но советую отвечать. Ты будешь говорить или надо тебе помочь?
потом встал и сел у другого конца стола. Мак Фи повторил операцию. Парень
встал, выплюнув два или три зуба. Я подошел, сначала посадив его на стул,
потом поднял со стулом вместе и весь этот пакет швырнул о стену. Стул
развалился, и парень упал на пол. Он был весь в крови, и вид у него был
совсем не боевой.
середину подбородка. Он снова опустился на пол. Я подошел к нему.
употребить более сильное средство?
ощупал свою челюсть, чтобы проверить, сколько у него осталось зубов.
Понимаете, патрон не был уверен в том, что ему известно. Я работаю на Гояца.
продолжал:
думаю, он решил, что Миранда ван Зелден легко может увлечься игрой. Он где -
то познакомился с ней, и у него создалось впечатление, что она - очень
увлекающаяся натура, ее привлекают возможности испытать сильные эмоции.
этого не знаю.
Скажи-ка мне, где ты с ним встречаешься? Куда ходишь за распоряжениями?
Мак Фи вернемся сюда через два - три дня, чтобы выпустить его отсюда. Этому
парню там, конечно, довольно скверно. После этого мы разлили виски и
чокнулись.
разузнать, где находится Миранда. У меня есть намерение немного прогуляться
около Бейкер-стрит. Может удастся этим немного их запугать. Не уходи отсюда
в течение часа, и если я не подам тебе знак, отправляйся к Галлату на Стренд
Чемберс. Скажи ему, что ты работаешь вместе со мной, Джоном Миллиганом, в
страховой компании "Иллинойс Труст", и ждите оба, пока я не подам вам знак.
Надеюсь, что сумею позвонить вам до полуночи.
погреба с углем.
сюда через день - два, может быть, найдешь его в неплохом состоянии. В
противном случае, придется что-нибудь придумать. Не забывай, когда увидишь
Галлата, что меня зовут Джон Миллиган, из страховой компании "Иллинойс
Труст".
хорошего.
если сюда добавить и Гояца, то это все равно, что пить чай в компании
гремучих змей.
бросить и заняться разведением кур на Миссури? Ты помнишь, это было именно
тогда, когда Кримп ухитрился всадить сливу в твой каркас?
и ошибается, и было бы гораздо лучше для здоровья заниматься разведением кур
на Миссури, чем общаться с этими ядовитыми парнями.
Бейкер-стрит.
В КОМПАНИИ ЛОТТИ
припомнить все об этом прохвосте.
действительно мужчинами, он уже стоял во главе банды, и грабеж и насилие
были приятными для него занятиями. Он был замешан во все убийства, которые
были совершены тогда, и Флойд Авон Вульф мог бы брать у него уроки. Гояц
некоторое время был связан с Сигеллой. Его "рэкет", главным образом, состоял
из притонов. Он имел судно "Принцесса Кристобаль", которое держалось у
набережных больших городов, и на борту его велась такая крупная игра, что
миллионер мог выйти оттуда в одних подштанниках. Такая игра была запрещена
законом, и если те, кто благодаря невероятному везению все - таки выигрывали
и пытались унести с собой выигрыш, это им никогда не удавалось. Или деньги
отнимали у них прямо на борту корабля, или "везунчиков" кидали за борт, и
они вынуждены были отдавать деньги, лишь бы их подняли из воды.
что хотел бы воспользоваться его судном.
Сигеллы. Он слишком быстро заговорил, а человек Сигеллы вряд ли заговорил бы
так быстро. Еще одна вещь убеждает меня в том, что Сигелла и Гояц не
компаньоны в этом деле. Тот парень, что лежит сейчас в чулане у Мак Фи,
сказал, что Гояц связан с Кастлином, а Кастлин - продажный гангстер, тип,
который работает с кем угодно, чаще с Гояцем, так как понимает кое - что в
мокром деле. Но Сигелла никогда не стал бы связываться с ним и не приняли бы
в дело, так как совершенно ему не доверяет.
опередил его, похитив Миранду у него из - под носа. Это говорит о том, что
Сигелла допустил промах. Я представляю, что он может сделать с этой бандой
Гояца-Кастлина, когда поймет в чем дело!
Мирандой и познакомился с ней каким-либо образом. Надо сказать вам, что Гояц
похож на поляка. Это красивый парень, приветливый, умеет обращаться с
женщинами. Он, вероятно, рассказал Миранде о той крупной игре, которая
ведется на борту его корабля, и она попалась на удочку, как собака на кусок
сосиски.
постесняется, конечно, оставить на корабле все свои деньги. Нужно признать,
что у девочки сильный характер.
Бейкер-стрит. Я расплатился с шофером и направился к тому месту, где должна
была, как вы понимаете, находиться резиденция Гояца. Вскоре я разыскал
нужный мне дом, из - за занавесок на окнах которого пробивался свет.
калибра "20", одна из тех игрушек, из которых хорошо стрелять по мухам. Я
захватил его на всякий случай, кроме своего основного "38", находящегося в
нужном месте. Я вынул "20" из кармана и уложил с помощью специального
приспособления под подкладку моей шляпы. Этот мой старый фокус не раз был
мне полезен. Таким образом, револьвер оказался у меня на голове.
дверь.
японец. Я невольно вздрогнул, хотя мне и известно, что у Гояца всегда
служили японцы.
поговорить с ним.
коробки очень красивый удар правой, и на лету поймал его, когда он уже
падал. Потом посадил его у стены, закрыл дверь и поднялся наверх. Там я
открыл еще одну дверь и оказался в коридоре, куда выходило еще несколько
дверей. Из-за одной двери доносились голоса, и слышался звон стаканов.
вошел в комнату.
Лотти Фрич, подруга Кастлина, положив ноги на стул, читала газету. У меня
появилось ощущение, что адресом я не ошибся.
оружие. Они не шевелились, и руки их находились на столе по хорошей
американской привычке, Добрый вечер, Лотти. Как дела, Кастлин? Послушайте,
храбрецы, бесполезно нервничать и петушиться, пойдем рука об руку, а? Я не
хочу отнимать ваше время и напрасно терять свое. Дайте мне некоторые
сведения и можете спокойно вернуться к своему приятному занятию.