read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- А что это, по-вашему, должно означать? - сердито спросил мистер
Бэкстер.
- Орудия в устье Темзы.
- Вы мешаете мне произносить текст, мистер Джонс.
- Действуйте, - сказал Джонс. - Увертюра кончена. Атмосфера воссоздана.
Лондон, 1940 год.
Мистер Бэкстер кинул на него грустный, обиженный взгляд и снова
объявил:
- Драматический монолог "Патруль гражданской обороны", автор - боец
гражданской обороны Икс. - И, прикрыв ладонью глаза, словно предохраняясь
от осколков стекла, начал декламировать:
Прожектора осветили Юстон, Сент-Панкрас
И старую, любимую Тоттенхем-роуд тоже,
И показалось одинокому бойцу,
Что его тень на облако похожа.
Орудия били в Гайд-парке,
Когда взрыв первой бомбы раздался,
И боец погрозил кулаком небу,
Он над славой Гитлера насмехался.
Лондон будет стоять, и собор святого Павла будет стоять,
И за каждую смерть, за любую утрату
Немцы будут проклятия посылать
Своему фюреру бесноватому.
Бомба попала в Мейплс, Гауар-стрит разбита в дым,
Пиккадилли горит, но все прекрасно!
Мы поджарим хлебный паек и гренки съедим,
Потому что блицкриг на Пэлл-Мэлл не удался.
Мистер Бэкстер засвистел в свой свисток, вытянулся по стойке смирно и
произнес:
- Прозвучал отбой!
- И давно пора, - заметила миссис Смит.
Мистер Фернандес взволнованно воскликнул:
- Нет, нет. Ох, нет, сэр.
За исключением миссис Смит, все остальные явно считали, что любое
выступление теперь может только испортить дело.
- Сейчас в самый раз выпить еще шампанского, - сказал Джонс. - Стюард!
Оркестр, за исключением дирижера, который остался по просьбе Джонса,
отправился к себе в камбуз.
- Шампанским угощаю я, - заявил Джонс. - А вы заслужили свой бокал, как
никто.
Мистер Бэкстер вдруг сел рядом со мной и задрожал всем телом. Рука его
нервно постукивала по столу.
- Не обращайте на меня внимания, - сказал он, - со мной это всегда
бывает. Сценическое волнение приходит потом. Как, по-вашему, меня хорошо
принимали?
- Очень. А где вы добыли стальной шлем?
- Я всегда вожу его вместе с другими сувенирами в дорожном сундуке. Сам
не знаю, почему не могу с ним расстаться. Наверно, и вы тоже... храните
какие-то памятки. - Он был прав, и, хотя мои сувениры были куда
портативнее стального шлема, они были так же бесполезны: фотографии,
старая открытка, давняя квитанция на членский взнос в ночной клуб возле
Риджент-стрит, разовый входной билет в казино Монте-Карло. У меня в
бумажнике, наверно, нашлось бы с полдюжины таких сувениров. - А джинсы я
одолжил у второго помощника, но, к сожалению, у них заграничный покрой.
- Дайте я вам налью. У вас еще дрожат руки.
- Вам в самом деле понравилось стихотворение?
- Очень живо описано.
- Тогда я открою вам то, что никому до сих пор не говорил. Я и есть тот
самый боец противовоздушной обороны Икс. Я сам все это написал. После
майского блица 1941 года.
- А вы вообще-то писали стихи?
- Никогда, сэр. Хотя нет, еще одно написал, о похоронах ребенка.
- А теперь, господа, - провозгласил казначей, - взгляните на ваши
программы, и вы увидите, что нас сейчас ожидает оригинальный номер,
обещанный нам мистером Фернандесом.
Номер и правда оказался оригинальным, потому что мистер Фернандес так
же неожиданно разрыдался, как мистер Бэкстер стал дрожать. Может, он выпил
слишком много шампанского? Или его взволновала декламация мистера
Бэкстера? В этом я сомневался, так как он, по-видимому, не владел
английским языком, если не считать "да" и "нет". Но сейчас он плакал,
выпрямившись на стуле; он плакал с большим достоинством, и я подумал:
"Никогда раньше не видел, как цветные плачут". Я видел, как они смеются,
сердятся, боятся, но никогда не видел, чтобы их так одолевало горе, как
этого человека. Мы молча глядели на него: никто из нас не мог ему помочь -
мы не умели с ним общаться. Его тело содрогалось, словно в такт вибрации
судовых двигателей, и я подумал, что нам в конце концов куда более
подобает так въезжать в темную республику, чем с пением и музыкой. Всем
нам найдется там что оплакивать.
И тогда я впервые увидел Смитов с самой лучшей их стороны. Мне было
неприятно, как миссис Смит обрезала бедного Бэкстера - впрочем, все стихи
о войне, вероятно, оскорбительны, - но она одна из всех нас кинулась на
помощь мистеру Фернандесу, села возле него, не говоря ни слова, и взяла
его руку в свою, а другой стала гладить его розовую ладонь. Она утешала
его, как мать утешает своего ребенка среди чужих. Мистер Смит пошел за ней
следом, сел по другую руку от мистера Фернандеса, и они втроем образовали
отдельную группу. Миссис Смит тихонько прищелкивала языком, словно это и в
самом деле было ее дитя, и мистер Фернандес так же внезапно перестал
плакать, как и начал. Он встал, поднес старую, шершавую руку миссис Смит к
губам и быстро вышел из салона.
- Господи! - воскликнул Бэкстер. - Как, по-вашему, почему...
- Странно, - сказал казначей. - В высшей степени странно.
- Жаль, испортил нам настроение, - посетовал Джонс.
Он поднял бутылку шампанского, но она была пуста, и ему пришлось
поставить ее обратно. Дирижер взял свою вилку для поджаривания гренков и
отправился на кухню.
- У бедняги, видно, какое-то горе, - сказала миссис Смит, других
объяснений и не требовалось, и она посмотрела на свою руку, словно ожидала
увидеть на коже отпечаток полных губ мистера Фернандеса.
- Да, настроение вконец испорчено, - повторил Джонс.
- Если нет возражений, - сказал мистер Смит, - я предложил бы закончить
наш вечер пением "Олд Лэнг Сайн". Скоро полночь. Я бы не хотел, чтобы
мистер Фернандес там, в одиночестве у себя внизу, подумал, что мы
продолжаем... резвиться.
Я бы вряд ли определил этим словом то, чем мы до сих пор занимались, но
в принципе я был с ним согласен. Оркестр ушел, и аккомпанировать нам было
некому, но мистер Джонс сел за рояль и довольно верно подобрал эту ужасную
мелодию. Мы как-то смущенно взялись за руки и запели. Без кока, Джонса и
мистера Фернандеса хоровод наш был совсем невелик. Мы едва ли успели
познать "дружбу прежних дней", а чаши у нас уже были пусты.

Полночь давно миновала, когда Джонс постучался ко мне в каюту. Я
просматривал бумаги, чтобы уничтожить те, которые могли бы вызвать
неудовольствие властей, - например, у меня хранилась переписка о продаже
моей гостиницы, и там встречались опасные ссылки на политическое
положение. Я был погружен в свои мысли и нервно вздрогнул, услышав его
стук, словно я был уже там, в Гаити, и за дверью стоял какой-нибудь
тонтон-макут.
- Я вас не разбудил? - спросил Джонс.
- Да нет, я еще не ложился.
- Мне обидно за сегодняшний вечер, он прошел не так, как мне хотелось
бы. Конечно, возможности были ограниченные. Знаете, в прощальную ночь на
море я испытываю всегда какое-то особое чувство - ведь, может, никогда
больше не встретимся. Как в ночь под Новый год, когда хочешь получше
проститься с непутевым стариком. Вы верите, что бывает счастливая смерть?
Мне было не по себе, когда этот черномазый плакал. Словно он что-то
увидел. Наперед. Я, конечно, человек неверующий. - Он испытующе на меня
поглядел. - По-моему, и вы тоже.
У меня было впечатление, что он пришел ко мне неспроста - не только для
того, чтобы выразить свое огорчение по поводу испорченного вечера, а,
скорей всего, чтобы о чем-то попросить или задать какой-то вопрос. Если бы
он мог мне угрожать, я бы даже заподозрил, что он пришел с этой целью. Он
выставлял напоказ свою неблагонадежность, как чересчур пестрый костюм, и,
казалось, кичился ею, словно говоря: берите меня таким, какой я есть... Он
продолжал:
- Казначей уверяет, будто у вас и в самом деле есть гостиница...
- А вы в этом сомневались?
- Как сказать? Но вам это как-то не идет. Мы ведь не всегда правильно
указываем данные у себя в паспорте, - объяснил он ласковым, рассудительным
тоном.
- А что написано в вашем паспорте?
- Директор акционерного общества. И это чистая правда, в каком-то
смысле, - признался он.
- Весьма неопределенно.
- Ну, а что написано в вашем?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 [ 8 ] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.