read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



полуночи, - произнес он.
- До полуночи? Jamais de la vie! [Ни за что! (фр.)] Я соблюдаю правила
гигиены, - ответил Сент-Джордж и поднялся с места.
- Сразу видно, что вы тепличные растения, - сказал генерал со смехом. -
Так вот вы и выращиваете свои цветы.
- Мои распускаются каждое утро между десятью и часом. Цветение у меня
происходит регулярно! - подхватил Сент-Джордж.
- И еще какое роскошное! - прибавил учтивый генерал, и Пол Оверт имел
возможность заметить, как мало автора "Призрачного озера" смущало, когда к
нему обращались как к знаменитому романисту. Молодой человек был уверен,
что _сам он_ никогда бы к этому не привык - ему всякий раз становилось бы
не по себе (от одной мысли, что люди могли бы подумать, что они обязаны
это делать), и ему хотелось бы этого не допустить. По-видимому, его
знаменитый собрат по перу сделался в этом отношении более жестким и
твердым - сумел выработать в себе неуязвимость. Мужчины докурили сигары и
каждый, взяв со стола свой подсвечник, приготовился идти спать; но,
однако, прежде чем все разошлись, лорд Уотермаут пригласил Сент-Джорджа и
Пола Оверта чего-нибудь выпить. Вышло так, что оба отказались. По этому
поводу генерал Фэнкорт заметил:
- И это вы называете гигиеническим правилом? Вы не хотите полить ваши
цветы?
- О, я бы охотно их совсем затопил! - ответил Сент-Джордж, но, как
только они с Овертом вышли из комнаты, тоном капризного ребенка шепнул
ему: - Жена мне не позволяет.
- Что же, я рад, что не принадлежу к вашему лагерю! - воскликнул
генерал.
Близость Саммерсофта к Лондону явилась источником разочарования для
человека, предвкушавшего совместную поездку в вагоне после завтрака:
большинство гостей отправилось в город в собственных экипажах, поездом же
поехали только слуги, которые повезли багаж. Несколько молодых людей, и в
их числе Пол Оверт, последовали их примеру; перед этим, стоя у подъезда
дома, они проводили всех отъезжавших. Мисс Фэнкорт, прежде чем сесть
вместе с отцом в викторию (*7), пожала Полу Оверту руку и, улыбаясь,
обворожительно просто сказала ему:
- Мы с вами _должны_ еще повидаться. Миссис Сент-Джордж так мила: она
обещала пригласить нас обоих обедать.
Дама эта вместе со своим супругом уселась в отлично снаряженную карету
(она изъявила желание ехать непременно в закрытом экипаже), и, в то время
как в ответ на их кивки он помахивал им шляпой, молодому человеку
подумалось, что чета эта достойным образом воплощает в себе успех,
материальную обеспеченность и общественную репутацию литературы. Это,
конечно, было еще не все, но тем не менее он в какой-то степени был за эту
литературу горд.



4
Меньше чем через неделю Пол Оверт встретил мисс Фэнкорт на Бонд-стрит
на приватной выставке (*8) одного молодого художника, писавшего пером,
который оказал им любезность, пригласив их в это душное помещение. Рисунки
были очень хороши, но в этой единственной комнате собралось столько
народу, что у Пола было такое чувство, что его посадили по самые уши в
большой мешок с шерстью. Люди, составлявшие передний край толпы,
выпячиваясь вперед, вытягивая спины и создавая этим сзади еще более
выпуклую броню, чтобы противиться напору входивших, старались в то же
время сохранить известное расстояние между своими носами и застекленным
картоном с рисунками, в то время как находившиеся в середине и погруженные
в полумрак, который создавал большой горизонтальный экран, подвешенный
прямо под стеклянным потолком и пропускавший только узенькую полоску
света, стояли прямо, стиснутые толпою и принужденные поневоле созерцать
лишь чьи-то плечи и шеи. Бесплодность такого созерцания особенно отчетливо
запечатлелась в печальных глазах дам, чьи высоко посаженные головы в
причудливых шляпах с перьями выделялись над всеми другими. Пол Оверт
заметил, что одна из обладательниц этих глаз намного превосходит остальных
своей красотою и вслед за тем обнаружил, что это не кто иная, как мисс
Фэнкорт. Красота ее еще выиграла от радостной улыбки, которую она послала
ему сквозь все нагромождение человеческих тел, - улыбки, на зов которой он
тут же устремился, стараясь побыстрее преодолеть разделявшие их преграды.
Еще будучи в Саммерсофте, он разгадал, что натуре этой девушки менее всего
было свойственно притворное равнодушие. Но, даже помня об этом, он сумел и
сейчас заново и сполна насладиться тем, что в ней не было никакого
напускного спокойствия. Она улыбалась ему такой сияющею улыбкой, как будто
хотела поторопить его, а как только он протиснулся совсем близко к ней,
сказала своим радостным голосом:
- Он здесь! Он здесь! Сейчас он вернется сюда!
- Ах, ваш отец? - спросил Пол, в то время как она уже успела протянуть
ему руку.
- Да нет же, бедный папа так от всего этого далек. Я говорю о мистере
Сент-Джордже. Он только что отошел, чтобы с кем-то поговорить, да вот он
идет. Это ведь он привез меня сюда. Мило с его стороны, не правда ли?
- Вот видите, сколько у него преимуществ передо мной. Я-то ведь не мог
бы "привезти" вас сюда, не так ли?
- Если бы вы были так любезны и мне это предложили, то неужели бы я не
согласилась? - спросила девушка, и на лице ее не было никакого дешевого
кокетства, на нем была радость, оно утверждало истину.
- Ну как это, он же pere de famille [отец семейства (фр.)]. У таких
людей есть особые привилегии, - объяснил ей Пол Оверт. И тут же
стремительно спросил: - А вы бы поехали что-нибудь посмотреть _со мной_?
- Все, что вам захочется! - снова улыбнулась она. - Понятно, вы имели в
виду, что молодую девушку непременно надо приглашать еще с кем-нибудь... -
и остановилась на полуслове, чтобы тут же сказать: - Не знаю; я свободна.
Я всегда была такой, - продолжала она. - Я могу поехать куда угодно и с
кем угодно. Я так рада, что встретила вас, - добавила она с
обворожительной мягкостью, которая заставила находившихся возле нее людей
обернуться.
- Позвольте же мне отблагодарить вас за эти слова по крайней мере тем,
что я вас вытащу из этой давки, - сказал Пол Оверт. - Право же, людям тут
несладко.
- Да, они все какие-то mornes [угрюмые (фр.)], не правда ли? Но мне-то
здесь очень хорошо, и я обещала мистеру Сент-Джорджу, что останусь тут,
пока он не вернется. Он потом меня увезет. Знаете, ему все время присылают
приглашения на такие выставки, больше, чем надо. Это была большая
любезность с его стороны, что он вспомнил обо мне.
- Мне тоже присылают такие приглашения и тоже больше, чем надо. И если
дело только за тем, чтобы я вспомнил _о вас_... - продолжал Пол.
- О, это такая для меня радость - вся эта жизнь, Лондон!
- В Азии, должно быть, не устраивают таких вот выставок. Но как жаль,
что до конца года в этом благодатном городе их уже, пожалуй, не будет.
- Тогда отложим это до будущего года - вы, надеюсь, верите, что мы с
вами останемся друзьями. Вот он идет! - воскликнула мисс Фэнкорт, прежде
чем Пол успел ответить.
Он увидел в толпе Сент-Джорджа и, может быть, именно поэтому поспешил
сказать:
- Надеюсь, это все же не значит, что до будущего года мы с вами не
увидимся?
- Нет! Что вы! А разве мы не обедаем вместе двадцать пятого? - ответила
она, и чувствовалось, что она хочет этой встречи едва ли не больше, чем
он.
- Это почти что будущий год. А нам никак нельзя увидеться раньше?
Она посмотрела на него сияющими глазами.
- Вы хотите сказать, что готовы прийти ко мне?
- Без промедления, если вы будете так любезны, что меня пригласите!
- Тогда вот что: в воскресенье, в ближайшее воскресенье, хорошо?
- Что же я сделал такого, что вы вдруг усомнились? - улыбнувшись,
спросил молодой человек.
Мисс Фэнкорт мгновенно повернулась к подошедшему к ним Сент-Джорджу и
торжествующе возвестила:
- Он придет в воскресенье, в это воскресенье!
- Да это же мой день, мой день! - воскликнул знаменитый романист, глядя
на Пола Оверта и смеясь.
- Да, но не только ваш. Вы встретитесь на Манчестер-сквер, у вас будет
время поговорить, поблистать!
- Что-то редко уж очень мы с вами встречаемся, - заметил Сент-Джордж,
пожимая своему почитателю руку. - Слишком много всяких дел, да, слишком
много! Но надо, чтобы вы обязательно приехали к нам в сентябре на дачу. Не
забудьте, вы мне это обещали!
- Так ведь он же еще придет к вам двадцать пятого, вот вы и увидитесь,
- напомнила Мэриан Фэнкорт.
- Двадцать пятого? - рассеянно переспросил Сент-Джордж.
- Мы же у вас обедаем; надеюсь, вы не забыли. Он, верно, приглашен
куда-нибудь в гости, - весело добавила она, обращаясь к Полу Оверту.
- И в самом деле! Как это чудесно! И вы придете? Жена мне ничего не
говорила, - сказал Сент-Джордж. - Слишком много дел, слишком много дел! -
повторил он.
- Слишком много, людей, слишком много людей! - воскликнул Пол, отступая
перед чьим-то локтем.
- Не вам это говорить: все они вас читают.
- Меня? Хотелось бы мне посмотреть на этих читателей! Их самое большее
двое или трое, - ответил Пол Оверт.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 [ 8 ] 9 10 11 12 13 14 15 16 17
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.