read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



отступить, я протянула к нему руки, а потом повернулась и побрела прочь, в
мой разоренный дом, унося в памяти это последнее нежное воспоминание.
Внезапно в плюще у меня над головой что-то зашелестело И крохотная
птичка, вылетев из гнезда в морозную ночь, ударилась об освещенные стекла
окна. В то же мгновение пес Мартина, и без того уже взбудораженный, потому
что он-то давным-давно учуял меня, с лаем вскочил на окошко, и я только
успела спрятаться в кустах, как Мартин отворил дверь и вышел на террасу. Пес
с радостным тявканьем помчался по моим следам, Мартин озирался по сторонам,
а я пыталась забиться в самую глубокую тень. Я знала, что он неизбежно
найдет меня - на свежевыпавшем снегу так ясно виднелись отпечатки моих шагов
- и меня захлестнула отчаянная волна стыда и вместе с тем неудержимой
радости. Я видела, как Мартин раз или два сбивался со следа, но потом все же
вышел на верный путь и, приподняв ветви, под которыми я пряталась, нашел
меня среди лавра. Я сжалась в комочек, и он недоуменно нагнулся ко мне.
- Это Стелла, - еле пролепетала я.
- Стелла? - эхом отозвался он.
Он подхватил меня на руки, точно заблудившегося ребенка, которому давно
следовало вернуться домой, отнес меня через террасу в библиотеку и усадил в
кресло перед пылающим камином. Один легкий поцелуй девочке, чьи устремленные
на нас глаза зажглись странным светом - и вот он уже схватил обе мои руки в
свои, жадно вглядываясь мне в лицо. Я встретила этот взгляд не дрогнув -
глаза в глаза. Долгим, неустанным взором мы изучали глубины сердец друг
друга. Меж нами более не было места сомнениям или недоверию, обману и
недомолвкам.
Звезда наша поднялась и засияла высоко в небесах, струя немеркнущий
свет на грядущие годы. Где-то вдали зазвучал колокольный звон, отдаваясь в
наших душах, точно пенье свадебных колоколов. Звук этот вывел нас из нашего
блаженного забытья.
- Я уже думал, что потерял тебя, - сказал Мартин. - Я все ждал, все
верил, что ты придешь, но сегодня вечером мне сообщили, что ты уехала, и я
даже сказал об этом Люси. Она умирала от желания видеть тебя.
С этими словами он передал мне девочку, и она прижалась ко мне, с
усталым вздохом склонив головку мне на грудь. Минуту спустя мы услышали, как
к дому подходят певчие, и Мартин поспешил опустить занавеску, прежде чем они
успели выстроиться перед домом и начать гимн о чудесной звезде на Востоке.
Когда они окончили песнь и прокричали неизменное: "Веселого Рождества и
счастливого Нового Года вашему дому", Мартин вышел на крыльцо поговорить с
ними, а я спрятала лицо в кудряшках девочки, вознося хвалы Господу, который
так изменил меня.
- Но что с ней, Мартин? - в ужасе вскричала я, поднимая голову, когда
он вошел обратно.
Печальные веки девочки сомкнулись, маленькие ручки безжизненно повисли.
Бесчувственная и бездыханная, лежала она в моих объятиях, точно увядший
цветок.
- Это всего лишь обморок, - пояснил Мартин. - Она так ослабела с тех
пор, как ты покинула нас, Стелла, и единственная моя надежда на ее
выздоровление кроется в твоих неусыпных попечениях.
Всю ночь я просидела, баюкая дитя на груди - малютка очнулась от своего
обморока, более похожего на смерть, и теперь спокойно спала у меня на руках,
ибо начала уже черпать жизнь, радость и счастье из моего сердца. Стояла
глубокая тишина, и спокойствие окутало нас благословенным оазисом,
прерванное лишь появлением моей нянюшки, которую Мартин нашел в состоянии
полнейшей тревоги и паники.
Занялось утро счастливого Рождества. Я попросила няню причесать мне
волосы так, как причесывала их моя мать. И когда мистер Фрейзер, несколько
часов проговорив с Сьюзен, принял меня как родную дочь, с величайшей
нежностью и радостью, но чаше называл меня Марией, а не Стеллой - я
радовалась, что смогла напомнить ему ее. А вечером, когда я сидела в кругу
близких мне людей, на меня напала вдруг такая дрожь и так начали душить
слезы, что унять их могли только самые нежные заботы моей новой семьи. А
потом я пела им старинные песни, вся прелесть которых заключается лишь в
незатейливых мелодиях, а мистер Фрейзер легко и свободно говорил о минувших
временах и о том времени, которому лишь суждено еще прийти, а глаза Люси
почти смеялись.
Потом Мартин отвел меня домой по тропе, где столько раз я ходила одна,
не испытывая ни малейшего страха; но теперь полнота моего счастья сделала
меня робкой, и при каждом необычном шорохе я все ближе прижималась к нему с
блаженным чувством, что меня есть кому защитить.
И вот, солнечным весенним днем, с ликующей Люси и торжествующей
победоносной Барбарой в роли подружек невесты, я робко и радостно приняла
счастливый жребий стать женой Мартина Фрейзера. И с тех пор, всегда памятуя
о пустоголовой глупости моего девичества, я неизменно старалась стать лучше
и исполнять свой долг с еще большими любовью, благодарностью и
самозабвением. Но Мартин еще долго притворялся, будто не верит, что той
ночью я прокралась в их усадьбу, чтобы бросить последний взгляд не на него,
а на его отца - я ведь не знала, что спальня мистера Фрейзера стала теперь
библиотекой его сына".
"ПРИЗРАК ДВОЙНОЙ КОМНАТЫ"
Настала очередь новому Призраку из моего списка. Я записал комнаты в
том порядке, в каком их вытягивали при жеребьевке, и этого-то порядка мы
теперь и придерживались. Засим я воззвал к призраку Двойной Комнаты,
заклиная его явиться как можно быстрей, потому что все мы заметили, как
взволнована жена Джона Хершела, и оттого, точно по молчаливому уговору,
избегали глядеть друг на друга. Альфред Старлинг с никогда не изменяющим ему
чувством такта поспешил откликнуться на мой зов и объявил, что Двойную
Комнату посещал Дух Лихорадки.
- Что еще за Дух Лихорадки? - спросили все со смехом. - На что он
похож?
- На что похож? - переспросил Альфред. - Да на Лихорадку.
- А на что похожа Лихорадка? - поинтересовался кто-то.
- А вы не знаете? - удивился Альфред. - Что ж, попытаюсь вам объяснить.
Мы оба - Тилли (этим нежным уменьшительным именем я назову мою
обожаемую Матильду) и ваш покорный слуга - единодушно считали, что дольше
ждать было бы не только нецелесообразно, но даже и полностью противно нашему
долгу перед обществом. Лично я мог бы привести сотню аргументов против
гибельных последствий затяжных помолвок, а Тилли начала уже цитировать стихи
самого что ни на есть зловещего склада. Однако наши родители и опекуны
придерживались совершенно иного мнения. Мой дядя Бонсор хотел, чтобы мы
дождались, пока акции Карлион-у-Черта-На-Куличках или Еще Чего-То-Там, в
которых я был кровным образом заинтересован, начнут подниматься - вот уже
много лет, как они только и делали, что падали и падали. Папа и мама Тилли
считали ее совсем еще девочкой, а меня совсем еще мальчишкой, хотя мы были
не какими-то там юнцами, а самой пылкой и верной парой юных влюбленных, что
только существовала на земле со времен Абеляра и Элоизы или Флорио и
Бьянкафиоре {Образцы верных влюбленных из средневековой литературы.}. Но
поскольку, на наше счастье, наши родители и опекуны были сделаны не из
кремня или романцемента, нам не пришлось внести еще одну пару в исторический
перечень несчастных влюбленных. Дядя Бонсор и мистер и миссис Стэндфаст
(папа и мама моей Тилли) наконец сжалились. Достижению желаемого эффекта
немало способствовало написанное мной сочинение на восьми листах самого
большого формата, направленное против безбрачия, с коего я снял три копии в
подарок нашим жестокосердым родичам. Еще больше успеха возымели Тиллины
угрозы отравиться. Однако решающую роль сыграло то, что мы с Тилли
объединили усилия и сообщили родителям и опекунам, что ежели они не
согласятся с нашими видами на будущее, мы все равно убежим и поженимся при
первой же возможности. Помимо родительской воли, ничто не препятствовало
нашему браку. Мы были молоды, здоровы и оба имели кучу денег. Просто уйму
денег - так мы тогда считали. Что же до нашей внешности - то Тилли была
воплощенная Прелесть, а о моих усиках в высших слоях дуврского общества еще
никто не отзывался дурно. Итак, дело уладилось, и было решено, что двадцать
седьмого декабря, тысяча восемьсот пятьдесят какого-то года, утром "дня
подарков", Альфред Стерлинг, джентльмен, соединится священными узами брака с
Матильдой, единственной дщерью капитана Роклейна Стэндфаста, Снаргестоунская
вилла, Дувр.
Я остался сиротой в самом нежном возрасте, и опекуном моего скромного
имущества (включая акции Карлиона-у-Черта-На-Куличках или Еще Чего-То-Там)
равно как и личным моим опекуном стал мой дядя Бонсор. Он послал меня в
"Мерчант-Тэйлорз" {Мерчант-Тейлорз-[Скул] - одна из девяти старейших
престижных мужских привилегированных средних школ Англии. Находится в
Нортвуде, пригороде Лондона, основана в 1561 г.}, а еще через пару лет в
колледж в Бонне, на Рейне. Впоследствии - полагаю, дабы уберечь меня от
греха - он заплатил кругленькую
сумму за мое зачисление в бухгалтерию фирмы господ Баума, Бромма и
Бумписса, немецких купцов, под чьим крылышком я всласть побездельничал в
соответствующем департаменте к немалой зависти моих собратьев, клерков на
жалованье. Дядя Бонсор же обитал, по большей части, в Дувре, где наживал
огромные капиталы по правительственным контрактам, суть которых, по всей
видимости, состояла в том, чтобы сперва делать дыры в известняке, а потом
засыпать их сызнова. Дядя был, пожалуй, одним из самых уважаемых людей в
Европе и его хорошо знали в лондонском Сити под прозвищем "Ответственный
Бонсор". Он принадлежал к разряду достойных доверия людей, про которых
обычно говорят, что у них денег куры не клюют. Зимой и летом он носил жилет
- жилет, оттенок которого колебался где-то между солнечно-желтым и
тускло-коричневым, и который выглядел столь неоспоримо респектабельным, что
я уверен, предъяви он его в любом банке на Ломбард-стрит, клерки немедля
обменяли бы его на любое запрошенное количество ассигнаций или же чистого
золота. Окопавшись за этим сногсшибательным одеянием, точно в крепости, дядя
Бонсор палил в вас из пушек своей добропорядочности. Жилет выносил



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 [ 8 ] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.