read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Успокойтесь, дорогой мой, магазин и сейчас еще слишком мал!
Бурдонкль был совершенно ошеломлен; его охватил ужас, которого он даже
не пытался скрыть. Магазин все еще слишком мал! Магазин новинок с
девятнадцатью отделами, в которых занято четыреста три служащих!
- Ну да, конечно! - подтвердил Муре. - В ближайшие полтора года нам
придется значительно расширить дело... Я серьезно об этом подумываю.
Госпожа Дефорж обещала пригласить к себе завтра одного крупного банкира и
устроить мне с ним свидание... В общем, мы еще потолкуем, когда все
немного прояснится.
Покончив с векселями, он встал и дружески потрепал компаньона но плечу;
а тот с трудом приходил в себя. Этот ужас окружающих благоразумных людей
забавлял Муре. Однажды, в припадке внезапной откровенности, которою он
порой ошеломлял своих коллег. Муре объявил, что, в сущности, он куда
больше еврей, чем все евреи мира: от отца, на которого он походил и
внешним своим и внутренним обликом, он унаследовал веселый нрав, умение
ценить деньги; матери же он был обязан вспышками неуемной фантазии,
которые, пожалуй, и были причиной большей части его удач, ибо он отлично
сознавал неодолимую силу своей смелости, побеждающей все препятствия.
- Что ж, вы ведь знаете, что ваши пайщики пойдут за вами до конца, -
сказал в заключение Бурдонкль.
Прежде чем спуститься в магазин для обычного обхода, они еще обсудили
некоторые детали и рассмотрели образец чековой книжки, придуманной Муре
для записи проданных товаров. Заметив, что вышедшие из моды, залежавшиеся
товары раскупаются тем быстрее, чем больше доля, отчисляемая в пользу
продавца, Муре ввел на основе этого наблюдения новые приемы торговли.
Отныне он стремился заинтересовать продавцов во всем, что они продают; он
им давал известный процент с малейшего лоскута материи, с малейшего
проданного яме предмета; это нововведение взбудоражило всю торговлю
новинками и обостряло среди продавцов борьбу за существование, из которой
хозяева извлекали выгоду. Борьба эта превратилась в руках Муре в движущую
пружину, в организационный принцип, который он настойчиво проводил в
жизнь. Он раздувал страсти, сталкивал интересы, позволял сильным поглощать
слабых, а сам только жирел на этой борьбе. Образец чековой книжки был
одобрен: сверху, на корешке и на отрывном листе, значились название отдела
и номер продавца; на обеих частях листка имелись графы для указания
количества метров, обозначения товара и цены; продавцу оставалось только
еще подписать листок, прежде чем отнести его в кассу. Это чрезвычайно
упрощало контроль: достаточно было сличить листки, сданные кассой в стол
учета, с корешками, оставшимися на руках у продавцов. А продавцы могли
отныне каждую неделю без всяких затруднений получать причитающийся им
процент и наградные.
- Нас теперь будут меньше обкрадывать, - с удовлетворением заметил
Бурдонкль. - Вам пришла в голову превосходная мысль.
- Этой ночью я думал еще о другом, - ответил Муре. - Да, друг мой,
ночью, за ужином... Я намерен выдавать небольшую премию служащим стола
учета за каждую ошибку, которую они найдут при сверке записей
проданного... Понимаете, тогда можно быть уверенным, что они не пропустят
ни малейшей ошибки; скорее даже станут их сами выдумывать. - И он
рассмеялся.
Бурдонкль смотрел на него с восторгом. Это новое использование борьбы
за существование восхищало его: Муре поистине обладал талантом
администратора, он мечтал организовать работу предприятия таким образом,
чтобы, эксплуатируя чужие аппетиты, медленно, но верно удовлетворять
собственные. "Если хочешь выжать из людей все силы, - частенько говорил
он, - и даже сыграть немного на их честности, их следует прежде всего
столкнуть с их же потребностями".
- Ну что ж, пойдем, - сказал Муре. - Надо заняться базаром... Шелк
вчера прибыл? Бутмон, вероятно, занят приемкой?
Бурдонкль последовал за патроном. Отдел приемки находился в подвале со
стороны улицы Нев-Сент-Огюстен. Там вровень с тротуаром был устроен люк.
Товары, сгруженные с фургонов, сначала взвешивали, затем спускали вниз, и
они скользили, ударяясь о стенки, по крутому катку, дубовые части и скрепы
которого блестели от постоянного трения ящиков и тюков. Все, что
привозилось, попадало в магазин через этот зияющий трап: здесь шло
непрерывное поглощение товаров, которые, как водопад, с шумом низвергались
в подвал. Но поистине неистощимые потоки струились по желобу в подвал в
дни базаров: лионские шелка, английские шерстяные материи, французские
полотна, эльзасский коленкор, руанские ситцы; иногда ломовым телегам
приходилось становиться в очередь; тюки низвергались в пропасть, с глухим
шумом, словно камни в глубокую воду.
Проходя мимо. Муре на мгновение остановился перед катком. Работа
кипела: вереница ящиков спускалась как бы сама по себе, - человеческих
рук, которые сталкивали их сверху, не было видно, и казалось, что ящики
низвергаются как воды некоего диковинного источника. Вслед за ящиками
поползли тюки, которые переворачивались, точно катящиеся булыжники. Муре
смотрел, не говоря ни слова. Но этот водопад товаров, приносивший с собою
тысячи франков в минуту, зажигал в его светлых глазах огоньки. Никогда еще
не было у него такого ясного сознания начавшейся битвы. Этот поток товаров
надо было направить во все концы Парижа.
Он молча продолжал осмотр. В сером свете дня, проникавшем сквозь
широкие отдушины, несколько служащих принимали грузы, между тем как
другие, в присутствии заведующих отделами, вскрывали ящики и распаковывали
тюки. Оживление, настоящее оживление верфей, наполняло все подземелье, -
обширный подвал с цементированными стенами и с чугунными столбами,
подпиравшими своды.
- Все получили, Бутмон? - спросил Муре, подходя к широкоплечему
молодому человеку, занятому проверкой содержимого одного из ящиков.
- Да, должно быть, все, - ответил Бутмон. - Но мне еще придется считать
целое утро.
Заведующий отделом наскоро проверял по накладной, правильно ли записан
товар, который приказчик брал из ящика и выкладывал на большой прилавок.
За ними тянулись другие прилавки, также заваленные товарами, которые
проверялись целой толпой служащих. Всюду шла распаковка и приемка;
казалось, всевозможные ткани перемешались здесь - их разглядывали,
выворачивали наизнанку, расценивали среди неумолчного гула голосов.
Бутмон, уже ставший знаменитостью в торговых кругах, был круглолицый
весельчак с черной как смоль бородой и красивыми карими глазами. Уроженец
Монпелье, гуляка, хвастун, он был неважным продавцом, зато в деле закупок
не знал себе равного. Его отправил в Париж отец, державший в провинции
магазин новинок; но когда родитель решил, что молодой человек достаточно
ознакомился с делом, чтобы стать его преемником в торговле, сын наотрез
отказался возвратиться в родные края. С тех пор между отцом и сыном
началось соперничество; отец, целиком ушедший в свою мелкую провинциальную
торговлю, приходил в негодование, видя, что простой приказчик зарабатывает
втрое больше, чем он; а сын посмеивался над папашей, работавшим по
старинке, хвастался своими доходами и будоражил весь дом всякий раз, когда
приезжал на побывку. Как и другие заведующие отделами, он получал сверх
установленных трех тысяч жалованья известный процент с продажи. Обыватели
Монпелье, изумленные и преисполненные почтения, без конца толковали о том,
что сын Бутмона за прошлый год положил в карман пятнадцать тысяч франков;
а ведь это только начало; люди предсказывали раздраженному отцу, что
впереди не то еще будет.
Бурдонкль взял штуку шелка и как знаток стал внимательно его
разглядывать. Это был фай с серебристо-голубой каймой, знаменитый шелк
"Счастье Парижа", при помощи которого Муре рассчитывал нанести соперникам
решительный удар.
- А он действительно очень хорош, - сказал Бурдонкль.
- Не так хорош, как эффектен, - возразил Бутмон. - Один только
Дюмонтейль и мог выделать такую штучку... В последнюю мою поездку к нему,
когда я повздорил с Гожаном, он соглашался перевести сто станков на
выделку этого образца, но требовал прибавки по двадцать пять сантимов за
метр.
Почти ежемесячно Бутмон отправлялся в Лион и несколько дней разъезжал
по фабрикам; он останавливался в лучших гостиницах и был уполномочен
платить фабрикантам наличными. Вообще он пользовался неограниченной
свободой и закупал что ему заблагорассудится, лишь бы только оборот его
отдела каждый год увеличивался; сам он с этого получал известный процент.
В общем, его положение в "Дамском счастье", как и всех других заведующих,
было несколько особое: он являлся коммерсантом-специалистом в кругу
специалистов по другим областям торговли, образующим в совокупности как бы
население обширного торгового города.
- Итак, решено, - сказал он, - расцениваем шелк по пять франков
шестьдесят... Вы знаете, это ведь почти себестоимость.
- Да, да, пять шестьдесят, - поспешил согласиться Муре, - а будь я
один, я бы распродал его в убыток.
Заведующий отделом добродушно рассмеялся:
- Я только об этом и мечтаю... Это утроит продажу, а единственная моя
задача - побольше выручить...
Зато Бурдонкль не улыбнулся; его губы были сжаты. Он получал процент с
общей прибыли, и понижать цену было не в его интересах. Ему как раз и было
поручено наблюдать за расценками и следить за тем, чтобы Бутмон, уступая
единственно желанию продать побольше, не продавал со слишком маленькой
прибылью. К тому же Бурдонкля вновь охватили сомнения: все эти комбинации,
затеваемые с целью рекламы, были выше его понимания. Поэтому, собравшись с
духом, он возразил:
- Если мы пустим его по пять шестьдесят, это все равно, что продавать в
убыток, потому что нужно же покрыть накладные расходы, а они не
пустячные... Его везде стали бы продавать по семь франков.
Тут Муре вспылил. Хлопнув рукою по шелку, он запальчиво воскликнул:
- Ну и прекрасно. Я просто хочу сделать подарок нашим



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 [ 8 ] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.