read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



нетерпения, размышляя о том, что мальчишки ничего не теряли от этого
ожидания.
Иногда я спрашивала себя, почему я не показываю родителям всю ширину
моего словарного запаса: зачем лишать себя такой власти? Верная, сама того
не зная, этимологии слова "дитя", я в смущении чувствовала, что, заговорив,
лишилась бы некоторых знаков внимания, которые обычно оказываются магам и
умственно отсталым.


На юге Японии апрель необыкновенно теплый месяц. Родители отвели нас на
море. Я уже очень хорошо знала океан, благодаря заливу Осаки, который
когда-то был так переполнен нечистотами, что можно было в них плавать. Мы же
приехали с другой стороны страны, в Тоттори, где я открыла Японское море,
красота которого меня покорила. У японцев это море мужского рода, в
противоположность океану, который они считают женщиной: это различие меня
озадачило. И сегодня я разобралась в этом не больше.
Пляж в Тоттори6 был большим как пустыня. Я пересекла эту
Сахару и достигла кромки воды. Она боялась так же, как и я: как робкий
ребенок, она то подавалась вперед, то отступала без конца. Я повторяла за
ней.
Все мои нырнули в нее. Моя мать позвала меня. Я не решилась следовать
за ними, не смотря на спасательный круг, надетый на меня. Я смотрела на море
с ужасом и вожделением. Мать взяла меня за руку и повлекла. Внезапно, я
лишилась земного притяжения: вода подхватила меня и вытолкнула на
поверхность. Я издала вопль удовольствия и экстаза. Величественная как
Сатурн, с кругом вместо кольца, я оставалась в воде часами напролет.
Пришлось вытаскивать меня силой.
- Море!
Это было мое седьмое слово.

Очень быстро я научилась плавать с кругом. Достаточно было колотить
ногами и руками и получалось нечто похожее на плавание щенка. Поскольку это
было утомительно, я держалась там, где мои ноги доставали до дна.
Однажды случилось чудо. Я вошла в море и зашагала прямо в сторону
Кореи, я обнаружила, что дно больше не опускается. Оно приподнялось для
меня. Христос шагал по воде, я заставляла подниматься морское дно. Каждому
свое чудо. Восхищенная, я решила шагать, не замочив головы, до самого
континента.
Я углублялась в неизведанное, топча мягкое и такое податливое дно. Я
шагала, шагала, удаляясь от Японии, гигантскими шагами, думая о том, как
здорово было обладать такими способностями.
Я шла и шла и вдруг упала. Доска из песка, которая несла меня до сих
пор, провалилась. Я потеряла опору. Вода поглотила меня. Я попыталась
барахтать руками и ногами, чтобы вернуться на поверхность, но каждый раз,
когда моя голова оказывалась наверху, новая волна накрывала меня, словно
палач, стремящийся вытянуть из меня признание.
Я поняла, что тону. Когда мои глаза показывались из моря, я видела
пляж, который казался мне таким далеким, моих родителей, которые отдыхали и
людей, которые неподвижно наблюдали за мной, верные старинному японскому
принципу никогда никому не спасать жизнь, потому что это принудило бы
человека к слишком большой благодарности.
Зрелище этой публики, присутствующей при свершении моей смерти, было
еще ужаснее, чем самая кончина.
Я крикнула:
- Тасукете!
Тщетно.
Тогда я решила, что не время было стесняться французского языка, и
перевела свой предыдущий крик, вопя:
- На помощь!
Должно быть, так и было, вода хотела добиться от меня, чтобы я
заговорила на языке своих родителей. Увы, эти последние не услышали меня.
Зрители японцы соблюли свой принцип невмешательства до того, что даже не
предупредили моих родителей. И я смотрела, как они внимательно следят за
тем, как я умираю.
Вскоре у меня не осталось больше сил двигаться, и я отдалась течению.
Мое тело скользнуло под воду. Я знала, что эти моменты были последними в
моей жизни, и не хотела их пропустить. Я открыла глаза и то, что я увидела,
очаровало меня. Солнечный свет никогда не был так красив, как сквозь толщу
воды. Движение волн порождало сверкающие разводы.
Я забыла о страхе смерти. Мне казалось, что я оставалась там часами.
Чьи-то руки вырвали меня и подняли к воздуху. Я сделала глубокий вздох
и взглянула на того, кто меня спас: это была моя мать, она плакала. Она
отнесла меня на пляж, сильно прижимая к своему животу.
Она завернула меня в полотенце и сильно растерла мне живот и спину:
меня стошнило, и вылилось много воды. Потом она укачивала меня, рассказывая
сквозь слезы:
- Это Хьюго спас тебе жизнь. Он играл с Андре и Жюльетт, когда,
случайно, увидел твою голову в тот момент, когда она исчезла в море. Он
предупредил меня и показал, где ты была. Без него ты бы умерла!
Я взглянула на маленького евразийца и сказала торжественно:
- Спасибо, Хьюго, ты милый.
Последовало ошеломленное молчание.
- Она разговаривает! Она разговаривает как императрица! - ликующе
произнес отец, который в одно мгновение перешел от запоздалой дрожи к смеху.
- Я давно разговариваю, - заявила я, пожав плечами.
Воде удался ее замысел: я созналась.

Лежа на песке рядом с сестрой я задала себе вопрос, была ли я
счастлива, что не умерла. Я рассматривала Хьюго как математическое
уравнение: без него - нет меня. Нет меня: понравилось ли бы мне это? Меня бы
здесь не было, чтобы узнать это, логично возразила я сама себе. Да, я была
счастлива не умереть, чтобы знать, что мне это нравится.
Рядом со мной красавица Жюльетт. Надо мной чудные облака. Передо мной
восхитительное море. За мной бесконечный пляж. Мир был прекрасен: жить
стоило.

Вернувшись в Шукугава, я решила научиться плавать. Недалеко от дома в
горах было маленькое зеленое озеро, которое я нарекла Маленьким Зеленым
Озером. Это был рай в жидком виде. Он был теплым и восхитительным,
затерянным в изобилии азалий.
Нишио-сан взяла в привычку каждое утро водить меня к Маленькому
Зеленому Озеру. Я в одиночку открыла искусство плавания как рыба, всегда
головой в воде, с открытыми глазами глядя на затонувшие таинства,
существование которых я обнаружила когда тонула.
Когда моя голова показывалась на поверхности, я видела лесистые горы,
возвышающиеся вокруг меня. Я была геометрическим центром круга в роскоши,
которая не переставала приумножаться.

Соприкосновение со смертью не поколебало мое не сформулированное
убеждение в том, что я являлась божеством. Иначе, почему боги были
бессмертны? Почему бессмертие делает вас божеством? Пион менее величествен
от того, что увядает?
Я спросила Нишио-сан, кто такой Иисус. Она сказала, что не знает этого
хорошенько.
- Я знаю, что это бог, - отважилась она сказать. - У него были длинные
волосы.
- Ты веришь в него?
- Нет.
- Ты веришь в меня?
- Да.
- У меня тоже длинные волосы.
- Да, и потом, тебя я знаю.
Нишио-сан была хорошей, у нее всегда были весомые аргументы.
Мой брат, сестра и Хьюго ходили в американскую школу у горы Рокко. У
Андре среди школьных учебников была книга, которая называлась My frie d
Je u . Я еще не могла читать, но там были картинки. В конце виднелся герой
на кресте и много людей, которые на него смотрели. Этот рисунок очаровал
меня. Я спросила Хьюго, почему Иисус был повешен на крест.
- Чтобы убить его, - ответил он.
- Это убивает людей, если они на кресте?
- Да. Потому что он прибит к дереву гвоздями. Это гвозди убивают.
Такое объяснение показалось мне приемлемым. Картинка от этого
становилась лишь притягательнее. Значит, Иисус умирал перед толпой, и никто
не приходил ему на помощь! Это мне что-то напоминало.
Я тоже побывала в подобной ситуации: я умирала и видела, как люди
смотрят на это. Достаточно было лишь, чтобы кто-нибудь вынул гвозди у
распятого, чтобы спасти его: достаточно было, чтобы кто-нибудь вытащил меня
из воды, или просто предупредил моих родителей. В моем случае, как и в
случае с Иисусом зрители предпочли не вмешиваться.
Несомненно, жители страны, где жил Иисус придерживались тех же
принципов, что и японцы: спасти жизнь кому-либо означало сделать его на всю
жизнь рабом преувеличенной благодарности. Лучше стоило позволить ему
умереть, чем лишить свободы.
Я не собиралась спорить с этой теорией: я только знала, что
чувствовать, что умираешь на глазах у пассивной публики, было ужасно. И я
испытывала глубокую близость к Иисусу, потому что я была уверена, что
понимаю, каким возмущением был охвачен он в тот момент.
Я хотела знать больше об этой истории. Так как правда скрывалась за
прямоугольными страницами книг, я решила научиться читать. Я объявила об
этом решении, но меня высмеяли.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 [ 8 ] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2020г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.