отдыха, и землю, примыкавшую к нему, не возделывали - ни одного акра,
кроме тех, какие нужны были для усадьбы и маленькой фермы, находившейся
под присмотром владельца и на попечении управляющего.
спрятанная среди вечнозеленых растений. Тэсс подумала было, что это и есть
усадьба, но, с трепетом пройдя в боковую калитку и дальше, до поворота
аллеи, она наконец увидела дом. Построенный недавно - в сущности почти
новый, - он был того же густо-красного цвета, что и сторожка, так резко
выделявшаяся в гуще вечнозеленых растений. А за углом дома, высившегося на
фоне тусклых красок, словно красная герань, в лазурной дали виднелся
Заповедник - настоящий дремучий лес, один из немногих сохранившихся в
Англии первобытных лесов, где все еще на вековых дубах можно найти
друидическую омелу и где гигантские тисовые деревья, посаженные самой
природой, растут так, как росли они, когда их ветви срезали для луков.
Однако этот древний лес, хотя его и видно было из усадьбы "Косогор",
находился за ее пределами.
вниз по склону тянулись к рощам парники. Все здесь говорило о деньгах, все
напоминало новенькую монету только что из чеканки. Конюшни, обсаженные
австрийскими соснами и вечнозелеными дубами, были оборудованы новейшими
приспособлениями и величественны, как часовни. На широкой лужайке
раскинулась изящная беседка, дверь которой обращена была к Тэсс.
дорожки и смотрела. Только дойдя до этого места, она вдруг осознала, где
находится, - все здесь было не так, как она предполагала.
пожалела, что с такой готовностью согласилась на план матери - согласилась
"заявить о родстве" и не попыталась искать помощи поближе к дому.
называли, - владевшее этой усадьбой, было необычно для такого старомодного
уголка страны. Священник Трингхэм был прав, говоря, что наш неуклюжий Джон
Дарбейфилд являлся в графстве и его окрестностях единственным подлинным
прямым потомком древнего рода д'Эрбервиллей; он мог бы добавить и то, что
было ему очень хорошо известно, а именно: Сток-д'Эрбервилли имели не
больше отношения к подлинному родословному древу д'Эрбервиллей, чем он
сам. Однако следовало признать, что семья эта являлась прекрасным деревом
для прививки фамилии, чрезвычайно нуждавшейся в таком обновлении.
(иные говорили - ростовщиком), сколотил себе состояние на севере, он решил
стать помещиком на юге Англии, подальше от тех мест, где он вел свои
торговые дела; при этом он возымел желание, начиная жизнь заново,
обзавестись фамилией, которая не была бы столь тесно связана с удачливым
торговцем прошлых лет и звучала бы менее заурядно, чем собственная его
весьма вульгарная фамилия. В течение часа изучая в Британском музее труды,
посвященные вымершим, полувымершим, забытым и разорившимся родам той части
Англии, где он намерен был поселиться, мистер Сток решил, что д'Эрбервилль
звучит не хуже любой другой фамилии; и фамилия д'Эрбервилль была
присоединена к его фамилии как для него самого, так и для его наследников
на веки вечные. Однако он не был сумасбродом, и когда созидал свою
родословную на новой основе, то, измышляя аристократические родственные
связи, проявил благоразумие и не упомянул ни одного титула, который можно
было бы счесть нарушением строжайшей умеренности.
имели ни малейшего понятия. В сущности даже возможность подобных
заимствований была им неведома: они полагали, что, если благосостояние и
может быть даром судьбы, фамилию получаешь при рождении.
броситься в воду, и не знала, отступить ей или идти вперед, как вдруг из
темной треугольной двери беседки показалась мужская фигура - высокий
молодой человек, куривший сигару.
мягкими, над верхней губой темнели черные подвитые усы, хотя он был не
старше двадцати трех - двадцати четырех лет. Несмотря на грубоватую
внешность, в лице джентльмена, в его дерзких, беспокойных глазах была
своеобразная сила.
приближаясь к ней.
матери?
поместье, отличался от того, что ждала Тэсс. В мечтах ей рисовалось
немолодое и благородное лицо, в котором соединились бы фамильные черты
д'Эрбервиллей, - лицо в морщинах, воплотивших воспоминания, представляющие
в иероглифических письменах многовековую историю ее рода и Англии. Но,
поскольку ей ничего другого не оставалось, она овладела собой и ответила:
лет, - ответил нынешний представитель поддельного рода, мистер Алек -
единственный сын недавно скончавшегося джентльмена. - Не могу ли я
заменить ее? Вы пришли к ней по какому-нибудь делу?
что, несмотря на благоговейный страх перед ним и смущение, вызванное
пребыванием здесь, улыбка тронула розовые ее губы, что весьма понравилось
смуглому Александру.
скажу!
ласково сказал он.
сделать. Но я не думала, что оно так выйдет. Сэр, я пришла сказать, что мы
с вами происходим из одного рода.
доказательств, что мы - д'Эрбервилли. Историки говорят, что это так...
И... у нас есть старая печать, а на ней щит со стоящим на задних лапах
львом, а над ним - замок; и еще у нас есть старая серебряная ложка -
круглая, как ковшик, и с таким же замком. Но она такая старая, что мать
размешивает ею гороховую похлебку.
стоящий на задних лапах.
по несчастной случайности лишились лошади и... наша ветвь - старейшая.
о сделанном ею шаге. - С этими словами Алек посмотрел на Тэсс так, что она
слегка покраснела. - Значит, вы, красавица, пришли с дружеским визитом к
нам, как к родственникам?
вопросы сообщила, что собирается вернуться с тем же возницей, который
привез ее сюда.
пока по усадьбе, моя хорошенькая кузина?
настаивал, и она наконец согласилась. Он показал ей газоны, клумбы и
оранжереи, а потом повел в фруктовый сад и к парникам, где спросил ее,
любит ли она клубнику.
одну за другой и протягивал ей; затем, выбрав крупную ягоду сорта
"британская королева", он выпрямился и, держа ее за стебелек, поднес к
губам девушки.
возьму ее рукой.
все, что предлагал ей д'Эрбервилль. Когда она уже не могла больше есть
клубнику, он насыпал ягод в ее корзиночку; затем они подошли к розовым
кустам, где он нарвал цветов и дал ей, чтобы она приколола их себе на
грудь. Она повиновалась, словно во сне, а когда уже больше некуда было
прикреплять их, он сам прицепил один-два бутона к ее шляпе и, совсем
расщедрившись, наполнил доверху ее корзинку розами. Наконец, взглянув на
часы, он сказал:
если не хотите пропустить шестонский фургон. Идемте, я постараюсь достать
вам чего-нибудь поесть.
вскоре вернулся и принес корзинку с легким завтраком, который подал ей