read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- На нем кровь, - сказал Барнеби, содрогаясь, я не могу на нее
смотреть, мне худо...
- А откуда она взялась? - спросил Варден.
- Сталь, сталь, сталь! - исступленно прокричал Барнеби и взмахнул
рукой, подражая удару шпаги.
- Его ограбили? - спросил слесарь.
Барнеби схватил его за плечо и утвердительно кивнул, затем указал в
сторону города.
- Ага, понимаю - разбойник убежал туда? - промолвил Варден и, нагибаясь
к неподвижному телу на мостовой, оглянулся на Барнеби, в бледном лице
которого было что-то странное: его не озарял свет разумной мысли.
- Ладно, ладно, не думай о нем сейчас. Посвети-ка мне... Нет, подальше
факел... вот так! А теперь стой смирно, я погляжу, куда он ранен.
Он стал внимательно осматривать неподвижное тело, а Барнеби, держа
факел так, как ему было приказано, следил за ним молча, с участием или
любопытством, но в то же время с каким-то сильным и тайным ужасом, от
которого каждая жилка в нем дрожала.
Когда он стоял так, то отшатываясь назад, то наклоняясь поближе, его
лицо и вся фигура, ярко освещенные факелом, видны были как среди бела дня.
Это был юноша лет двадцати трех, высокий, очень худой, но крепкого сложения.
Его густые и длинные рыжие волосы висели в беспорядке вдоль щек, падали на
плечи и в сочетании с бледностью и стеклянным блеском больших выпуклых глаз
придавали что-то дикое его лицу, ежеминутно менявшему выражение. Черты его
были красивы, и что-то страдальческое сквозило в этом изнуренном и сером
лице. Но живой человек, лишенный разума, - страшнее, чем мертвец, а
несчастный юноша был лишен этого самого высокого и прекрасного из
человеческих свойств.
Одежда на нем была зеленого цвета, безвкусно разукрашенная галуном,
нашитым, вероятно, им самим, ярким в тех местах, где сукно особенно
износилось и засалилось, и потертым там, где сукно сохранилось лучше. Шея
его была почти обнажена, зато на руках болтались дешевые кружевные манжеты.
Шляпа была украшена пучком павлиньих перьев, сломанных, истрепанных и уныло
свисавших на спину. На боку у него торчал железный эфес старой шпаги без
клинка и ножен. Какие-то разноцветные обрывки лент и жалкие стеклянные
побрякушки довершали шутовской наряд. Это пестрое тряпье было в полном
беспорядке и не меньше, чем его порывистые и нескладные манеры, обличало
умственное расстройство, еще сильнее подчеркивая бросавшееся в глаза
безумное выражение лица.
- Барнеби, - сказал слесарь после поспешного, но тщательного осмотра, -
он не убит, но у него в боку рана, и он без сознания.
- А я его знаю, знаю! - воскликнул Барнеби, хлопая в ладоши.
- Знаешь?
- Tсc! - Барнеби приложил пальцы к губам. - Он сегодня ездил свататься.
Я даже за блестящую гинею не согласился бы на его месте опять ехать, потому
что тогда чьи-то глаза затуманятся, а теперь они блестят, как...
Смотрите-ка, стоило мне заговорить про глаза, и на небо выходят звездочки! А
звезды - чьи это глаза? Если глаза ангелов, так почему же они смотрят вниз,
видят, как обижают хороших людей, - и только подмигивают да весело играют
всю ночь до утра?
- Я что этот дурачок болтает, господи прости! пробормотал озабоченный
Варден. - Откуда ему знать этого джентльмена? А ведь мать его живет тут
неподалеку, - может, она мне скажет, кто это. Барнеби, дружок, помоги-ка
уложить его в мою коляску, и едем вместе домой.
- Не могу! Я ни за что до него не дотронусь, крикнул помешанный,
отскочив и дрожа как в лихорадке. - На нем кровь!
- Да, ведь этот страх у него с самого рождения, буркнул слесарь себе
под нос, - и грешно его заставлять... Но одному мне не справиться...
Барнеби, дружок, если ты этого джентльмена знаешь и не хочешь, чтобы он умер
и чтобы умерли с горя все, кто его любит, помоги мне его поднять и уложить в
коляску.
- Тогда прикройте его, закутайте хорошенько, чтобы я не видел ее и не
слышал ее запаха... И не говорите этого слова вслух. Не говорите!
- Ну, ну, не буду!.. Вот видишь, я его всего укрыл. Поднимай, только
тихонько... Вот так, молодец!
Они вдвоем без труда перенесли раненого, так как Барнеби был силен и
полон энергии. Но, помогая слесарю, он дрожал всем телом и, видимо,
испытывал такой дикий ужас, что Вардену было мучительно жаль его.
Уложив раненого, Варден снял с себя пальто и укрыл его, после чего они
быстро поехали дальше. Повеселевший Барнеби считал звезды, а слесарь в душе
поздравлял себя с этим новым приключением, - если и оно не заставит миссис
Варден хотя бы сегодня ночью помолчать насчет "Майского Древа", значит за
женщин никогда ручаться нельзя!

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
В почтенном предместье Клеркенуэле (когда-то это было предместье), в
той стороне, что ближе к Картезианскому монастырю*, есть прохладные тенистые
улицы, которые лишь кое-где еще сохранились в таких старых кварталах нашей
столицы. Здесь каждое жилище подобно немощному старичку, давно ушедшему на
покой и тихо доживающему свой век, - стоит себе и дремлет, пока не свалится,
уступив место молодому наследнику, легкомысленному расточителю, щеголяющему
лепными украшениями и суетной роскошью нынешних времен. В таком-то квартале
и на такой улице происходило то, о чем рассказывается в этой главе.
В то время, когда это происходило, - а было это всего только шестьдесят
шесть лет назад, - большей части нынешнего Лондона еще не существовало. Даже
самым необузданным фантазерам и мечтателям и не снились еще в ту пору ни
длинные ряды улиц, ныне соединяющих Хайгет* с Уайтчеплом*, ни дворцы,
которые теснятся теперь на месте прежних болот, ни предместья, выросшие
позднее в открытом поле. Правда, и тогда эта часть Лондона была изрезана
улицами и густо населена, но она имела совсем другой вид. Многие дома были
окружены садами, вдоль улиц росли деревья, и воздух здесь был такой свежий,
какого мы тщетно стали бы искать в Лондоне наших дней. До лугов было рукой
подать, и среди них текла извилистая речка Нью-Ривер. В летнее время здесь
шумно и весело убирали сено. Тогда жители Лондона не были так далеки от лона
природы, добраться до него им было не так трудно, как теперь. Хотя в
Клеркенуэле процветали всякие ремесла и работали десятки ювелиров, здесь
тогда было чище и ближе к деревне, чем могут себе представить многие жители
современного Лондона, и неподалеку были места, очень подходящие для прогулок
влюбленных, но места эти превратились в грязные дворы задолго до того, как
родились влюбленные юноши и девушки нашего поколения.
На одной из таких улиц, самой чистенькой из всех, на тенистой ее
стороне (ибо хорошие хозяйки заботливо берегут свою мебель от солнца, зная,
как оно портит ее, и поэтому предпочитают тень назойливому солнечному свету)
стоял дом, в который нам не раз придется заглядывать.
Дом был скромный, небольшой и не слишком современной архитектуры; он не
глазел нахально на прохожих большими окнами, а застенчиво щурился, и острая
верхушка его конусообразной крыши торчала над подслеповатым чердачным
окошком из четырех мелких стеклышек, как треуголка на голове одноглазого
старичка. Это был не кирпичный и не горделивый каменный дом, а деревянный,
оштукатуренный, построенный без скучной и утомительной симметрии: ни одно
его окошко не походило на другое и, казалось, каждое существовало само по
себе, не желая иметь ничего общего с остальными.
Мастерская (ибо в доме была мастерская) находилась не наверху, а внизу,
как полагается всякой мастерской. Но на этом и кончалось сходство ее с
другими. В нее не поднимались по нескольким ступенькам, и не входили прямо с
улицы: нет, в нее приходилось спускаться по трем крутым ступенькам, как в
погреб. Пол ее, как в настоящем погребе, был вымощен камнем и кирпичом, а
окна со стеклами и переплетами здесь заменял просто большой черный
деревянный ставень на высоте груди; днем этот ставень отодвигали, причем в
мастерскую впускали холода не меньше, а частенько даже больше, чем света. За
мастерской была обшитая деревянными панелями комнатка, выходившая на мощеный
двор и небольшой садик, разведенный на насыпи в несколько футов высотой.
Человек посторонний, незнакомый с этим домом, мог бы подумать, что комната
не имеет никакой другой связи с внешним миром, кроме двери, в которую он
вошел. В самом деле, нетрудно было заметить, что большинство посетителей,
пришедших сюда впервые, сильно призадумывались, словно решая в уме, как же
снизу попадают в верхний этаж - уж не по приставной ли лестнице? Никому и в
голову не могло прийти, что две имеющиеся в комнате узенькие двери, которые
самый догадливый механик в мире непременно принял бы за дверцы стенного
шкафа или чулана, открываются прямо на винтовую лестницу; да, ни четверти
дюйма не отделяло эти дверцы от двух темных рядов ступеней - один ряд шел
наверх, другой - вниз, и только эта лестница соединяла нижнее помещение с
верхним этажом.
При всех странностях его архитектуры, это был самый безупречно
чистенький, самый уютный домик в Клеркенуэле, в Лондоне, даже во всей
Англии, и содержался он в педантичном порядке. Нигде вы не увидели бы так
чисто вымытых окон, таких светлых полов, начищенных до блеска каминных
решеток; нигде так не блестела мебель старинного красного дерева. Во всех
домах этой улицы, вместе взятых, не скребли, не чистили, не полировали все с
таким усердием, как здесь. Эта идеальная чистота и блеск достигались не без
хлопот и расходов, и главным образом благодаря тому, что добрая хозяйка не
жалела глотки, в чем часто убеждались соседи в дни генеральной уборки, когда
она надзирала за всем и помогала приводить дом в надлежащий порядок.
Начиналась такая уборка каждый понедельник утром, а кончалась только в
субботу вечером.
Хозяин этого дома, уже знакомый нам слесарь, наутро после того, как
нашел на дороге раненого, стоял у входной двери и с безутешным видом смотрел
на выкрашенный ярко-желтой краской "под золото" большой деревянный ключ,
который в качестве вывески висел над входом и качался взад и вперед, уныло
скрипя, словно жалуясь, что ему нечего отпирать. По временам слесарь



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 [ 8 ] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.