должен был знать о том, что делает его рука это выражение добродетельной
строгости, видимо, относилось к тому, что дед был теперь только плотью и
больше - ничем. Но муха, поднявшись в воздух и полетав, тут же снова
опустилась на палец деда, неподалеку от распятия из слоновой кости. И в то
время как это происходило, Гансу Касторпу почудилось, что он еще явственнее
ощутил уже знакомый, легкий, но удивительно упорный запах, и этот запах
пробудил в нем стыдное воспоминание об одном однокласснике, страдавшем
неприятным для других недугом, почему все его сторонились аромат
поставленных совсем близко тубероз, видимо, должен был заглушить навязчивый
запах, однако, несмотря на их пышность и строгость, это им не удавалось.
Мальчик несколько раз стоял у гроба: в первый раз - вдвоем со старым
Фите, во второй - вместе с двоюродным дедом Тинапелем, виноторговцем, и
обоими дядями - Джемсом и Петером, и потом еще в третий раз, когда у
открытого гроба собралась на несколько минут группа по-праздничному одетых
портовых рабочих, чтобы проститься с бывшим главою торговой фирмы "Касторп и
сын". Затем состоялись похороны, зал был переполнен, и пастор Бугенхаген из
церкви св. Михаила, - он же крестил Ганса Касторпа, - облачившись в
испанские брыжи, произнес надгробное слово, а затем, следуя в дрожках
непосредственно за катафалком, за которым тянулся длиннейший хвост экипажей,
беседовал с маленьким Гансом Касторпом. Потом кончился и этот отрезок жизни,
и мальчик тут же попал в другой дом и другую обстановку - уже во второй раз
за свою молодую жизнь.
ЖИЗНЬ У ТИНАПЕЛЕЙ
И ДУШЕВНОЕ СОСТОЯНИЕ ГАНСА КАСТОРПА
Вреда от этого никакого не произошло: мальчика взял к себе его опекун,
консул Тинапель, и Гансу Касторпу не пришлось жалеть об этом, ни в отношении
себя самого - это-то уж бесспорно, - ни в отношении его интересов, хотя о
них он тогда еще не думал. Консул Тинапель, дядя покойной матери мальчика,
стал управлять тем, что осталось после Касторпов, продал недвижимость, взял
на себя ликвидацию фирмы "Касторп и сын, импорт и экспорт" и в результате
выколотил из всех этих операций около четырехсот тысяч марок, что и
составило наследство Ганса Касторпа на эти деньги консул приобрел
устойчивые бумаги, причем, ничуть не оскорбляя своих родственных чувств, в
начале каждого квартала регулярно оставлял себе из поступавших процентов с
этих бумаг два процента комиссионных.
Дом Тинапелей стоял в глубине большого сада, у Гарвестехудской дороги,
и выходил на лужайку, где не разрешалось произрастать ни одной сорной
травинке, на городской питомник роз и на реку.
Каждое утро консул отправлялся в свою контору, находившуюся в старом
городе хотя у него был отличный выезд, он совершал весь путь пешком, для
моциона, ибо страдал приливами крови к голове, и в пять часов пополудни
возвращался, тоже пешком, домой, после чего Тинапели в высшей степени
культурно обедали. У консула Тинапеля были водянисто-голубые глаза навыкате
и нос, покрытый сетью багровых жилок, на котором сидели золотые очки
человек он был солидный, одевался в лучшее английское сукно, носил седую
шкиперскую бороду, а на отекшем мизинце левой руки перстень с крупным
бриллиантом. Жена его давно умерла. У него было два сына - Петер и Джемс,
один поступил во флот и редко приезжал домой, другой служил в виноторговле
отца и должен был стать наследником фирмы. Хозяйство уже много лет вела
некая Шаллейн, дочь золотых дел мастера из Альтоны вокруг ее пухлых
запястий неизменно белели накрахмаленные рюши, и она усердно заботилась о
том, чтобы на завтрак и ужин подавалось как можно больше холодных блюд -
крабов и лососины, угрей, гусиной грудинки и ростбифа с томатным соусом она
бдительно надзирала за наемными лакеями, когда у консула Тинапеля бывал
званый обед без дам, и она же по мере сил старалась заменить маленькому
Гансу Касторпу мать.
Ганс Касторп рос в ужасном климате, с ветрами и туманами, рос, если
можно так выразиться, не снимая желтого резинового плаща, и чувствовал себя
при этом очень хорошо. Правда, легкое малокровие у него наблюдалось уже с
раннего детства, это говорил и доктор Хейдекинд и настаивал на том, чтобы за
третьим завтраком, после школы, мальчику непременно давали добрый стакан
портера - как известно, напитка весьма питательного кроме того, доктор
Хейдекинд приписывал ему кровообразующие свойства во всяком случае, портер
усмирял буйных духов жизни, просыпавшихся в теле Ганса Касторпа, и успешно
содействовал его склонности "клевать носом", как выражался дядя Тинапель,
говоря попросту - сидеть распустив губы и грезить наяву. Но, в общем, он был
здоров и ловок, хорошо играл в теннис и греб, хотя, говоря по правде,
предпочитал, вместо того чтобы самому налегать на весла, сидеть на
улен-хорстской пристани, потягивать хорошее вино и слушать музыку, созерцая
освещенные лодки, между которыми, среди пестрых отражений, плавно скользили
лебеди и достаточно было послушать, как он чуть глуховатым, ровным голосом
рассуждает обо всем спокойно и разумно с легким нижненемецким акцентом,
достаточно было взглянуть на этого корректного блондина с тонко очерченным
лицом, чем-то напоминавшим старинные портреты, и наследственным
бессознательным высокомерием, которое сказывалось в некоторой суховатости и
ленивой медлительности, - и никто не усомнился бы, что Ганс Касторп является
крепким и подлинным порождением этой почвы, что он тут как нельзя более к
месту да и сам он, задай себе Ганс Касторп такой вопрос, ни на минуту в том
не усомнился бы.
Ведь этой атмосферой большого приморского города, влажной, насыщенной
запахами мировой торговли и сытой жизни, - этим воздухом дышали его отцы и
деды, дышал им и он в полном единодушии с предками, спокойно и уверенно,
считая, что иначе и быть не может. Он привык к испарениям воды, угля, смолы,
к пряным ароматам разнообразнейших колониальных товаров, он видел, как в
гавани огромные подъемные краны неторопливо, умно и с чудовищной мощью,
словно подражая рабочим слонам, извлекают тонны грузов - мешки, тюки и
ящики, бочки и баллоны - из чрева стоящих на якоре морских судов и переносят
их в товарные вагоны и на склады. Он видел коммерсантов в желтых резиновых
плащах, - такой же носил и он, - спешивших в полдень на биржу, где, как он
знал, началась очередная горячка, и кто-нибудь из них мог легко быть
поставлен в необходимость, чтобы поддержать свои кредиты, спешно разослать
приглашения на званый обед. Он наблюдал (впоследствии его интересы были
связаны именно с этой областью) суету на верфях, мамонтовые туши
поставленных в доки судов, ходивших в Азию и Африку, высоких, словно башни,
с обнаженными винтами и килями, подпертых гигантскими сваями чудовищно
беспомощные на суше, они были осыпаны армиями казавшихся карликами рабочих,
которые стругали, забивали гвозди, красили под навесом эллингов, окутанных
клубами тумана, высились остовы будущих кораблей, а инженеры, держа в руках
конструкционные чертежи и таблицы Ленца{46}, давали указания строителям. Все
это были картины, знакомые Гансу Касторпу с детства, они вызывали в нем лишь
ощущение чего-то привычного и родного, частью чего был он сам причем
ощущения эти достигали особенной силы, когда он с Джемсом Тинапелем или
двоюродным братом Цимсеном, Иоахимом Цимсеном, посиживал воскресным утром в
Альстерском павильоне, завтракая копченым мясом с булкой и стаканом старого
портвейна, а затем, откинувшись на спинку стула, с упоением затягивался
сигарой. Ибо его натура в том и сказывалась, что он любил хорошую жизнь и,
невзирая на свою малокровную и утонченную наружность, жаждал, как ненасытный
малыш груди матери, грубых и сочных радостей существования.
Легко и не без достоинства носил он бремя высокой цивилизации, которую
господствующая верхушка местного демократического купечества передавала
своим детям по наследству. Он был всегда опрятен, как только что вымытый
младенец, и одевался лишь у того портного, который был признан молодыми
людьми его круга. Небольшой, но тщательно помеченный инициалами запас белья,
хранившийся в отделениях его английского шкафа, находился под неусыпным
наблюдением Шаллейн когда Ганс Касторп еще был студентом, он регулярно
отправлял домой белье для стирки и починки (ибо твердо был убежден, что
прилично умеют гладить только в Гамбурге), и если манжета одной из его
нарядных шелковых рубашек оказывалась потертой, это могло искренне его
расстроить. Руки у него были холеные, с нежной и свежей кожей, хотя по своей
форме и не отличались особой аристократичностью он носил платиновый браслет
в виде цепочки и родовой дедовский перстень с печаткой зубы у него были
слабые, часто болели, и во рту кое-где поблескивали золотые пломбы.
Стоя и на ходу он слегка выставлял вперед нижнюю часть тела, почему и
казался не очень стройным но за столом держался безукоризненно. Если же он
болтал с соседом (рассудительно и с легким нижненемецким акцентом), то, не
сгибаясь, слегка повертывался к нему корпусом и чуть касался локтями стола,
когда разнимал птицу или особым ножом и вилочкой искусно извлекал розовое
мясо из клешни омара. Окончив трапезу, он прежде всего испытывал потребность
ополоснуть пальцы в мисочке с душистой водой, затем в русской папиросе, не
оплаченной пошлиной и купленной с рук в порядке безобидной контрабанды. За
папиросой обычно следовала сигара весьма приятной бременской марки "Мария
Манчини", о которой еще будет речь впереди и чей ядовито-пряный вкус
действовал так успокоительно, смешиваясь с вкусом кофе. Желая уберечь свои
запасы табачных изделий от вредного воздействия парового отопления, Ганс
Касторп хранил их в погребе, куда и спускался каждое утро, чтобы положить в
портсигар дневную порцию курева. И он бы с явным неудовольствием стал есть
масло, поданное куском, а не в виде рифленых шариков.
Читатель видит, что мы стараемся вспомнить все, говорящее в пользу
Ганса Касторпа, но в своих оценках не хватили через край и показываем его не
лучше и не хуже, чем он есть на самом деле. Ганс Касторп не гений и не
дурак, и если мы избегаем называть его "посредственностью", то по причине,
не имеющей никакого отношения к его уму и весьма мало - к его скромной
особе мы делаем это из уважения к его судьбе, которой склонны придавать
сверхличное значение. Мыслительных способностей Ганса Касторпа вполне
хватало, чтобы удовлетворять требованиям реальной гимназии, притом без
особых усилий, да и никакие обстоятельства, никакая предстоящая ему задача
не принудили бы его к чрезмерным усилиям: не столько потому, что он боялся