что я разделяю вашу точку зрения. Какое решение вы предлагаете?
примерно в миле отсюда. Конечно, надо еще будет проверить.
сюда ваши цифры. Я буду говорить с японцами.
солдаты раньше выбирали заведомо непригодный лес. Представьте, сэр, что этот
горе-инженер делает то же самое! Он тычет в первое попавшееся дерево, не
интересуясь, какая это порода - с твердой, мягкой, хрупкой древесиной, как
она поведет себя под нагрузкой. Просто стыд и позор, сэр!
ему записной книжкой.
начинать. Как вы видели, река расходится здесь на четыреста футов. Берега
высокие. Настил, следовательно, будет в ста футах над водой, не ниже. Это
уже серьезное сооружение. Я несколько раз просил инженера показать мне
проект. Он отмахивался и огрызался, как все они, когда попадают в неловкое
положение... до тех пор, пока я категорически не потребовал. Не знаю,
поверите вы или нет, сэр, но у него не оказалось проекта. Он не готовил его
и не собирается! Похоже, он даже не понимает, о чем идет речь. Я не
преувеличиваю; он намерен вбить пару свай, а сверху набросать досок. Как
будто перед ним не река, а канава! Все это заведомо рухнет в первый же день.
Мне стыдно принимать участие в подобной белиберде, сэр!
уместным заметить:
разделяю ваше мнение. Самолюбие есть у каждого.
участвовать в родах этого чудовища.
последний пункт. - Дело действительно серьезное, и его нельзя пускать на
самотек. Обещаю вам принять меры. Что у вас, Хьюз?
глаза, поскольку обычно он отличался спокойствием.
стройке до тех пор, пока японские караульные - посмотрите только на них,
сэр, настоящие звери! - будут на каждом шагу вмешиваться в наши
распоряжения! Утром, например, я разбил бригаду, работающую на насыпи, на
три звена: первое набирало грунт, второе переносило его, а третье укладывало
и разравнивало насыпь. Я сам отобрал людей в каждое звено, точно наметил
задание, с тем чтобы добиться одновременного...
как стать директором фирмы, я был прорабом на строительстве. Мне приходилось
рыть колодцы по триста футов глубиной... так вот, подготовленная мной
бригада приступила с утра к работе. Все шло чудесно. Мы значительно
опередили график, установленный японцами. Но нет! Появился караульный, начал
орать, махать руками и велел всем собраться в одном месте. Ему, видите ли,
так легче охранять. Болван! В результате сумятица, неразбериха, анархия.
Люди толкаются, мешают друг другу. Поглядите сами, сэр. Отвратительное
зрелище.
Никольсон. - Я и сам уже обратил внимание на толкотню.
кубометр грунта на солдата, хотя при правильном руководстве можно выбирать
гораздо больше. Между нами говоря, это детская порция, сэр. Как только этот
кубометр уложен, они дают отбой. Вообразите только, сэр! Даже если остается
небольшой кусок невыровненной насыпи, они уводят людей со стройки средь бела
дня. От сих до сих сделано? Все, домой. Как мне после этого командовать? И
как я буду выглядеть перед солдатами?
Никольсон.
климат столь же тяжел, и на куда более трудном грунте кули легко
вырабатывали полтора кубометра.
Африке мне довелось руководить прокладкой дороги. И солдаты, как я помню,
продвигались значительно быстрее. Да, так больше не может продолжаться, -
решительно закончил он. - Вы правильно сделали, что сообщили, мне.
Хьюз, и вы, Ривз, проистекают по одной причине: отсутствие организации. И
больше всех виноват здесь я; мне надо было оговорить все с самого начала.
Поспешность всегда оборачивается потерей времени. Нужна правильная
постановка дела.
нельзя было начинать, не имея проекта и плана работ.
Мне следовало подумать об этом давно... Пригласим японцев. Обсудим, кто за
что отвечает. Да, совещание. Сегодня же скажу об этом Сайто.
III
уяснил, о чем будет речь, однако согласился присутствовать. Он не хотел
расспрашивать, желая "сохранить лицо".
длинном бараке, служившем столовой для военнопленных. Сайто явился в
сопровождении инженера, личной охраны и трех капитанов. Те, хотя и не
понимали ни слова по-английски, должны были составлять свиту. Британские
офицеры дружно вытянулись по стойке "смирно". Полковник по всей форме
откозырял коменданту. Сайто пришел в замешательство. Он прибыл с намерением
утвердить свой авторитет, однако почувствовал явную неловкость, не зная, как
реагировать на почести, выказанные с традиционной величественной
корректностью.
смотрел на японца - тот по праву должен был открыть совещание. Нельзя же
представить себе конференцию без председательствующего! Воспитание и обычай
вежливости заставляли полковника ждать, когда японский коллега объявит
заседание открытым. Но Сайто не знал, что ждут от него, и упорно не желал
быть в центре внимания. В присутствии подчиненных он не мог себе позволить
какой-нибудь промах и поэтому молчал. А маленький японский инженер, тот
вообще старался быть как можно незаметней.
спросил полковника Никольсона, что тот имеет сказать. Это никак не могло его
компрометировать. Видя, что от коменданта ждать нечего, полковник решил
взять инициативу в свои руки. Тем более что английская сторона уже начала
тревожиться. Он произнес ритуальное: "Джентльмены!", объявил совещание
открытым и в нескольких словах изложил повестку дня; организация работ на
строительстве моста через реку Квай и выработка совместной программы
действий. Клиптон, присутствовавший здесь, - полковник пригласил его, чтобы
врач мог высказаться по общей программе, - обратил внимание, что шеф обрел
уже свою прежнюю импозантность. Его непринужденность росла по мере того, как
терял уверенность Сайто.
о месте возведения моста. Оно было выбрано, как нам кажется, несколько
поспешно. Мы предлагаем перенести его в пункт, находящийся примерно в миле
ниже по течению. Это, разумеется, несколько удлинит трассу железной дороги.
Мы полагаем в этой связи, что было бы целесообразно перенести лагерь ближе к
будущей стройке. Предложение, думаю, не вызовет возражений.
ярость. Легко было представить его душевное состояние. Минул месяц, а
сделано - ровным счетом ничего. Теперь же англичане предлагают еще
существенно увеличить объем работ! Он резко встал, стиснув рукой эфес сабли,
однако полковник Никольсон не дал ему раскрыть рот.
просьбе капитан Ривз, офицер инженерных войск и специалист по строительству
мостов, произвел расчеты. Они показывают...
окончательно убедился в его несостоятельности. Тут же на месте было принято
решение. Он положил руку на плечо своего технического советника и сказал:
ведь инженер, не так ли? Придется вам начать все с начала. На его действия и
распоряжения можете не обращать внимания. Перво-наперво подыщите подходящее
место.
занятиям, обошел весь участок, тщательно делая замеры и беря пробы грунта со
дна. Вскоре он нашел вполне годное место, где песчаное ложе было способно
выдержать нагрузку моста.
предоставил слово Ривзу. Тот изложил основные технические принципы
мостостроения и назвал цифры допустимых нагрузок в тоннах на квадратный дюйм
грунта. Из цифр явствовало, что мост, поставленный на илистом дне,
непременно провалится под тяжестью поезда. Когда Ривз закончил изложение,
полковник поблагодарил его от имени всех присутствующих и заключил: