атланте, но несколько лет это были центры контроля за заболеваниями. Филиал
в Боулдере появился сравнительно недавно.
Они пересекли площадь Виктории на зеленый свет и пошли по Штирбей Водэ.
Перед отелем "Букурешты" на них налетели три цыганки, и целуя собственные
руки, протягивая младенцев и похлопывая Кейт по плечу, повторяли:
- Рог la bambina... For la bambina...
Eейт полезла в карман, но отец О'Рурк уже наскреб мелочи для каждой.
Цыганки скорчили физиономии, увидев монеты, бросили что-то на своем наречии
и поспешили вновь занять места перед отелем. За всем этим безразлично
наблюдали от входа валютчики в джинсах и кожаных куртках.
Штирбей Водэ была поуже, но также забита громыхающими по булыжнику и
разбитому асфальту дешевыми "дачиями", "мерседесами" и БМВ, принадлежавшими
местной мафии. Кейт снова обратила внимание на легкую хромоту священника,
однако решила ничего не спрашивать. Вместо этого она поинтересовалась:
- А вы откуда? - прикидывая, стоит ли добавлять "святой отец", но у нее
язык не повернулся. Улыбка тронула уголки губ священника.
- Орден, в котором я работаю, располагается в Чикаго, и здесь я выполняю
поручения Чикагской епархии, хотя уже довольно давно не бывал там. В
последние годы я много времени провел в Центральной и Южной Америке А еще



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 [ 8 ] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.