read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



образовав на высоте десяти с лишним метров своеобразный купол. Следом за
первой взвилась вторая струя, затем третья... С оглушительным грохотом
взорвались разом все снаряды.
Скрытые дымовой завесой, пришли в движение льдины, с треском роняя
обломки... И снова одержали люди победу над бездушной и упрямой стихией.
Радостные крики огласили палубу, корабль устремился в свободные воды,
разбрасывая, словно щепки, встречавшиеся на пути обломки.
Матросы глазам своим не верили. Неужели какие-то шестнадцать
килограммов динамита могли разрушить эту ледяную громадину!
Мало того, в некоторых местах канал оказался шириной не в десять --
двадцать метров, как рассчитывал капитан, а в целых шестьдесят. Да и ударная
волна была такой силы, что на поверхность всплывали убитые тюлени, моржи и
различная рыба.
Тогда капитан приказал бросить якорь и наловить трофеев, дабы экипаж
мог полакомиться.
Десяти минут хватило с избытком, чтобы вытащить целую кучу рыбы, и
судно снова устремилось вперед.
Еще несколько часов, и залив Мелвилл останется позади.
Капитан приказал взять курс несколько западнее, как вдруг заметил на
носу палубы группу матросов. Они что-то кричали и размахивали руками.
-- Говорят же тебе -- медведь!
-- Да нет -- человек.
-- Откуда взяться здесь человеку?
-- Ну, конечно, медведь! И не один, целых три! Большой и два
медвежонка... Они белые...
-- А человек темнокожий!
-- И медведи и человек...
-- Медведи его преследуют...
- Догонят и съедят, непременно съедят...
Де Амбрие подошел к борту и стал смотреть, И правда, за человеком
гонятся медведи. Большой вот-вот настигнет жертву. Бедняга в ужасе бежал к
кораблю.
-- Надо его спасти,-- решил капитан.-- Стоп машина!.. Шлюпку на воду!
Пять человек добровольцев!
Прибежали доктор и лейтенант с двуствольными винтовками. А следом за
ними матросы. Все хотели участвовать в операции.
Вдруг человек споткнулся и рухнул на лед. Медведь уже был в нескольких
шагах. Крики ужаса вырвались у стоявших на палубе.
Грянул выстрел. Пуля ударилась о лед в метре от медведя. Тот опасливо
остановился, повернувшись к кораблю. Этим воспользовался человек, вскочил на
ноги и побежал. Но почему-то не прямо, а зигзагами.
Снова грянул выстрел. И опять мимо.
-- Что же это я! -- с досадой промолвил доктор, снова заряжая
двустволку. Следующим выстрелил лейтенант и тоже промахнулся.
-- Сто франков тому, кто убьет медведя,-- объявил капитан.
Подошел Кастельно, держа в каждой руке по заряженной винтовке.
Его остановил кок Дюма, подвернувший свой белый фартук.
-- Дай мне одну винтовку. Уверен, что заслужу награду.
С ловкостью бывалого стрелка он взял винтовку, прицелился и обратился к
врачу с чисто провансальской фамильярностью:
-- Триста метров... хорошенькая дистанция, не правда ли, господин
дохтур?
-- Надеюсь, вам повезет больше, чем мне,-- отвечал тот.
-- А вот!..
Кок целился не долее трех секунд.
Пуля вылетела со свистом, медведь высоко подпрыгнул, стал на задние
лапы и рухнул на лед, забившись в конвульсиях.
-- Гром и молния! -- вскричал Геник.-- Ай да кок!
-- Осталось еще два,-- произнес провансалец.-- Надо и их прикончить.
Он снова зарядил ружье и выстрелил почти разом из двух стволов.
Теперь упали оба медвежонка, стоявшие возле убитой матери.
Все члены экипажа были поражены такой меткостью.
-- Двойной выстрел! -- засмеялся Абель Дюма.-- Не так уж это и трудно.
-- Да вы, милейший, великолепный стрелок,-- заметил доктор.
-- О, господин дохтур, у нас в Бокере каждый сделал бы это не хуже
меня,-- скромно возразил повар.-- Только вот медведей там нет.
-- Молодец, Дюма, прекрасно стреляешь! -- похвалил капитан.-- Я и не
знал за тобой такого таланта. Впредь, если представится случай, непременно
дам тебе поохотиться.
Чудом спасенный человек между тем по знаку рулевого приблизился к
каналу. Стуча зубами, весь дрожа, несчастный сел в лодку.
Два матроса, кок и врач, прихватив с собой стальной трос, отправились
за тушами. Но, прибыв на место, сразу же столкнулись с довольно серьезными
трудностями. Медведица оказалась такой тяжелой, что сдвинуть ее с места
оказалось просто невозможно -- требовались тали.
-- Ну и ну, господин дохтур, вот это зверюшка!
-- Черт бы ее побрал -- вашу зверюшку. Она же весит по меньшей мере
полтонны.
-- Вот это да! А ведь раньше мне, кроме певчих дроздов да садовых
овсянок, ничего ловить не приходилось.
-- Ну что ж, вы неплохо набили руку и достойны того, чтобы соперничать
с героем из Тараскона -- знаменитым Тартареном, вашим тезкой.
-- Я, конечно, извиняюсь, господин дохтур, но я-то родился в Бокере и
сроду не бывал в Тарасконе. Я понятия не имею, что это за господин Тартарен,
которым обзывает меня Плюмован, так же, как не могу взять в толк, отчего
мальчишка к первому прозвищу прибавил и второе -- "охотник за шляпами".
-- Я познакомлю вас с этим героем, невероятные приключения которого,
происходившие, кстати, на самом деле, описал ваш земляк -- знаменитый
писатель Доде. Его книга есть в корабельной библиотеке. Надеюсь, прочтете ее
во время зимовки. А теперь, так как такому меткому стрелку необходимо
достойное оружие, позвольте предложить вам этот великолепный английский
карабин.
-- Но, господин дохтур, я не хочу вас лишать...
-- У меня есть другой, точно такой же. Ну же, не ломайтесь, берите. А
теперь, старина, можно пойти взглянуть на ваши трофеи, которые уже втащили
на борт. Вместе и освежуем туши.

ГЛАВА 7
История Ужиука.-- Как разделывают полярного медведя.-- Свойства
эскимосского желудка.-- Буря.-- Колебания компасной стрелки.-- В
Порт-Фульке.-- Миниатюрные леса.-- На земле.-- Неудачная попытка
доморощенного кучера.-- Раненый медведь.
В медведице и в самом деле оказалось около пятисот килограммов. В
медвежатах -- по триста. Это была целая гора мяса и три великолепные шкуры.
Содрать их помог спасенный абориген[49], применив
гренландский способ.
Перенесенная опасность до сих пор повергала беднягу в трепет. Он не мог
без дрожи вспоминать случившееся и рассказывал о своих злоключениях главным
образом с помощью жестов.
Туземец оказался вождем одного из эскимосских племен, вымершем в
прошлом году от оспы. Он один уцелел и теперь был обречен на голод и нужду.
Бедняга как раз добирался до Упернавика[50], когда в пути его
стали преследовать медведи.
Звали вождя Ужиук, что значит Большой Тюлень.
Закончил он свой рассказ тем, что попросил есть, пить и спросил, что
теперь с ним будет. Белые капитаны всегда были отцами эскимосов, значит,
капитан шхуны - отец его, Ужиука, и не может оставить несчастного страдальца
в беде.
В самом деле, нельзя же было высадить вождя назад на лед, но отправить
в Упернавик не представлялось возможным, поскольку пришлось бы пожертвовать
продовольствием, санями и собаками, которых и так едва хватало,
Таким образом Ужиук остался на "Галлии" в качестве пассажира.
Успокоившись за свою судьбу, он теперь считал себя прямо-таки членом
экипажа, а добрая кружка рома, поднесенная одним из матросов, придала ему
уверенности в завтрашнем дне.
Ром сделал свое дело, и Большой Тюлень стал вдруг на удивление
многословным. На своем ломаном языке он принялся говорить с матросами,
знакомясь со всеми подряд, потом побежал к собакам, издавая при этом
какие-то гортанные звуки, услышав которые собаки залились неистовым лаем.
Наконец он вернулся к медвежьим тушам. Эти груды свежего мяса с
гипнотической силой притягивали туземца, тем более что голодал он давно, а
провизия на камбузе, судя по всему, ничуть не прельщала дикаря. Его
маленькие косые глазки сверкали, как черные бриллианты, а торчащим во все
стороны и похожим на щетку усам мог бы позавидовать любой морж. Вероятно, в
своем воображении Ужиук уже приступил к трапезе. Челюсти его ритмично
двигались, как будто он что-то тщательно пережевывал, при этом щеки,
напоминавшие старую, покрытую жиром кастрюлю, надувались как бурдюки.
Тем временем Дюма, вооружившись огромным поварским ножом, принялся
свежевать гигантского зверя. Но представления кока о том, как проводить эту
ответственную операцию отнюдь не совпадали с представлениями человека, всю
жизнь прожившего среди льдов.
Ужиук начал горячо протестовать и просто-таки выхватил нож из рук
своего спасителя. С удивительной ловкостью и неслыханной быстротой этот
маленький, ослабевший от голода человек, постоянно двигаясь и не переставая
болтать, надрезал по краям медвежью шкуру и содрал ее так ловко, что
животное в одно мгновение лишилось своей великолепной шубы.
Теперь пришла очередь самой добычи. Тут произошли вещи еще более
удивительные. Ужиуку хватило одного удара, чтобы вскрыть медвежье брюхо. Из



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 [ 8 ] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.