легко было для ловкого человека взобраться на тот балкон.
этажа, а с решетки этого балкона можно легко взобраться на балкон второго
этажа.
закрыты ставнями! - сказала Дора.
вернулись в большой холл.
не любит" быть притчей во языцех, да и с меня хватит гласности, -
прибавила она со слабой усмешкой.
месте, непрошеный гость только успел пройти через эти комнаты.
задней стороне дома, дали незнакомцу возможность отодвинуть задвижки и,
открыв наружную дверь, выйти, на улицу.
наконец. - Соедините меня с ним.
Джоанна, он быстро подошел к аппарату. Из трубки донесся ясный голос Доры.
могли бы вы приехать и посоветовать, что мне делать? Я пришлю Беннета с
автомобилем...
Вор, сказали вы? Поймали джентльмена?
настроенный Джимми.
Джимми пешком возвращался в свою квартиру. Он осторожно открыл дверь
ключом, и ему навстречу пахнуло запахом свежего кофе. Слуга Джимми уже
встал и готовил ароматный напиток.
какие-либо новости о мистере Уолтоне?
Джимми чашку дымящегося кофе.
обсуждать таинственное исчезновение Рекса Уолтона в этот утренний час с
кем бы то ни было, тем более со своим слугой Альбертом, хотя это и был
прекрасный малый.
служил во время войны в его полку, и несмотря на то, что Рекс давно
получил повышение в чине, для Альберта он оставался майором.
говорите о том случае, когда он уехал на летний отдых?
хотели списаться с ним, но никто не знал его адреса. Он уехал, не сообщив
его никому. Вы еще сказали, что ужасно неудобно, если кто-либо исчезает,
не оставляя адреса.
глупо, что я забыл этот факт. Но и это не проливает света на его
теперешнее исчезновение!
случайно видел майора в это время.
удивлением.
разговоров о джентльменах, даже если рассказывать джентльмену, у которого
служишь. Я был тогда в Глостершире, восьмого августа. Я точно помню день,
так как это день свадьбы моего брата. Если вы помните, сэр, то вы тогда
дали мне отпуск на три дня.
навестить родных в соседней деревне - Спэрли. Проходя мост через речку
около самого Спэрли, я вдруг увидел грубого вида мужчину, сидевшего на
берегу реки почти под самым мостом. Что-то в этом человеке было мне
знакомо. Он был одет в сильно поношенный костюм, без воротника, сэр. Я
видел его грудь в распахнувшейся рубашке - она так же загорела, как и его
лицо. У него была довольно растрепанная борода и нестриженные волосы. Не
думаю, чтобы он слышал мои шаги, потому что он не поднимал головы. Я все
время думал - я знаю тебя, дружок, но не мог вспомнить, кто это. И только
когда я входил в Спэрли, у меня мелькнула мысль, что ведь это майор.
вернулся, думая, что он где-нибудь поблизости раскинул свой лагерь, но он
исчез... Я прошел до ближней деревни, но никто не видел его; и я могу
поклясться, что не встречал его на дороге и не видел потом нигде. И вокруг
нет других дорог, по которым можно пройти.
Альберт. - Вблизи находится маленькая гостиница, я и там навел справки, но
его никто не видел. А потом я спросил у барочника - неподалеку стояла
барка, - он видел майора, но когда барочник отвернулся, майор куда-то
вдруг исчез.
ошибиться, хотя готов поклясться, что в данном случае не ошибся!
совсем как фокусник на ярмарке.
Рекса в часы досуга. Он усвоил себе эту привычку еще в школе и был до
абсурда горд своей ловкостью. Альберт никак не мог знать об этой
особенности Рекса, и таким образом эта забава вполне подтверждала, что
виденный Альбертом человек был именно Рекс.
подробные справки. Быть может, у майора где-нибудь там коттедж, куда он
может уехать, когда ему хочется покоя.
в котором можно остановиться временно. Возьмите денег, сколько надо.
Нападете на малейший след майора - телеграфируйте мне немедленно. А лучше
соединитесь по телефону.
неудавшемся ограблении дома на Портленд-плэс он даже не упомянул, так как
Дора просила не разглашать этот случай.
с ума и мы на днях услышим, что он наложил на себя руки.
всегда.
изумлением, - неужели вы действительно верите тому, что говорите?
о самоубийстве не более, чем я. Если его и найдут мертвым, то потому, что
его убили.
как во сне.
жестов, которая была присуща ему. В нем было что-то бесчеловечное. Потеря
богача-зятя, трагедия, угрожавшая омрачить жизнь его единственной дочери,
всякие трагические факты, могущие скрываться за исчезновением Рекса, - все
это как-то мало его затрагивало. Казалось, собственная внешняя
респектабельность и непроницаемость домашней жизни для посторонних были
главной его заботой.
исчезновении Рекса Уолтона. Несмотря на свое богатство, он не был на виду.
С этой стороны было отлично, что им мало интересовались, но все же
истинное положение вещей должно было скоро выплыть наружу. Джимми объяснял
любопытным репортерам таинственное исчезновение Рекса временной потерей
памяти, и газеты удовлетворились таким объяснением, отводя мало места всей
этой истории. Тем из репортеров, которые позже заинтересовались
исчезновением, Джимми сообщил о привычке Рекса проводить свой отдых там,
где никто не знал его, причем упомянул, что в таких случаях Рекс не